↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Волк Пустоты
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 40.3. Все лошади и люди короля (часть 1)

»

— Я... Э-э... Мы... То есть... Я подниму плату до девяноста тысяч гре за каждое разрушенное тело и, возможно, в два раза больше за целое, — мужчина не ожидал, что Айра будет заглядывать так далеко вперед, но быстро сделал точную оценку. Все присутствующие наемники почувствовали зависть, ведь цена одного уничтоженного полифема была более чем в десять раз выше, чем платили наемникам класса B за все это путешествие. Наемникам с рейтингом A платили на несколько тысяч гре больше, но даже при этом они испытывали зависть, как будто Айре очень повезло. Сам он просто кивнул. Честно говоря, он не особо нуждался в деньгах, но он понимал, что с ними все-таки лучше.

— Хорошо, Рис, старайся не отставать, этим парням должно быть комфортно идти за нами. Ах, да! Вы, ребята, старайтесь не сражаться с этими штуками, — Айра проигнорировал группу позади него, говоря с Рис, которая просто кивнула в ответ. Его последняя реплика относилась к Лансу: было бы лучше не давать им ложной уверенности, поскольку он видел растущую силу полифема. Айра наклонился и сильно уперся ногами в землю. Без предупреждения он сорвался с места в каком-то спринте. На самом деле это едва можно было назвать спринтом, так как с каждым шагом он преодолевал десятки футов. Он постоянно менял свою гравитацию, делая себя то почти невесомым, то очень тяжелым, это был потрясающий прием, но никто его не заметил, так как все были поражены скоростью, с которой он двигался.

— ЗАЩИТИТЬ... — полифем метнулся к Айре, но не смог оценить его импульс. В воздухе Айра схватил его за лицо, врезал в землю, протащил по полу пещеры, а затем ударил головой о землю, приземляясь. В быстром движении он скинул полифема и продолжил свой безумный бег вперед. Не обращая внимания на шокированные выражения лиц окружающих, Рис начала метать молнии: воздух потрескивал, когда они проносились вперед. Как и Айра, она перемещалась короткими очередями, и неожиданно догнала его, правда, сейчас его скорость можно было назвать сдержанной. Опять же, кто знает, может, и Рис сдерживала свой темп.

Наконец Айра приблизился к концу пещеры и попытался схватить за лицо вновь появившегося полифема, но тот превратился в жидкий металл и начал сжигать его руку. Айра выхватил меч с помощью навыка Быстрая Реакция и отрубил голову от тела полифема, после чего убрал его тело. Плоть на руке быстро наросла. Быстрая Реакция изначально не была навыком, позволяющим прорезать металл, но благодаря силе Айры и силе тяжести вес меча мог быть искусственно увеличен. Айра был основной причиной увеличения силы противника, но теперь он слишком быстро убивал противника, не оставляя ему возможности изучения своих слабых мест.

Наемники, которые не могли сравниться с Айрой по силе и скорости, двигались вместе быстрыми шагами, чтобы не растерять оставшихся шансов на награду.

...

— Продолжаем движение вперед! — приказал Картер, вытаскивая свой Великий Меч из металлического каркаса. Участники его гильдии двигались ровным строем, не проявляя никаких признаков нехватки опыта или усталости. Внутренне они понимали, что враг становится сильнее. Спустя какое-то время полифемы перестали появляться, Картер и его команда вышли из туннеля и увидели наполовину погребенный под землей город. Свет лился на пустые ветхие дома. Это было странно: его реального источника не было видно. Неподалеку высился дворец в ужасном состоянии. Его стены еще хранили остаточные признаки былого величия. Оно затмевалось 20 металлическими существами, стоявшими на страже возле дворца. Их внешний вид сильно отличался от тех, что встречались раньше, они напоминали металлические статуи людей практически без каких-либо необычных приспособлений.

На самом деле их металлические формы были совершенной стадией того, что было раньше. Части тела преобразовались в более изящную форму, руки-мечи приняли нормальный вид, если не обращать внимания на тот факт, что теперь щиты и мечи были приварены к их ладоням.

Картер мгновенно поднял руку и опустился на корточки, заставив и своих товарищей присесть. Одной своей чертой Картер мог похвастаться: это его ум, заточенный на стратегию и тактику. Он мог быть самым слабым из троих сильнейших, но он был уверен, что никто из них не сможет превзойти его в планировании. И в этом он был прав. Ни Айра, ни Рис не могли похвастаться способностью разрабатывать стратегию.

— Слушайте внимательно! Мы поделимся на три команды по три человека. Ваша цель — заманить хотя бы одну из этих штук и уклониться от нее. Вы можете использовать здания, чтобы спрятаться, когда будете отвлекать их, а я подготовлю внезапную атаку. После того как я помогу первой группе, мы объединимся в команду из четырех человек, чтобы помочь следующей группе, и так далее. После того, как каждая группа будет освобождена от врагов, за которых она ответственна, мы начнем все заново, с такой скоростью это может занять некоторое время, но мы сможем уничтожить их достаточно быстро, — объяснил Картер.

— Лидер гильдии! — один из мужчин поднял руку, чтобы задать вопрос, Картер кивнул ему. — А как мы заставим атаковать нас?

Картер был готов отвечать на вопросы, как будто он специально опустил подробности.

— Конечно, это будет задачей наших лучников и магов. Сначала мы спрячемся в одном из зданий и атакуем с расстояния, чтобы посмотреть, можно ли вызвать на атаку кого-то из них. Очевидно, что они защищают дворец, поэтому если мы не атакуем их напрямую, они не сдвинутся с места. Если же они окажутся в опасности, если их жизням будет что-то угрожать, им будет сложно защищать дворец. Это при условии, что инстинкт самосохранения у них на втором месте.

Логично, что они хотят сохранить свои тела в нормальном состоянии, иначе задача «Защитить короля» будет провалена. Поэтому будьте готовы к полному отступлению, если что-то пойдет не так, — Картер замолчал и посмотрел на свою команду. Под его руководством они стали достаточно опытными и готовыми к любым сценариям. Разработанный им план был практически идеальным. То, что он придумал его за такой короткий срок, было фантастикой. Это ведь просто-напросто гениально, что полифемы имели такие простые, и в то же время сложные директивы. Их разум работал странно. Понять их могли лишь те, кто уже давным-давно умер. В то время как снаружи они выглядели сложными, определенные вещи, такие как хорошее и плохое, им нужно было объяснять. Чтобы понять такие вещи им пришлось бы пожертвовать многим, а если бы они были живыми сущностями — они были бы похожи на идиотов. Однако это были автоматы, а это было потрясающе: безэмоциональные конструкции, способные обучаться через опыт. Они были грубой, но эффективной копией разумных существ.

— Готовы? — спросил Картер своих товарищей, которые кивнули с серьезным выражением лиц. Теперь они были готовы выполнять этот почти идеальный план.

— Эй! Сюда! — веселый голос разбил весь план. Картер поднялся и увидел Айру и Рис, стоящих по другую сторону этого небольшого пустующего города.

— Вот дерьмо! — Картер не мог не выругаться.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть