Рис подошла к небольшому озеру и сняла маску, а затем сложила ладони, чтобы набрать воды. Она плеснула ее себе на лицо и посмотрела на свое отражение на водной поверхности. Ее шрамы всегда были чем-то вроде болезненной темы для нее, а причина была не столь сильно связана с ее внешностью, как со способностями. Она вспомнила, как их обнаружила, для нее это был самый болезненный день в жизни, как эмоционально, так и физически.
Рис шла вдоль воды, пока не заметила легкую рябь. Она подняла взгляд, и голова высокого черного волка поздоровалась с ней.
Рот Рис открылся от удивления, когда она отскочила назад и надела маску. Не колеблясь, она достала свою рапиру и высвободила молнию сквозь нее, ударив прямо между глаз Волка.
— …Разве так приветствуют друзей? — сказал волк, когда он взорвался черным туманом, скрывшим его.
Рис осознала, что ей знаком черный туман, и спрятала свою рапиру. Когда туман рассеялся, он открыл взору кровавое тело Айры в потрепанной одежде.
— Я тебя напугал? — спросил Айра, когда упал.
Рис в шоке открыла рот и бросилась к нему.
— Извини, перемещаться в этой форме было немного легче, поскольку моя регенерация немного медленная, — со смехом сказал Айра. Поскольку он буквально разрывал свою плоть на части часами, не удивительно, что его восстановление было медленным. В тот момент его даже пирожные не интересовали.
Рис проигнорировала кровь, которая начала пачкать ее одежду, и посмотрела на бледное и болезненное лицо Айры с выражением, требующим ответов.
Айра заметил это и улыбнулся:
— Я сделал это сам с собой, если это то, что тебя интересует. А на счет того, как и почему? Это очень длинная история.
Рис почему-то злилась на Айру, но не могла выразить это ничем иным, кроме нахмуренного взгляда.
— Не могла бы ты отвести меня к Эйвери? Я думаю, что на самом деле могу истечь кровью, если она не излечит меня, — сказал Айра, игнорируя ее взгляд.
Рис посмотрела на количество крови под ногами и поняла, что травмы действительно серьезные, поэтому в какой-то момент она решила сдержать свой гнев и отнесла Айру к каравану Четвертого Принца.
…
Рэндольф, Кларк, Ланс, Сара и Валери пошли дальше по туннелю и, наконец, начали замечать, что что-то было не так.
— Вы слышите? — спросил Рэндольф.
— Нет… — Кларк собирался покачать головой, но услышал отчетливый звук: — Постойте, я слышу.
— Я тоже, — сказал Ланс, вытаскивая меч.
Они не ошиблись, действительно было слышно, как кто-то сражается глубже в туннеле. Вместо голоса, единственное, что они могли слышать — столкновение металла.
— Пойдем! — сказал Рэндольф, когда начал бежать вперед, и Кларк направился за ним.
— Постой, ты не знаешь, что там внизу! — позвал Ланс, но Рэндольф оказался быстрее, чем он себе представлял.
— Пойдем, — сказал Ланс Саре и Валери, которые готовились ответить.
Рэндольф бросился к просторному перекрестью пещер, и прямо в тот момент, когда он вошел, перед ним появилась синяя призрачная цепь, за которую он зацепился и, пролетев вперед, врезался в землю.
— Ай! — крикнул Рэндольф, пытаясь подняться на ноги, но из земли появилось несколько призрачных рук и удержали его на месте. Он сопротивлялся, а затем напрягся и начал медленно вставать. Призрачные руки, в конце концов, не выдержали, и Рэндольф освободился, он встал, но костяная цепь обернулась вокруг его шеи.
— Не двигайся, — раздался ребяческий голос спереди. Часть пещерной скалы исчезла, и за ней показалась девочка-подросток со светящимися светло-синими волосами с черными корнями. Между ее бровей и бледно-голубых глаз находились три черные точки, расположенные друг над другом, которые делали ее похожей на какого-то некроманта. Помимо этого ее тело покрывал комплект доспехов из костей светло-желтого цвета.
Странное выражение показалось на лице Рэндольфа, когда он взглянул на нее прежде, чем он заметил двух других на ее стороне. Красивый молодой человек с темными черными волосами, держащий два меча, и девушка в руках с копьем, чьи волосы были каштановыми, а глаза — зелеными. Конечно, самой выделяющейся частью девушки была ее металлическая рука. Было очевидно, что представшее трио — не кто иные, как Харпер, Алдис и Эми.
— Это ловушка? — осторожно спросил Рэндольф. Он слышал о людях, которые были убиты другими наемниками, но не думал, что с ним случится такое же.
— Нет, тебе не следовало бежать так быстро, — Харпер оттянула костную цепь к себе и оценивающе посмотрела на Рэндольфа. Он сломал призрачные руки, а это значило, что его сила была ненормальной, но Харпер заметила его неопытность. Она повернулась в сторону туннеля, откуда появился Рэндольф, когда услышала несколько шагов.
— Кто с тобой? — спросила она, проведя рукой по своей металлической дубинке.
— Несколько человек…Ой, но не волнуйся, мы не ищем неприятностей, — честно сказал Рэндольф.
— Рэндольф, — Кларк запнулся, пытаясь перевести дыхание. — …Ты не можешь вот так просто… — он медленно прекратил говорить, когда он и Эми посмотрели друг на друга.
— …Кларк, — сказал Алдис первым, а его голос был полон гнева. Более того, он покрепче сжал рукояти мечей и сделал шаг вперед.
— Алдис… Эми… — Кларк выглядел взволнованным, когда смотрел на них.
Алдис сделал еще один шаг вперед, но Эми протянула руку, чтобы остановить его.
— Алдис, — сказала она так низко, что это был почти шепот.
Ланс, Сара и Валери подошли и почувствовали напряженную атмосферу в пещере.
— Эм… Харпер, верно? — сказала Сара, глядя на девочку.
— Вы друзья Айры, — кивнула Харпер.
— Кларк, почему ты ушел, ничего не сказав?! — закричала Эми.
— …Я хотел… я был слишком слаб и слишком напуган… — выражение Кларка потемнело, а затем озарилось: — …Но теперь все иначе! Та Золотая Аврора подарила мне нечто замечательное, Эми!
— Трус, — резко отрезал Алдис, когда он обошел Эми и начал двигаться к Кларку.
— Алдис, извини, — сказал Кларк, оставаясь на месте.
— Нет, нет. Меня воспитали ненавидеть таких людей, как ты, — Алдис размял плечи.
— Остановись, Алдис, — сказала Эми, но Алдис уже наклонился и бросился вперед.
Когда его клинок оказался близко к Кларку, перед ним появился полупрозрачный золой щит и заблокировал атаку. Алдис на миг удивился, но продолжил.
— Эй! — Рэндольф помчался, чтобы помочь Кларку, но Харпер решительно подошла к нему.
— Не лезь не в свое дело, — коротко сказала она. Хотя Харпер ничуть этого не показывала, но она очень сильно привязалась к Эми. Поэтому неудивительно, что ей не понравился Кларк, когда он попытался приблизиться к Эми.
— Кларк — мой друг, и хотя я не знаю, что произошло между вами, я не позволю вам навредить ему, — сказал Рэндольф, поднимая меч.
— Рэндольф, не делай этого, — сказал Кларк, находясь за защитным барьером. — Харпер вроде как сестра Айры… Если ты что-то сделаешь не так, она обязательно убьет тебя.
Рэндольф был потрясен, но решительность все еще отражалась в его глазах:
— Для меня ты тоже как родственник.
— Всем нам нужно просто успокоиться, — Ланс шагнул вперед и попытался разрешить ситуацию.
Внезапно Харпер отскочила назад, оставив синий след остаточного изображения, а несколько шипов, сопровождаясь дрожанием, упало на то место, где она находилась мгновение назад.
— Вверху! — воскликнула Эми, наблюдая, как что-то подает с потолка центра пещеры.
Теперь они все увидели четырехлапого монстра с кожей, смешанной с пещерной почвой. Острые шипы выступали с его спины. Его пять глаз имели тускло-красноватый цвет и находились по центру лба. Общая высота существа была примерно семь или восемь футов, было трудно сказать точнее из-за медленного темпа движения. На конце его длинного хвоста находилось скопление шипов, которое дрожало и создавало шум, подобный тому, что можно было услышать во время полномасштабного сражения.
— Звук был… приманкой? — осторожно сказал Ланс. Казалось, он знал, что что-то не так, и его страхи оправдались, когда показались еще три похожих существа.
— Железные ящерицы, — мрачно сказала Валери сзади, когда они медленно сгруппировались.
— Ты знаешь, кто это, Валери? — спросила Сара, прикрывая спину Валери.
— Говорят, это редкие хищники, которые устраивают засады и занимают некоторые части Большого Леса, но видеть их четырех вместе странно, — Валери не могла не быть потрясенной. Из всех в группе она была самой осведомленной.
— Знаешь способ убить их? — Алдис уже прекратил нападать на Кларка и занял оборонительную позицию.
— Н-не совсем, — ответила Валерии: — Я читала, что хвост еще и с шипами является самой опасной их частью, они могут размахивать ним с той же скоростью, что и кнутом. Как вы видели раньше, они могут стрелять шипами, используя их в качестве снарядов.
— Бесят, — сказала Харпер, глядя на четырех Железных Ящеров, которые подползали, издавая приглушенное шипение.
…
Внутри большой кареты Эйвери и Рис стояли над Айрой.
Эйвери посмотрела на текущий внешний вид Айры: потрепанную одежду, многочисленные открытые раны, которые восстанавливались с нехарактерно медленной скоростью, и бледный болезненный цвет, который окрашивал его кожу. За все те случаи, когда на нем была разорвана одежда и раны были чем-то обычным, Эйвери никогда не видела, чтобы Айра выглядел так, словно страдает от кровопотери.
— Как такое произошло? — спросил Эйвери, не обращая внимания на Рис, которая с беспокойством стояла в стороне.
— У книги было несколько сюрпризов для меня… но я нашел кое-что хорошее для тебя, так что все не так уж плохо, — сказал Айра с яркой улыбкой, которая совершенно не подходила его текущему состоянию.
Рис прищурилась в замешательстве, когда Айра упомянул книгу, но никто не продолжил объяснять, поэтому она могла лишь продолжать слушать.
Эйвери поместила слой огня Феникса поверх Айры, и он медленно начал работать. Очень повезло, что сопротивление огню у Айры не работало на целебных свойствах Феникса.
— Так что именно случилось? — спросила Эйвери, тщательно исцеляя его.
— Я хотел бы рассказать вам позже, желательно после того, как все кровотечения прекратятся, — сказал Айра, закрывая глаза: — Я тоже устал.
Рис запаниковала, поэтому схватила блокнот и начала писать, поднеся его к голове Айры:
[Разве это не самое опасное время для сна?]
Айра открыл глаза и покачал головой:
— Не похоже, что я умру, когда Эйвери исцеляет меня.
Рис обратилась к Эйвери за подтверждением и получила ответ в виде кивка. Она отошла и вздохнула с облегчением.
Затем Эйвери сосредоточилась на исцелении Айры, будучи полностью озадачена его ранениями. Она обнаружила несколько разрушенных костей, а его жизненные органы либо отсутствовали, либо были сильно повреждены. Она подумала про себя и решила, что если это цена, которую Айра должен платить за ее усиление, то она предпочла бы остаться на текущем уровне. Для Айры было слишком опасно оказаться в таком состоянии.
Конечно, у Айры были совершенно противоположные мысли. Пока он не будет искать что-то столь мощное, как заклинание Гелиона, то не пострадает от Черной Книги так сильно. По его мнению, единственной причиной, по которой он оказался в таком состоянии, было намерение найти что-то самое сильное для Эйвери.
Спустя некоторое время Айра вернулся к нормальному состоянию, или, по крайней мере, ему не грозила смерть от потери крови. Лишь по одному взгляду можно было понять, что он изнурен.
— Это было опасно, Айра, — невозмутимо сказала Эйвери.
Айра медленно сел и посмотрел на Рис:
— Не волнуйся, я найду что-то и для тебя.
Рис покачала головой и ответила надписью в блокноте:
[Мне это не нужно, если ты снова окажешься в таком состоянии]
Айра посмотрел на блокнот, а затем на Рис, прежде чем пожал плечами:
— Жаль, что у тебя нет выбора.
Он хлопнул в ладоши один раз и встал:
— Ладно, я скоро вернусь.
— Ты куда? — спросила Эйвери.
— К реке, мне нужно отмыть всю кровь… — объяснил Айра, а затем взглянул на Рис: — Даже не вздумай подглядывать.
В ответ она смутилась, вспомнив время, когда он проглотил кровь Дракона, и его тело нужно было охладить.
— Я с тобой, — сказала Эйвери, следуя за ним.
Айра весело улыбнулся, после чего открыл дверь кареты и вышел наружу.