↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Вечная Воля
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 7. Глава 1312. С левой стороны

»

Река Времени и Пространства существовала в другом измерении. Вода реки была сформирована из образов времени и пространства и содержала бесконечное множество человеческих жизней. В реке можно было увидеть любого человека, который когда-либо существовал или будет существовать, с момента рождения и до момента смерти.

Бай Сяочунь стоял на берегу, ожидая чего-то. Он со спокойным выражением на лице смотрел на воду реки. Вскоре послышался плеск вёсел и появилась лодка. Пока она скользила по воде, Бай Сяочунь поднял взгляд и с невозмутимым лицом посмотрел на лодочника. На том была широкая, коническая шляпа, скрывающая лицо, но когда он приблизился, то Бай Сяочуню смог разглядеть его древние черты лица. Он улыбнулся.

— Собрат даос, заходи в лодку.

Бай Сяочунь тоже улыбнулся и кивнул. Когда он ступил в лодку, лодочник начал грести и лодка поплыла вниз по течению Реки Времени и Пространства. Прошло время, хотя было невозможно сказать, сколько именно. Лодочник ничего не говорил, Бай Сяочунь тоже молчал и просто стоял в лодке, созерцая воду. Он видел жизни бессчётного числа людей, а в кругах на воде слышались их голоса. Это дарило приятные ощущения.

— Мы уже встречались раньше, — сказал Бай Сяочунь.

Лодочник посмотрел на него и улыбнувшись заметил:

— Если прохождение сквозь пространство и время, чтобы в коротком разговоре обсудить Дао, можно считать за встречу, то да, мы действительно встречались раньше, собрат даос. (1)

Бай Сяочунь снова улыбнулся. Как только он увидел лицо старика, сразу понял, кто это. Это был хозяин драгоценного сокровища песочных часов. Он был наставником Мирового Даоса и Смертного Даоса, поменявшего в итоге себе имя на Смертного Отступника. Старик преобразовал себя в само время. Продолжая грести, старик сказал:

— И зачем же ты пришёл сюда, собрат даос?

Продолжая смотреть на воду, Бай Сяочунь тихо ответил:

— Чтобы забрать цветок. Вечный Цветок.

Лодочник рассмеялся.

— Что ж, это будет непросто.

В этот миг Бай Сяочунь внезапно сделал хватательное движение, и между его пальцев тут же появилась пилюля афродизиака. Когда лодочник увидел пилюлю, то его смех сразу же оборвался и он захлопнул рот. На самом деле, хотя он и выглядел очень спокойным с виду, но как только появился Бай Сяочунь, его сердце быстро застучало от беспокойства.

Он сразу же узнал Бай Сяочуня. Это была Река Времени и Пространства, а старик был самим временем. Он знал всё на свете. Один взгляд на Бай Сяочуня сразу же открыл ему всю правду о битве со Смертным Отступником и о том, что произошло дальше. Когда он узнал обо всех подробностях произошедшего, то его сердце дрогнуло, он был не в силах поверить в то, что увидел. Он ощущал, что основа культивации Бай Сяочуня уже достигла невообразимых высот. Лодочник никогда не думал, что человек в принципе способен стать настолько могущественным.

Этот старик уже давно достиг четвёртой ступени культивации, но даже он не посмел бы поглотить пилюлю афродизиака, созданную кем-то настолько могущественным, как Бай Сяочунь. Возможно, ещё с другим видом пилюли, он бы попытал удачу. Но эта пилюля афродизиака вместила в себя дары небес и земли, чтобы стать эффективной до неописуемого уровня.

«Не могу поверить, что ты угрожаешь мне пилюлей афродизиака, — подумал старик. — Если ты не хочешь слушать то, что я могу тебе сказать, ну и ладно. Зачем же прибегать к таким крайностям!» Он не посмел произнести ничего из этого вслух. Пригнув голову, он продолжил грести и вести лодку по Реке Времени и Пространства.

Наконец… они добрались до места, где находилось бесконечное множество Вечных Цветков. Каждый из них содержал образы, тронутые временем. Некоторые образы были тёмными и блёклыми, а другие были яркими и цветными. У всех Вечных Цветков было по пять лепестков, они были ослепительно яркого цвета. Аромат цветов был превосходен. В середине каждого цветка содержалась мерцающая сфера света с закрытым глазом. На каждом цветке сидел черепашка, который, похоже, спешил скорее проглотить один из лепестков. Среди множества Вечных Цветков было два особенно подозрительных, они сразу же привлекли внимание Бай Сяочуня. Прошло немного времени, лодочник прочистил горло, посмотрел на Бай Сяочуня и пояснил:

— Река Времени и Пространства по идее содержит то, что происходило с нами в течение жизни, но это разбито на множество фрагментов. Однако Вечный Цветок особенный, он содержит нечто позволяющее сделать полшага на пятую ступень. Сейчас он содержит бессчётное множество возможностей, поэтому здесь бессчётное число Вечных Цветков. Каждый из них олицетворяет разную судьбу. Поэтому… какой из них тебе нужен?

— Они все! — ответил Бай Сяочунь, не отводя взгляда от цветов. Лодочник хотел строго глянуть на него, но подумал об уровне культивации Бай Сяочуня и пилюле афродизиака, после чего заставил себя сохранить спокойствие.

— Я не могу остановить тебя, — сказал он с хитрой улыбкой. — Но какой в этом смысл?

Бай Сяочунь не ответил. Он знал, что такой поступок действительно не имел никакого смысла, поэтому продолжил изучать Вечные Цветы. Как и сказал лодочник, каждый цветок существовал в разных точках времени. Некоторые отражали его дни в секте Духовного Потока, другие — в секте Кровавого Потока. В некоторых он был в диких землях, а в других мир Достигающий Небес разрушился и он был в вечных бессмертных областях. Каждый цветок отображал свою точку в его жизни и представлял различную судьбу. И он мог выбрать любую судьбу, какую пожелает.

Лодочник не торопил его, в основном потому, что не смел. Он просто смотрел и молчал. Наконец он даже вынул флягу с вином и принялся пить. Прошло ещё какое-то время, и Бай Сяочунь сосредоточился на двух цветках, которые больше всего привлекали его взгляд. Один из них был далеко на левой стороне реки, а другой — далеко на правой. Они были двумя крайними противоположностями. Ещё немного подумав, он отправил божественное сознание к Вечному Цветку слева. Сразу же в его голове появилось множество образов.

Он увидел деревеньку у подножия горы Хохолок. Деревенский люд и старейшины стояли у входа в деревню и смотрели на юношу. У него были сияющие глаза и белая кожа, он был одет в одежду из домотканного полотна. Он был не слишком высоким и на первый взгляд казался очень послушным. Однако у него было с собой множество топоров и мачете, спрятанных в одежде, которые торчали и явно не вписывались в общую картину. Пока Бай Сяочунь смотрел на юношу, образы стали наслаиваться на его собственные воспоминания, и он понял, что если выберет этот цветок, то окажется в самом начале своего пути.

— Дорогие старейшины и односельчане, — сказал он, — я отправляюсь изучать культивацию бессмертия. Я буду скучать по всем вам! — на лице юноши отразилась лёгкая боль, как если бы он с трудом мог вынести расставание с односельчанами. Седовласый старичок сделал шаг вперёд из толпы и сказал:

— Сяочунь, с тех пор как твои родители покинули нас — о как давно это было! — ты… ты был, эм… — он на мгновение замолк, — таким хорошим ребёнком! Только не говори мне, что тебе не хочется жить вечно? Всё, что тебе нужно сделать, — это стать бессмертным, и тогда ты сможешь жить вечно! А это очень, очень долго! Ну, теперь тебе пора уходить. Даже орлёнок должен в конце концов покинуть гнездо, чтобы научиться летать. Во что бы то ни стало, какие бы трудности тебе ни встретились на пути, ты должен проявить настойчивость и продолжать двигаться вперёд. Однажды покинув деревню, тебе нельзя возвращаться, потому что твой путь лежит перед тобой, а не позади тебя!

Пока остальные селяне говорили примерно то же самое, старейшина потрепал юношу по плечу и по-доброму улыбнулся. Очевидно, благодаря всем этим подбадриваниям в глазах юноши появилась решимость и он кивнул. Последний раз взглянув на односельчан, он развернулся и пошёл прочь. Это было так трогательно, что по щекам многих людей потекли слёзы.

— Небеса всё видят! Хорёк… наконец-то убрался отсюда! Кто сказал ему, что поблизости видели бессмертного? Кто бы это ни был, ему полагается огромная награда от деревни! Сегодня начинается новая эра!

Когда послышались подобные возгласы, юноша внезапно развернулся и пошёл обратно в деревню. С очень решительным видом он прочистил горло и сказал:

— Я принял решение. Никуда я не пойду. Я серьёзно. Я не хочу становиться бессмертным.

Все деревенские уставились на него в шоке. Некоторые из них уже успели достать гонги и барабаны, но теперь они были настолько захвачены врасплох, что с грохотом уронили их на землю… Бай Сяочунь наблюдал за этим с улыбкой на лице. Наконец это видение исчезло, и он снова посмотрел на цветок на левом берегу.

«Исходная точка…»

__________________________

(1) Они встречались, когда Бай Сяочунь проходил испытания на фиолетовом уровне радуги в секте Звёздного Небесного Дао Противоположностей



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть