↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я — Монарх
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 166.1. Вступление в войну (часть 4)

»

— Проклятье! Что за чепуха!

Доналд, командир легиона Капэо, временно созданного силами графа Чейза, резко взмахнул жезлом главнокомандующего в своей руке.

Его лицо было красным от злости и раздражения.

— Вы всерьез говорите мне, что мы воюем с какими-то призраками? — оглушительно проревел он.

Адъютанты и командиры полков, выстроившиеся по обе стороны от него, поежились.

— За последние три дня им удалось уничтожить четыре полка. И все с помощью налетов и внезапных засад! Куда бы мы ни пошли, что бы ни делали, они знают о нас все!

Ченг.

Неожиданно он выхватил из ножен свой меч.

Острый клинок начал поочередно указывать на одного командира полка за другим.

— Это ты? Ты? Или, может, это ты — шпион, засланный сюда этими подонками? Ты, ничтожество, доносчик Роана Тэйла, я прав?

Безумие.

Бесцельная ярость начала затмевать разум главнокомандующего.

Легион Тэйла продолжал неумолимо продвигаться вглубь территории, завоеванной графом Чейзом за последние несколько дней, и от этого разум Доналда вскипал еще больше.

— Хуп! Эт-это не я, сэр!

— И не я!

— Нет, нет, не я, сэр!

Бледнея как полотно, адъютанты и командиры полков размахивали перед собой руками.

Доналд продолжал кричать, брызгая слюной во все стороны.

— Черт побери! Значит, вы уверены, что Роан Тэйл действительно призрак или что-то в этом роде!

В этот момент один из командиров, отступивших подальше от бушующего Доналда, бесцеремонно заговорил:

— Изначально барон Тэйл получил прозвище «призрак битвы». Во время зачистки равнины Педиан ему удавалось находить скопления монстров с такой точностью, что вместо этого его следовало бы назвать предсказ…

Когда его слова достигли этой точки.

Спат!

Доналд резко повернулся в его сторону и взмахнул мечом.

Сссак!

Командир полка успел лишь прохрипеть что-то невнятное, прежде чем его голова с отвратительным звуком отделилась от тела.

Испустив фонтан крови, тело мешком рухнуло на землю.

— Какого черта этот сукин сын посмел пререкаться со мной!

Смачно сплюнув на землю, Доналд выругался.

Он осмотрел напряженные лица остальных адъютантов и командиров полков и поморщился.

— Роан Тэйл, этот сукин сын, знает о каждом нашем движении, а нам не известно даже, где этот ублюдок сейчас находится, куда он направляется, какова его цель. Нам не известно ничего. Ничего, черт возьми!

Покрытое кровью лезвие меча пустилось в танец.

— Вы, сукины дети! Хватит стоять и пялиться на меня, схватите этого ублюдка! Или хотя бы узнайте, где он сейчас!

Его холодный выкрик вывел их из ступора.

Адъютанты и командиры полков нервно отдали честь.

— Е-есть! Будет исполнено, сэр!

— Мы, мы непременно все узнаем, сэр!

В момент, когда они уже собрались выходить из палатки главнокомандующего.

— Сэр командир легиона!

Раздался энергичный голос, и в палатку вошел мужчина средних лет.

Это был Бабэл, командир одного из полков в легионе Капэо.

Доналд нахмурился и отвел взгляд от командиров и адъютантов, стоящих у выхода.

— Что случилось?

В его голосе по-прежнему звучала злоба. Кончик лезвия меча напряженно подрагивал, словно намеревался в любой момент снова пуститься в танец.

Но в отличие от остальных адъютантов и командиров, Бабэл не испугался и не растерял уверенности.

Он широко улыбнулся и вежливо произнес:

— Мы наконец нашли.

Доналд нахмурил лоб, услышав неожиданные слова.

— Нашли? Что значит нашли?

Остальные адъютанты и командиры полков тоже начали прислушиваться к словам Бабэла.

На их лицах возникло недоумение.

Оскалившись в еще более широкой улыбке, Бабэл ответил:

— Мы нашли лагерь легиона Тэйла.

Внезапно весь холод испарился с лица Доналда. Командир легиона радостно заулыбался.

— Оох!

Издав странный возглас, он отбросил в сторону свой меч и схватил Бабэла за плечо.

— Это правда?

— Да. Мы обнаружили солдат легиона во время обхода окрестностей. Они куда-то направлялись, и мы незаметно последовали за ними…

— И они привели вас к лагерю?

— Да. Мы не подходили слишком близко, чтобы нас не заметили. Мы продолжили наблюдать и убедились в том, что это действительно лагерь легиона Тэйла, — уверенно ответил он.

Доналд широко улыбнулся и кивнул.

— Хахаха. Бабэл. Это большой успех.

— Я всего лишь старался выполнить свою задачу, сэр.

Бабэл склонил голову и хищно улыбнулся.

Доналд похлопал его по плечу и облегченно вздохнул.

— Хорошо! Всем немедленно подготовиться к маршу! Мы уничтожим легион Тэйла!

Его голос переполняла сила.

— Сегодня они на своих шкурах ощутят острый вкус внезапного нападения. Хехехе.

— Есть! Поняли!

Ответив в один голос, адъютанты и командиры выбежали из палатки.

Тревога и беспокойство на их лицах сменились чувством облегчения.

Спустя мгновение.

Дудудуду!

С громким топотом лошадиных копыт, легион Капэо выдвинулся на юг.

Легион прошел широкую просторную равнину и вскоре оказался неподалеку от холмов.

— Лагерь легиона Тэйла находится в лесу, в этой стороне, сэр.

Бабэл указал на лес, начинающийся у подножья холмов.

Лес оказался гуще, чем они ожидали.

— В такой чаще? — озадаченно спросил Доналд.

Его удивление можно было понять, поскольку, на первый взгляд, в этом лесу было сложно найти место, чтобы разместить лагерь целого легиона.

Бабэл весло улыбнулся и ответил:

— Отсюда видно, что совсем неподалеку лес пересекает река, и на самом деле между ними есть довольно просторное место. Его сложно заметить, пока не зайдешь вглубь и не осмотришься.

— Хмм.

Доналд слегка удивленно кивнул головой.

— Не думал, что здесь может оказаться такое скрытое место.

— Точно. Поэтому мы не могли найти этих ублюдков.

Они продолжали стоять на вершине холма, вглядываясь вглубь зарослей и переговариваясь между собой.

В этот момент.

— Это легион Тэйла.

Бабэл снова указал пальцем к подножью холма.

Доналд и командиры полков поспешно пригнулись ниже к земле.

Дудудуду.

Послышался топот лошадиных копыт.

Один из полков легиона Тэйла быстро двигался в сторону леса.

— Похоже, этот полк возвращается в лагерь, сэр.

В ответ на слова Бабэла, Доналд кивнул головой.

— Определенно. Все выглядит так, словно их лагерь действительно находится где-то там.

Смутные сомнения моментально испарились из его головы, словно их и не было.

Доналд кровожадно ухмыльнулся и перевел взгляд на командиров полка.

— Проходим через лес одним быстрым рывком и нападаем на лагерь этих ублюдков.

— Есть! Поняли! — последовал громкий ответ.

— Хехехе. Настало время наказать этих засранцев.

Командир легиона устрашающе рассмеялся.

Вскоре подготовка к спуску была окончена.

Еще раз взглянув в сторону зарослей, Доналд выхватил меч.

— Сегодня мы перережем глотку Роану Тэйлу!

Его громкий выкрик пронесся над головами солдат.

Доналд пришпорил свою лошадь резким движением.

— Вперед!

Как только приказ был отдан, легион Капэо начал движение, превратившись в единое целое.

Земля затряслась под копытами лошадей.В воздух начали подниматься клубы пыли.

Авангард первым вошел в лес. Доналд и основные силы легиона последовали за ними. Лес оказался намного шире, чем казалось сверху.

Ни слева, ни справа не было видно конца зарослей.

Но, по крайней мере здесь было достаточно просторно, чтобы проехать верхом на лошади.

«Вот почему они решили разбить лагерь здесь, в лесу».

В случае тревоги, в таком месте без особого труда могло пройти много солдат.

Доналд кровожадно ухмыльнулся.

Если бы этот парень, Бабэл, не наткнулся на солдат легиона Тэйла, они бы никогда не смогли найти лагерь, так умело спрятанный в лесу.

Неожиданно деревья, закрывающие весь обзор, начали расступаться.

Впереди показалось открытое пространство.

Они наконец вышли из леса.

Перед ними виднелся огромный лагерь, окруженный плотным забором.

— Отлично! — радостно выкрикнул Доналд, поднимая меч над головой. — Эти ублюдки еще нас не заметили! Сметем их с лица земли!

Боевой дух солдат моментально поднялся.

«Роан Тэйл! Ты знаешь, сколько неприятностей мне доставил ты и твои ублюдки!»

«Легион Тэйла. Этот лес станет для вас могилой!»

«Я убью вас всех!»

Вспомнив, как сильно доставалось им от главнокомандующего за все неудачи, адъютанты и командиры полков легиона Капэо крепко стиснули зубы.

— Вперед!

— Вперед! Убьем всех до одного!

Выкрики и разгневанные вопли эхом зазвучали вокруг.

Дудудуду.

Топот лошадиных копыт стал быстрее и намного громче.

Возможно из-за опьяняющего чувства превосходства, Доналд решил лично возглавить свой полк и скакал на лошади впереди всех остальных.

Ограда лагеря была уже прямо перед ним.

— Вперед!

Боевые лошади проломили ограду.

Бум! Кэнг!

Ограда с грохотом разлетелась на части. Она сломалась даже легче, чем они ожидали.

— Уахаха! Ублюдки из легиона Тэйла! Вам нужно поучиться строить прочное ограждение!

Доналд разразился безумным смехом и подогнал лошадь.

Они собирались смести легион Тэйла в мгновение ока.

Однако.

— Хмм?

Ворвавшись в лагерь, он осознал, что что-то не так.

«Никого?»

Лицо Доналда окаменело.

Внутри ограды, сквозь которую их полк проломился с такой легкостью.

Внутри не было абсолютно ничего, за исключением аккуратного ряда палаток, которые они видели снаружи.

Позади палаток лежали лишь кучи травы.

«Что-то не так!»

По его затылку пробежали мурашки.

«Просто смешно. Мы видели полк из легиона Тэйла, который вошел сюда прямо перед нами, верно? Куда подевались эти ублюдки?»

Доналд чувствовал, как воздух вокруг него с каждой секундой наполняется угрозой.

— Стоять! Стоять! Всем остановиться! — прокричал Доналд изо всех сил.

Однако солдат легиона переполнял боевой дух и уверенность в победе. Они не могли остановиться так быстро.

Последние полки начали наседать на тех, кто был впереди.

— Стоять!

— Я сказал остановиться!

— Почему вы решили остановиться?

— Эй! Ох! Не толкайтесь!

Силы легиона потеряли строй и начали перемешиваться.

В это время тех, кто стоял в авангарде, включая самого Доналда, оттесняли все дальше вглубь лагеря, где повсюду были разбросаны кучи травы.

— Сукины дети! Вы что, не слышали приказ — остано…

В этот момент его слова оборвал крик Бабэла.

— Сэр кк-командир легиона!

С широко раскрытыми глазами, он указал пальцем в сторону реки, которая текла позади лагеря.

Доналд медленно повернул голову, проследив за его пальцем с вопросительным выражением на лице.

Вскоре он сам увидел, что происходило у реки.

Ггиик.

До ушей донесся скрип дерева.

— Ах…

Доналд раскрыл рот и издал сдавленный возглас.

С восточной стороны, там, где река начинала скрываться за деревьями, течение неторопливо несло в их сторону десятки боевых кораблей.

Корпуса кораблей и высоко поднятые паруса были полностью красными.

Солдаты легиона Капэо изумленно остановились на месте.

Прямо над главным парусом корабля, плывущего впереди остального флота, развевался большой флаг.

«Легион Тэйла».

«Военный флот Поскин».

Это были корабли легиона Тэйла.

Флот, который по приказу Роана продолжал зачистку на озере Поскин, внезапно появился в графстве Лэнцепхил.

Лицо Доналда смешно перекосилось.

— Проклятье! Западня! Мы попали в ловушку! Отступаем! Отступаем! — прокричал он так громко, как только мог.

Однако они уже целиком угодили в подготовленную для них ловушку.

Свииик!

Услышав острый свист, солдаты вражеского легиона и сам Доналд с ужасом посмотрели на небо.

Поднимаясь над кораблями военного флота Поскин, в их сторону устремилось несколько потоков стрел.

— Бб-бежим! — завопил Доналд, разворачивая лошадь.

Он попытался выбраться из поддельного лагеря, пихая и расталкивая ногами своих солдат.

В этот момент.

Пабабабабак!

Град стрел посыпался на землю, усыпанную кучами травы.

Наконечник каждой стрелы горел красным пламенем.

— Куух!

— Агрх!

Солдаты вражеского легиона начали падать на землю, пораженные стрелами.

Однако это было еще не все.

Свуш!

Сухая трава моментально подхватила пламя и начала стремительно разгораться.

— Н-назад!

— Бежим!

Адъютанты, командиры полков и все солдаты авангарда, которых остальной легион оттеснил глубоко внутрь лагеря, моментально утонули в бушующих языках пламени.

— Черт! Черт! Чертовы ублюдки!

Доналд выругался, продолжая погонять лошадь.

У него не было времени ни на секунду промедления.

Пабабабак!

С кораблей флота Поскин продолжали вылетать залпы стрел.

С каждым залпом огонь охватывал все большую территорию лагеря.

— Уаааа!

— С-спасите!

Слышались безумные крики солдат, начинающих гореть заживо.

Однако Доналду не было до них никакого дела.

Для него теперь была важна только собственная жизнь и безопасность.

Он довольно быстро успел добраться до границы леса.

«Я выжил! Выжил!»

Оглядевшись по сторонам, он увидел, что за ним следует почти половина солдат легиона.

«Я могу перестроить солдат и нанести ответный…»

В этот момент он снова услышал резкий свист.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть