↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Лоянская парча
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 56. Шок (часть 2)

»

Дядя Лин всегда пытался найти путь в Восточный дворец. В прошлом, когда он породнился с семьей Цзян, он был счастлив влиться в отношения между семьей Цзян и Восточным дворцом.

К сожалению, госпожа Цзян была всего лишь простой женщиной из боковой ветви семьи Цзян, и, хотя в обычные дни он посещал Восточный дворец, но не мог приблизиться к его обитателям, для этого у него не было квалификации.

Он не ожидал, что сегодняшняя катастрофа подарит возможность наладить отношения с внуком императора, это было неожиданной радостью и настоящим благословением. В будущем он сможет пойти в Восточный дворец, чтобы выразить благодарность и это не будет навязчивым.

Кроме того, принц был ранен, когда возглавлял армию несколько лет назад, и с тех пор его здоровье было не очень хорошим. Большая часть дел Восточного дворца возглавлялась Его Королевским Высочеством императорским внуком.

Императорский внук с самого раннего детства был талантлив. В возрасте десяти лет он прочитал все книги пяти классиков литературы. Он был искусен в каллиграфии, живописи и поэзии. После двенадцати лет он занимался делами Восточного дворца от имени принца, был проницателен и решителен, даже больше, чем нынешний принц.

Император любил младшего сына Янь Вана, и это было особенно важно для его старшего внука. Наследный принц был физически слаб, на власть Восточного дворца естественно кто-то постоянно посягал. Тем не менее, поскольку император так сильно любил сына, никто не мог поколебать место наследного принца.

Думая о возможности увидеть императорского внука, дядя Лин был в восторге и был так взволнован, что не мог уснуть всю ночь. Его хорошее настроение было очевидным.

Лин Цзин Шу не пришлось много думать, чтобы догадаться, почему дядя Лин был счастлив. Ее сердце слегка шевельнулось. Возможно, это была прекрасная возможность и для нее!

Чтобы пойти против семьи Лу, императрицы Сюй и принцессы Чанпин, ее силы было недостаточно. Если бы можно было использовать мощь Восточного дворца, все стало бы возможно......

В прошлой жизни она была далеко в Жанжоу и мало что знала о столице. Тем не менее, она слышала то, что потрясло всю династию Чжоу.

У императрицы не было детей. Это совпало с великой засухой в Шаньси, в горах и на западе земли были поражены саранчой, в реках плавали трупы. Императорский внук от имени принца Восточного дворца отправился в столицу, чтобы осмотреть хозяйства. По пути он подвергся нападению и был убит неизвестными. Наследный принц, услышав печальную новость, на месте выплюнул кровь и потерял сознание. Тяжелая болезнь свалила его.

Император, узнав от смерти старшего внука, был в ярости, когда он назначил расследование убийства, то, наконец, обнаружил его тело. Двое королевских князей были посажены под домашний арест.

Тело наследного принца слабело день за днем, и императорская супруга Сюй воспользовалась возможностью, чтобы привлечь к себе чиновников и создать мощь для принца Янь. Император любил младшего сына и не мог ему сопротивляться. Наконец, он начал задумываться о замене наследника.

Никто не мог знать подробности того кровавого урагана, тем более о них не знала Лин Цзин Шу, запертая семьей Лу. Единственное, что ей было ясно, это то, что победителем стала императорская супруга Сюй и ее сын.

Принц Янь стал наследным принцем. После того, как супруга Сюй стала императрицей Сюй, она тайно отправила приказ в семью Лу, чтобы они избавились от Лин Цзин Шу, расчищая путь для своей дочери...

Теперь она хочет отомстить, и положиться на императорского внука кажется лучшим выбором.

При условии, что императорский внук не будет так недолговечен, как в прошлой жизни.

......

После возвращения в каюту, они в первую очередь зажгли подсвечник. Бай Юй, ожидавшая Лин Цзин Шу, сняла с нее окровавленную одежду и переодела в чистое новое платье. Длинные волосы, разбросанные по спине, она также расчесала в простую прическу.

— Это окровавленное платье рабыня сначала спрячет. Через несколько дней спокойно схожу кухню и сожгу, — прошептала Бай Юй.

Взгляд Лин Цзин Шу был немного сложным, и она слегка вздохнула. Спустя некоторое время она прошептала:

— Бай Юй. Я убила человека сегодня.... Ты видела это своими глазами, не боишься ли ты меня?

Бай Юй, не задумываясь, произнесла:

— Как я могу? Рабыня ненавидела только то, что стояла далеко, без кинжала в руках, тогда леди не пришлось бы марать руки.

На сердце Лин Цзин Шу потеплело.

Бай Юй с тревогой вздохнула:

— Рабыня сейчас только боится, что, как только об этом станет известно, это нанесет ущерб репутации леди. Это не очень хорошо скажется на возможном браке...

Кто осмелился жениться на женщине, которая убила кого-то?

— Это не имеет никакого значения для меня, — тихо бросила Лин Цзин Шу, — У меня нет намерения выходить замуж.

Бай Юй: «......»

Служанка горько уговаривала:

— Мисс, как вы можете не хотеть? Женщина, как правило, собирается замуж и хочет иметь детей....

Стук прервал Бай Юй:

— Это я, откройте дверь.

Это Лин Цзи!

Бай Юй поскорее открыла дверь, Лин Цзи вошел и мягко положил вещь, которую держал в руках, на стол:

— А-Шу, это твое.

Это ее кинжал! Кровь на нем была смыта и очищена.

Лин Цзин Шу сделала вдох и прошептала:

— Кузен, я......

— Я позаботился, никто не должен говорить об этом, — Лин Цзи быстро перебил Лин Цзин Шу, — Что касается охранников Восточного дворца, то императорский внук также дал строгий приказ, чтобы никто не упомянул о произошедшем сегодня вечером. Отцу я также не расскажу. Таким образом, тебе не нужно беспокоиться.

Никто не узнает, что ты убила бандита сегодня вечером!

Лин Цзин Шу была немного удивлена, еще более тронута и благодарна:

— Спасибо, кузен.

Лин Цзи вздохнул и со стыдом сказал:

— Это наша семья должна поблагодарить тебя. Если бы не ты, эти бандиты, безусловно, убили бы нас, прежде чем уйти.

И мы наблюдали, как ты уходишь с бандитами.

Глядя на вину на лице Лин Цзи, сердце Лин Цзин Шу вспыхнуло теплом. В прошлой жизни она и этот двоюродный брат никогда не разговаривали и между ними не было привязанности. В этой жизни они общались уже несколько дней и этот контакт создал отношения брата и сестры.

— Кузен не должен винить себя, — тон Лин Цзин Шу также оживился, — Если бы это были вы, вы определенно сделали бы тот же выбор, что и я. К счастью, его высочество спас нас вовремя, и мы все в безопасности.

Лин Цзи также улыбнулся и воскликнул:

— Да! Я никогда в жизни не испытывал таких захватывающих ночей. Достаточно, чтобы запомнить на всю жизнь. На этот раз многие охранники были ранены, и большая часть лодочников тоже. Кажется, что этот водный путь не является мирным. Лучше вернуться в столицу вместе с Его Высочеством. Он может взять нас на борт и мы будем в безопасности по дороге.

Лин Цзин Шу также тайно планировала приблизиться к императорскому внуку,  поэтому, услышав это, она улыбнулась:

— Раз кузен так считает, это очень хорошо.

Пока они говорили, Лин Сяо, который сменил свою одежду, тоже подошел. Лин Цзин Шу немедленно убрала кинжал и снова положила его под подушку.

Угол рта Лин Цзи слегка дернулся, словно пытаясь сказать: «такие опасные вещи все же лучше хранить в коробке, а не под подушкой», но он подумал, что мир непостоянен, кто знал, что сегодня вечером они столкнутся с бандитами, и придется использовать этот кинжал?

Так что Лин Цзи промолчал.

Возможно, позже ему тоже нужно взять острый кинжал для самообороны.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть