↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Безграничные Земли
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 53

»

***

 

По мере того как мы продвигались всё дальше, дорога начинала постепенно расширяться, становясь всё более пологой, что привнесло некоторую свободу в движение наших мукоков, так что уже совсем скоро, даже быстрее, чем мы планировали, мы въехали в то, что, должно быть, было окраиной пригородной деревни... Сначала это была просто ферма у дороги, которая, к сожалению, даже при осмотре на первый взгляд казалась совсем заброшенной. Главный дом сгорел дотла, а загоны для животных, будучи поломанными или настежь открытыми, остались совершенно пустыми, если не считать одной раздувшейся коровьей туши, которая, судя по жужжанию, доносившемуся от неё, привлекла к себе внимание абсолютно всех окрестных мух. Местные поля, что расположились по обе стороны от нас, содержали зерно, которое я, как ни старался, так и не смог идентифицировать. Впрочем, было видно, что за этими полями ещё совсем недавно следили и ухаживали... и они уже были почти готовы к сбору урожая. Глядя на это опустошённое и выжженное место, меня не покидала мысль о том, что, что бы ни случилось на этой ферме за последнее время, возможно, это была работа именно той группы, которую мы разгромили немногим ранее. Стараясь больше не слишком сильно обращать внимание на очевидное запустение окраины деревни, мы продолжали ехать дальше, не останавливаясь по пути и всё ещё надеясь, что за следующим холмом, возможно, будет чуточку лучше. Дэган сказал, что мы были уже совсем недалеко от города.

И вот, когда мы проезжали очередную полуразрушенную ферму, не оправдавшую наших надежд, за следующим поворотом дороги показался он... город Хайден Кнолл. Его окружали обширные холмистые поля, а дорога, по которой мы сейчас продвигались, тянулась на север, проходя прямо через центр города, и, не останавливаясь, уходила ещё дальше настолько, насколько хватало моих глаз. Была тут и вторая дорога, которая разветвлялась перед самым входом в город, и вела к подножию холмов, видневшихся в отдалении на северо-востоке. По мере того, как мы всё больше приближались к городу, мне всё сильнее начинало казаться, что впереди нас не было ни души... ничего, что хотя бы отдалённо напоминало привычную городскую активность. Хайден Кнолл выглядел совершенно заброшенным, и когда мы подъехали ещё ближе, то увидели причину наших неоднозначных чувств: примерно половина всего сердца города, его самой важной части — зданий, больше не существовало. Всё сгорело до тла... Лишь грубый частокол остался относительно целым, огораживая город с севера и юга, и прерываясь там, где проходил наш путь. Северные ворота были полностью разрушены, что, вероятно, и позволило атакующим преодолеть здешнюю защиту и пробраться внутрь. А вот южные ворота, к которым мы приближались, были хоть и целы, но настежь открыты и слегка покачивались на ветру, вызывая в груди отчётливое гнетущее чувство беспокойства. Заключив, что это плохой знак, я попросил Дэгана остановиться в ста метрах от южных ворот, а сам тем временем отдал приказ своим войскам готовиться к предстоящей разведке. Самолично возглавив три отряда, я повёл их к открытым воротам, видневшимся впереди, стараясь продвигаться предельно осторожно и держа глаза в остро. И вот, когда мы уже приблизились к городу примерно на двадцать пять метров, справа от нас раздался чей-то голос.

— Стой! Кто идёт... вы... свои... солдаты Империи? – из ближайших кустов поднялась группа из пяти солдат с копьями наготове. Эти солдаты выглядели совершенно изможденными, а их и без того скудное снаряжение было донельзя изношено. Они были вооружены так же, как и те солдаты в точке перехода, которых мы видели ранее. Они несли с собой только несколько кинжалов, пару копий и уже сильно поломанные щиты.

— Я Лейтенант Рэйтак из Империи, и я здесь, чтобы принять командование местным гарнизоном. Что за чертовщина у вас здесь произошла, солдат? Докладывай! – приказал я. 

Солдаты, сперва в ступоре замерев на месте, затем будто вспомнили, чему их учили, и, быстро подошли ко мне, отдав честь. Как только я поприветствовал их в ответ, Рядовой, к которому я обратился, начал свой рассказ...

— Сэр, это началось несколько месяцев тому назад, когда один из этих Кровавых Клинков появился в городе, чтобы сделать покупки в одном из наших магазинов. Сперва он вёл себя хорошо и даже, насколько я знаю, немного осмотрелся в поисках чего-то особенного, но затем вдруг вступил в перепалку с одним из местных, убил его и украл все его пожитки. Городская стража послала за ним четырёх караульных, но они так и не вернулись. А вскоре после этого начали наноситься удары по окрестным фермам... Небольшие группы из четырёх или пяти Кровавых Клинков стали терроризировать деревню, убивая фермеров и унося с собой всё ценное. С каждым последующим днём они становились всё более и более наглыми, что в конце концов заставило мэра Деллинга просить нас о помощи. Сержант Грэхем снарядил два отряда и повёл их выслеживать клинков, но в конечном итоге назад вернулось... только четверо. Они сказали, что попали в засаду, устроенную примерно двадцатью Кровавыми Клинками, которые на этот раз поступили ещё более жестоко: они взяли в плен нескольких человек и начали пытать их, заставив драться друг с другом, чтобы посмотреть, кто выживет и принесёт нам эту новость... Четверым, которые вернулись, было так стыдно, что они ушли той же ночью... в самоволку, сэр, — тут солдат сделал небольшую паузу, будто вспоминая тот день, о котором он сейчас говорил. –У нас не было других унтер-офицеров, и все они были новобранцами... так что... В общем, как видите, именно поэтому нам пришлось следовать указаниям мэра и начальника стражи Лорка. Лорк был хорошим лидером. Говорят, некоторое время он даже служил в армии... но и он продержался всего три дня, прежде чем группа из четырёх или пяти Кровавых Клинков пробралась в город под покровом ночи и убила его во сне. Мы проснулись оттого, что наш начальник и четверо его охранников были прибиты к двери караульного помещения... — воспоминания вновь нахлынули на солдата, и он ненадолго замолчал, пытаясь успокоить свои руки, которые предательски задрожали. – Мэр не знал, что делать, и решил нанять авантюристов. К счастью, нам повезло и у нас появилось сразу четверо. Похоже, они были хорошими людьми... помогали по городу и присматривали за фермерами, пока мы пытались держать охрану в городе. Но три дня назад клинки обрушились на нас всей своей мощью с сорока нападавшими, — солдат вновь сделал паузу и указал в направлении ворот за своей спиной. – Вы сами можете видеть, где они использовали таран, чтобы прорваться внутрь. К счастью для нас, им потребовалось некоторое время, чтобы войти в город, и мэр увидел, что они нападают только с севера. Он знал, что мы никогда не сможем остановить так много клинков, поэтому он организовал эвакуацию из южных ворот. Городская стража и авантюристы сдерживали клинков... то есть едва сдерживали... пока солдаты охраняли горожан во время побега. Мэр повёл нас через холмы на большое плато, более защищённое. Он планирует именно там начать восстановление города и ждал, когда вы и ваши войска появитесь и возьмете на себя обязанность по нашей обороне, — солдат посмотрел на меня и грустно улыбнулся, прежде чем продолжить. – Все авантюристы умерли и не потрудились вернуться после того, как возродились. Большинство из стражи тоже мертвы. Нас послали сюда, чтобы следить за вашим прибытием и наблюдать на случай того, если Кровавые Клинки предпринят попытку выследить сбежавшую часть города. Но... клинки провели весь день, грабя, сжигая и "выпивая" город досуха, а затем разделились на небольшие группы и просто ушли... Так что лично я не думаю, что они ищут нас... они уже взяли всё ценное, а большинство из тех, кто сбежал, сделали это с одной лишь одеждой за своей спиной... Что прикажете делать, сэр? — солдат выжидательно посмотрел на меня, и я понял, что он был рад, что кто-то снова берётся командовать. Но прежде чем отдать свой приказ, я на мгновение погрузился в размышления.

— Солдат, ты хорошо сделал, поставив здесь охрану, а также сохранив людей в точке перехода, — я обвёл их пристальным взглядом. — Значит так, один из вас поедет со мной и направит нас на плато, где расположен город. Но прежде чем мы уйдём, вы все пойдёте к Сержанту Бруксу и позаботитесь о том, чтобы раздобыть кое-какое снаряжение, а также найдёте себе что-нибудь поесть на время, пока мы будем в пути. Кстати, далеко до нового города? – спросил я.

— Сэр, это примерно в 13 километрах отсюда. Да, что там искать... эта дорога ведёт прямо к нему... и там же кончается, — на этом моменте солдат грустно улыбнулся, будто о чём-то вспомнив. – Знаете, а поначалу мэр хотел построить город именно там, но одна шальная мысль какого-то торговца о том, что это место, здесь, на перекрёстке дорог, принесёт городу больше денег... в общем, думаю, они ошибались тогда, сэр, крупно ошибались... – солдат отсалютовал и спешным шагом направился вдоль ряда фургонов, будучи более нетерпеливым к еде, чем к снаряжению, по крайней мере я так заключил, исходя из того, как загорелись его глаза, когда я упомянул о еде. 

Это не заняло много времени и как только новые солдаты были готовы, мы снова выдвинулись в путь. А тем временем на экране передо мной появилось новое уведомление.

Вы взяли на себя командование другим отрядом солдат. Учтите, что это подразделение недоукомплектовано. Создайте гарнизон, чтобы начать получать пополнение.

Текущий Максимальный Размер Части:

● Стандартные солдаты: 47/70

● Передовые солдаты: 0/10

● Элитные солдаты: 1/1



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть