↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Юная богиня кулинарии в удивительном мире
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 139. Сливовое вино (часть 4)

»

Ци Чуюнь наблюдала, как таинственная девушка под руководством Хун Юй вышла на сцену.

Теперь, когда она видела свою цель, Ци Чуюнь чувствовала себя немного менее тревожно. Хотя она была уверена, что у той есть недобрые намерения, она могла сохранять дружелюбное выражение лица, пока этот человек не проявлял злого умысла.

— Подумать только, мы снова встретились, — улыбнулась Ци Чуюнь.

Ши Ю понимала, что эта мисс Ци, скорее всего, подозревает ее. Причина, по которой ее привели сюда, заключалась в том, что мисс Ци хотела присмотреть за ней. Что ж, Ши Ю не возражала, это было естественно — быть подозрительной к незнакомцам.

— Можете называть меня Сяо Ши, — сказала Ши Ю.

Наконец, они официально обменялись именами. Ци Чуюнь тепло поприветствовала Ши Ю и пригласила девушку сесть рядом с ней. К ее удивлению, Ши Ю не отказалась, а без споров села. Это еще больше озадачило Ци Чуюнь.

Эта особа... что она собирается делать?

Вскоре после того, как Ши Ю села, начали прибывать старейшины клана Ци и люди более высокого ранга. Отбор вот-вот должен был начаться. Ши Ю была никем в этой толпе. Однако, поскольку она стояла рядом с Ци Чуюнь, все решили, что она подруга старшей мисс, и никто и не подумал усомниться в ее присутствии.

Когда все важные персоны расселись по местам, настало время. Процесс отбора был очень торжественным, с большой помпой и церемониями, а также речами. Речей было много. Это продолжалось до тех пор, пока не зазвонил колокол на городской площади. Звук разнесся по площади, как клубящийся туман, и ударил в сердца каждого, как религиозный гонг.

Почти сразу же на людей подействовал эйфорический эффект, и шумная толпа затихла.

Ши Ю была слишком занята сканированием местности в поисках Почтенного Предка, чтобы заметить этот эффект:

— Эй, только не говорите мне, что этот парень появится только после того, как все закончится?

Она уже начала ерзать, как вдруг над серединой площади появилась группа детей. Именно так, они появились над толпой. Дети были одеты в развевающиеся одежды и шли по воздуху изящными шажками. Прямо посреди этих очаровательных детей с волосами, завязанными в милые двойные пучки, стоял высокий и элегантный мужчина с юношеским лицом, но глазами, которые были мудры не по возрасту.

Он легко ступил на сцену и сел в центральное, самое богато украшенное кресло. Все вокруг кланялись, и благоговейные возгласы «Приветствую досточтимого предка!» эхом разносились по площади.

Так это и есть так называемый Почтенный Предок клана Ци? Ши Ю посмотрела на молодое и красивое лицо господина Ци. В ее сердце зародилось странное чувство. Между тем, ее предплечье стало горячим, почти обжигающим. Пламя Сердца Океана был очень, очень зол.

В этот момент голос Толстого Кота прошептал ей на ухо:

— Как только у тебя появится возможность, немедленно беги из Ушаня. Нет, беги из Сюань Чу. Чем быстрее, тем лучше.

Хотя она не знала, почему, Ши Ю уже привыкла беспрекословно подчиняться Толстому Коту и кивнула. Ее сердце билось громко в ушах, и она изо всех сил старалась не привлекать внимания.

После приветствия Ци Чуюнь украдкой взглянула на Ши Ю и не увидела на ее лице никаких изменений. Она нахмурилась. Этот человек притворяется спокойным?

Действительно, Ши Ю сейчас делала все возможное, чтобы сохранять спокойствие и не упустить шанс уйти. Как младшие, она и мисс Ци находились далеко от богато украшенного кресла в центре сцены. Единственной, кто обращал на нее внимание, была мисс Ци. Скоро представится возможность сбежать.

Пока она наблюдала и ждала, начался отбор учеников. Сначала шла проверка силы. Каждый ученик должен был поднять определенный тяжелый предмет. Все было очень просто. Если они могли его поднять, то проходили. Если нет — провал.

Поскольку молодые люди изо всех сил старались продемонстрировать свои навыки, окружающие учеников люди вскоре были охвачены волнением и начали подбадривать своих любимцев. Старейшины на трибуне тоже присматривались к детям, втайне оценивая их таланты.

Ци Чуюнь удовлетворенно оглядела детей. Если хоть несколько талантов станут верными клану Ци, ей этого будет достаточно.

Когда первый тест был завершен, треть детей была отсеяна. По сравнению с прошлым годом, больше людей прошли квалификацию.

Ци Чуюнь инстинктивно повернулась, чтобы взглянуть на девочку рядом с ней, но там никого не было. Подумав, что Сяо Ши, должно быть, переместилась куда-то, чтобы лучше наблюдать за волнением, она быстро огляделась вокруг. Но нет, девушка исчезла.

— Где она?

Хун Юй выглядела озадаченной и повернулась к охранникам. Однако никто из них, казалось, ничего не заметил.

Ши Ю, находясь за толпой, издалека оглянулась на сцену. К счастью, всю дорогу до Сюань Чу она энергично практиковала «Погоню за облаками и луной», иначе ей не удалось бы сбежать.

Она бежала к городским воротам, мчась по улицам, на которых, как ни странно, не было людей. Должно быть, все собрались на площади, чтобы посмотреть на зрелище. На бегу Ши Ю спросила Толстого Кота:

— Что происходит с этим Почтенным Предком? Что он из себя представляет? Почему он так похож на господина Ци?

— Это вовсе не человек. Это Духовный Леопард. Духовный Леопард Стадии Зарождения Души, — голос Толстого Кота звучал очень торжественно.

Как мог духовный зверь стадии зарождения появиться в Девятом царстве? И как этот зверь смог ускользнуть от внимания хранителя?

— Стадия Зарождения Души? — Ши Ю была потрясена. Нужно пройти через все 10 уровней Стадии Божественной Трансформации, прежде чем попасть в Стадию Зарождения! Этот фальшивый предок оказался настоящим монстром!

Согласно книге, Духовному Зверю невозможно выйти за пределы Стадии Божественной Трансформации в девятом царстве. Даже если бы они смогли достичь этого на Горе Духовного Зверя, как в прошлый раз указал Сан Пан, они не смогли бы покинуть гору. Поэтому этот зверь должен был спуститься с небес.

Верно, господин Ци говорил, что он оскорбил клан зверей Восьмого царства. Может ли это существо быть тем самым духовным зверем, который охотился и убил господина Ци?

Ши Ю внезапно остановилась. При мысли о том, что этот монстр убил господина Ци и занял его место достопочтенного предка в клане Ци, она почувствовала беспокойство.

— Почему ты не двигаешься? — спросил Толстый Кот.

— Когда я думаю о том, что потомки господина Ци поклоняются врагу, мне становится не по себе. Я хочу сказать им правду, но Духовный Зверь слишком силен. Всего один промах, и весь клан Ци может быть уничтожен, — сказала Ши Ю.

— И что?

— Итак, я собираюсь встать прямо здесь и передать решение людям клана Ци, — как только Ши Ю закончила говорить, прямо перед ней промелькнула женщина в гусино-желтой одежде.

— Ты... — Ци Чуюнь посмотрела на Ши Ю. Когда девушка исчезла, она сразу же бросилась в погоню. Однако девушка внезапно остановилась посреди дороги без всякой причины. Не было никаких убийц, которые ждали бы ее в засаде. Если бы Сяо Ши побежала дальше, Ци Чуюнь, вероятно, потеряла бы ее из виду еще через несколько минут.

— Я? О, я ждала тебя.

— Ждала меня? — брови Ци Чуюнь на мгновение прояснились, и она попыталась восстановить прежнее фальшивое взаимопонимание, который она создавала, пока они были на сцене, — Почему ты ушла, даже не попрощавшись?

— Потому что я не думаю, что очень нравлюсь мисс Ци. Тем не менее, я думаю, что мисс Ци совсем не плохой человек, — иначе я бы не стала ждать, пока вы меня догоните.

— Хмф, не нужно лести. Говори, зачем ты меня ищешь? — лицо Ци Чуюнь выглядело немного неестественно. Она была настороже, но все же пыталась сохранить некое подобие дружелюбия.

Ши Ю подмигнула ей:

— Девушка, это вы меня искали..

Ну, это правда, что именно Ши Ю сейчас хотела с ней поговорить. Ши Ю попыталась улыбнуться Ци Чуюнь, но лишь отразила ее неловкое выражение лица.

Наконец она сдалась и сказала:

— Неудобно разговаривать посреди улицы, давайте пойдем куда-нибудь, где потише.

— Хорошо, — Ци Чуюнь подняла подбородок, стараясь сохранить достоинство, и повела Ши Ю в тихую маленькую таверну. Хозяин таверны был глухонемым человеком. Это было лучшее место для тайных бесед, особенно сейчас, когда здесь не было людей.

Две женщины сели за столик под цветущим сливовым деревом позади таверны. После того как хозяин подал им чай, Ши Ю медленно открыла рот...



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть