***
Прошла неделя с начала экспедиции, поездка была гладкой и препятствия практически не встречались во время пути. На данный момент команда экспедиции отдыхала, хоть они и могли путешествовать ночью, это истощило бы большинство участников. Айра сидел возле костра вместе с Чарльзом, который скорее напоминал пленника, нежели собеседника. Воздух вокруг них заполонили разговоры, но единственными звуками, которые исходили от них самих, были потрескивание дерева и скрип пера. Поскольку Чарльзу не было чем заняться, он вел записи исследований.
Айра свободно разлегся, подложив под голову кусок ткани. Внезапно кто-то подошел к костру и встал над ним. Он открыл глаза и посмотрел на новоприбывшего. Девушка в стальной маске, одетая в кожаную броню. Рис посмотрела на него сквозь маску, но не сказала ничего, она заметила, что теперь он выглядит старше, чем раньше, даже если это было едва заметно. Пока она смотрела на молодого парня, чей возраст составлял 17 или 18 лет, он заговорил.
— Можешь присесть рядом, если хочешь, — сказал он, снова закрыв глаза. Рис села и посмотрела на Айру, она хотела начать разговор, но ей было очень трудно это сделать. Внезапно она заметила записную книжку в руках Чарльза.
— … — она указала на нее, а потом на себя. Чарльз непонимающе поднял бровь, но, в конце концов, понял, после чего вырвал несколько страниц и протянул ей запасной карандаш.
Рис кивнула и начала писать, а, закончив, передала бумажку Айре.
[У тебя странная аура]
Айра почувствовал ее движение и открыл глаза. Он прочитал записку и усмехнулся, а затем сел и с интересом посмотрел на Рис.
— Да, я мог бы то же самое сказать о тебе, — сказал он. Айра чувствовал, что вокруг нее было нечто, и казалось, что она принудительно это сдерживает.
В этот раз Рис написала немного больше, а затем показала бумажку.
[Ты такой же, как и я?]
Айра покачал головой:
— Я не понимаю, о чем ты спрашиваешь, я даже не знаю твоих способностей.
Рис немного помедлила, прежде чем снова написать.
[Я могу контролировать Молнию, она является частью меня]
— Что, ты имеешь в виду магическую молнию? — спросил Айра. Рис покачала головой, отвечая отрицанием.
— Ты можешь контролировать молнию без магии? — спросил он с любопытством. Рис кивнула головой в знак согласия. Чарльз внезапно оживился.
— Как это возможно?! — закричал он, привлекая несколько взглядов к их костру. Он успокоился и уже тише спросил:
— Как это возможно?
— Это нечто особенное? — спросил Айра, показывая себя немного невежественно. Чарльз странно взглянул на него, прежде чем начал объяснять.
— Мана может использоваться в необработанном виде или преобразовываться в природный элемент. Использовать молнию без преобразования маны неслыханно, — он был более взбудоражен от этого, чем Айра.
— Что-то редкое? — спросил Айра, оглядываясь на Рис.
— Редкое? Это нечто более уникальное. Основываясь на теории сил происхождения, у каждого элемента есть своя сила. Если бы удалось использовать природную силу огня, то теоретически можно было бы испарить человека, но считается, что нельзя использовать такую силу, не навредив самому себе. Вы же хоть немного понимаете, как происходит управление маной, которой вы пользуетесь? — Чарльз задал риторический вопрос, но Айра уставился на него с непонимающим видом.
— Вы же можете контролировать ману? — спросил он снова. Рис также посмотрела на него в ожидании ответа. Айра стал совершенно спокойным на мгновение, когда он закрыл глаза.
— Нет, — вскоре ответил он. Он попытался почувствовать ману, но не смог заметить ничего, кроме того, что обычно ощущал в своем теле.
— Что? Тогда как, черт возьми… — Чарльз вскочил на ноги и крикнул еще громче, чем раньше, снова привлекая внимание окружающих. Он сел и попытался успокоиться. Сейчас у него в голове появилось множество вопросов, и он не мог не смотреть на Айру широко раскрытыми глазами.
— Как вы телепортируетесь, не используя ману? Или как пользуетесь пространственным карманом, разу уж на то пошло? — спросил он, пребывая в шоке. Даже Рис выглядела удивленной, когда тихий вздох вырвался из ее рта.
— Секрет, — усмехнулся Айра. — Так или иначе, зачем ты пришла ко мне? — сменил он тему и обратился к Рис.
Задержав на мгновение карандаш над бумагой, она покачала головой, прежде чем стала писать.
[Мог бы ты помочь мне контролировать или вообще заблокировать мою силу?] — она протянула бумажку и слегка наклонила голову.
Айра нахмурился и спросил:
— С чего ты взяла, что я могу тебе помочь?
[Как я уже сообщила, твоя аура странная. Кажется, ты можешь отменить некоторые из моих способностей, поэтому я решила, что ты единственный, кто сможет помочь. Я не привыкла эгоистично просить о помощи. Поэтому готова компенсировать твое время.]
Айра задумался на секунду, прежде чем ответить:
— Ладно, покажи мне свои способности.
Рис ничего не ответила, а просто протянула руку к Айре. Он коснулся ее и сразу ощутил слабый удар электричеством. За исключением покалывания и онемения, ничего не произошло.
— Это и есть твоя способность? — он не мог помочь, но спросил потому, что считал это силу слишком незначительной и не нуждающейся в контроле.
Рис кивнула и сконцентрировала в руке больше энергии. Мышцы Айры слегка сократились, но этого было недостаточно, чтобы считать опасным. Увидев последствия, Рис стала действовать решительнее, с каждым разом она начала выпускать все больше и больше энергии. Айра невольно напряг руку, это продолжалось до тех, пока не появились видимые последствия. Кисти его рук обгорели дочерна, в то время как ужасный запах заполнил воздух, а кожа начала плавится из-за такой мощи.
Он попытался отменить ее способность, но не мог понять, как это сделать. Параллельно с тем, как электричество повреждало его вены и заставляло стиснуть зубы, ритм сердца был нестабильным. Чарльз бормотал что-то про себя, пока запах горелой плоти не выдернул его из раздумий.
— Что вы творите? — спросил Чарльз, но Рис начала искрить, заставив его быстро отойти назад.
— Это слишком опасно! — крикнул он, но они не обращали внимания.
Все в лагере заметили что-то неладное и пришли разузнать, в чем дело, но увидели только опасные электрические молнии, которые охватывали все больше пространства. Тело Айры быстро восстанавливалось от смертельных повреждений, а он продолжал искать способ управления способностями. Он чувствовал, что приобрел нечто, но попытки использовать это заканчивались неудачей. Его глаза блеснули одержимостью, когда он отказался отпускать руку Рис. Рис оставалась такой же, за исключением взгляда, который излучал надежду на что-либо положительное. Его плоть постоянно разрушалась и восстанавливалась, но, по всей видимости, он не обращал на это внимания.
Он не мог контролировать свои способности. И не мог избавиться от мысли, что контроль был неправильным подходом, в то же время, чем дольше это продолжалось, тем больше становилась толпа. Люди собирались вокруг них на безопасном расстоянии и смотрели на странное зрелище. В толпе мелькало несколько знакомых лиц, к примеру, Ланс и его группа, а также Картер, лидер Колючей Гильдии.
Глаза Айры внезапно широко раскрылись, когда у него появилась идея. Он пришел к выводу, что контроль был неправильным подходом, поэтому отказался от него. Айра даже не обратил внимания на окружающую его толпу, пытаясь использовать пустоту, чтобы повлиять на способность Рис. До сих пор он использовал пустоту в качестве пространственного хранилища или для телепортации, в то время как они были полезны, они не являлись чем-то необычным по сравнению со способностями Волка Пустоты. Тем не менее Айру нельзя было винить в этом, поскольку некому было научить его пользоваться способностями, и до сих пор не существовало способов исследовать их.
От его рук начал исходить слабый, едва заметный, черный туман, и вскоре Рис потеряла возможность бить его электричеством. Она чувствовала, как перемещаются и колеблются частицы вокруг него, и хотела, но не имела возможности, спросить, нельзя ли скрыть молнию. Она решила просто сделать это. Электрические разряды появлялись все чаще, заставляя всех отвернуться, многие кричали, но она не обращала внимания, и после того, как они зашли достаточно далеко, все же решилась сделать это.
Вспышка ослепительного света заставила окружающих зажмуриться и не исчезала несколько секунд, пока звук грома не оглушил всех. То, чего они не смогли увидеть, было молнией, которая ударила в Айру. Его тело покрылось тонким слоем черного тумана, который уничтожил ее в тот момент, когда она приблизилась.
Все затихло, и наблюдающие, друг за другом, начали открывать глаза. Некоторые выглядели сбитыми с толку, а некоторые были напуганы, когда осторожно смотрели на Рис и Айру, особенно на Айру. Его одежда выглядела печально, но сам он ничуть не пострадал. Вместо того чтобы волноваться об этом, он улыбнулся от восторга, поскольку обнаружил новую полезную способность, которая защитила его от стихийного бедствия.