После 45% начались артефакты
1. Перевод имен фамилий (Предполагаю, перевели на инглиш, а переводчики решили не трогать перевод на русский). Но все равно раздражает
2. Неоднократно неправильно приведены имена (в основном мечей, но не только, скилов тоже). Предполагаю, тут проблема родного текста, т.е. автор перепутал (хотя смутно верится)
3. Стало очень часто встречаться неправильное применение родов - т.е. к муж. - она и к ж. он
Учитывая, что в основном читаю ради описания мира и много листаю - не сильно раздражает
Но все же перевод просел заметно
>>
Войти при помощи:
Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне
Комментариев 37
Рекомендаций 22
1. Перевод имен фамилий (Предполагаю, перевели на инглиш, а переводчики решили не трогать перевод на русский). Но все равно раздражает
2. Неоднократно неправильно приведены имена (в основном мечей, но не только, скилов тоже). Предполагаю, тут проблема родного текста, т.е. автор перепутал (хотя смутно верится)
3. Стало очень часто встречаться неправильное применение родов - т.е. к муж. - она и к ж. он
Учитывая, что в основном читаю ради описания мира и много листаю - не сильно раздражает
Но все же перевод просел заметно