↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Темный демон
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

05. Глава 58. Марш жадности

»


Kuro no Maou.

Volume 5. Irz in Flames.

Chapter 58. March of Greed.

Источник: Entruce Translations.

Перевод: puffybdsm

ver.1.1

Глава 58

Марш жадности

Несколькими днями ранее, до встречи Куроно с Сариэль, крестоносцы отправились захватывать деревни.

Основой армии была частная армия либо церкви, либо дворянства, присланные из родной страны.

Уже захваченный Дайдалос во время оккупации пытался искусно подать ситуацию старостам деревень.

А дислоцированные войска Крестоносцев могли взять деревни как ради озвученной цели, так и ради своей реальной цели. Если остатки побеждённой армии не поднимут восстания, то кровь не будет пролита.

Но всё иначе в реальной жизни. Крестоносцы состояли из множества людей с разными устремлениями, действовавших именно так, как и предполагал Куроно.

Грабёж, разрушение, убийство, Крестоносцы совершали жестокие поступки, прикрываясь именем божественного правосудия, и продолжали это делать безо всяких сожалений и колебаний.

Отныне многочисленные деревни на территории Дайдалоса будут вырезаны, разграблены, и разрушены. Более того, одна из деревень, которую ожидает такая же жестокая участь, была любимая Куроно деревня Ирз.

На закате в горной гряде Галлахад маршировала армия людей в белых одеждах.

С крестами на шее, в белых накидках поверх кольчуг, вооружённые палашами и копьями — такова была экипировка пехоты Крестоносцев.

Они маршировали, выстроившись в колонну, и вёл их молодой священник Киевский, восседавший на видном чёрном коне.

С белой кожей, светлыми волосами и синими глазами, что очень часто встречается в Республике Синкрия.

Так как он был белым магом, его мантия была украшена разными магическими предметами, что выделяло его внешний вид на фоне остальных.

— Темнеет, — сказал его помощник Корвус, скачущий рядом с Киевским.

— Что такое? Ты боишься передвигаться в ночное время?

— Нет, дорога поддерживается в хорошем состоянии, я сомневаюсь, что тут будут проблемы.

— Ага, отлично сработано, несмотря на то, что они демонической расы.

В словах Киевского явно сквозило презрение.

На Пандоре много стран, и они называли всех без исключения людей вместе с другими расами общим названием «народ/личность».

Но в Республике Синкрия было в порядке вещей именовать все расы по-разному, и верующие в крест чётко отделяли себя от остальных с идеей «человек имеет превосходство».

Поэтому вполне естественно для такого религиозного фундаменталиста, как Киевский, испытывать враждебность и злобу ко всем живущим на континенте Пандора.

— Согласно плану мы скоро доберёмся до деревни Ирз.

— Нет нужды спешить, только чтобы получить контроль над небольшой деревушкой в сельской местности, у нас полно времени, целая ночь.

Миссия Киевского заключалась в установлении контроля на деревней Ирз, но это не было чем-то настолько важным, что нужно стремиться выполнить как можно быстрее.

Потому что задание Крестоносцев — идти вдоль северо-западного тракта и захватывать деревни — не была эпической и не давала особо важных результатов. На это Киевский сказал: «Пожалуйста, доверьте это мне!» — вот так эта миссия и была утверждена.

Обычный священник не будет обременять себя такой ненужной работой, но Киевскому, который выбился в так называемую «элиту» священников в молодом возрасте, не терпелось проявить себя.

Короче говоря, он страстно желал делать хорошие поступки. [прим.пер.: имеется в виду, хорошие для него самого]

Крестоносцы на текущий момент должны были завладеть большей частью территории Дайдалоса. Когда он подумал, что солдаты и священники заберут лучшие возможности для достижения успеха, то запаниковал.

— С этим заданием я буду стоять в один ряд со священниками с одним достижением. Когда у меня будет больше достижений, Кардинал Мерседес заметит и запомнит меня, не так ли?

— Да.

— Ко времени завершения этой операции, я буду повышен по меньшей мере до первосвященника. Естественно, я вознагражу тебя, моего помощника, соответствующим положением… Ко всему прочему, в зависимости от моих успехов место архиепископа, нет, кардинала также больше не будет просто мечтой. Эта миссия станет большим шагом к достижению моей великой цели…

Киевский дерзко усмехнулся. Одновременно с этим вдали замерцали огни деревни Ирз.

17-ый день месяца Шинёу, Поздняя Ночь.

— Я выпил слишком много. (Нино)

Члены отряда Ирз Блэйдер, как обычно, не сказали ни слова из сочувствия.

— Нярко-сан смотрит на тебя, Нино. (Эйтен)

— Не ври, Эйтен, сегодня выходной день, поэтому она не пришла в гильдию. (Нино)

— Откуда тебе знать? (Эйтен)

— Потому что я слышал это в наш прошлый разговор!

— А, в тот раз, когда ты пытался пригласить её на свидание, но в итоге испугался и не смог спросить… (Эйтен)

— НЕ НАПОМИНАЙ!

— Ладно, мы беспокоились, что Нино, по слухам, сменил свой класс на сталкера. (Эйтен)

— Что ещё, к чёрту, за сталкер?

— Кажется, это слово используется для хитрожопых мужчин, которые незаметно преследуют девушку и следят за ней сутки напролёт. (Гарри)

— Это никакой не класс, и не работа. (Нино)

— Говорится, что эти хитрожопики даже роются в мусоре девушки. Это действительно пугает… (Гарри)

— Ага, это в самом деле гадко и жутко. (Эйтен)

Эйтен и Гарри смотрели на Нино с беспокойством в глазах.

— Не смотрите на меня так! Я ещё не делал этого!

— Что ты подразумеваешь под «ещё не делал»? (Эйтен)

— А, нет, просто вырвалось, вот и всё, эм…

Эйтен и Гарри отодвинулись от Нино, даже всегда спокойный Клэйдор тоже покинул своё место.

— Если ты позволяешь себе совершать извращённые действия по отношению к гильдейскому секретарю приёмной, то отряд будет расформирован. (Эйтен)

— В худшем случае, нам будет запрещён вход в гильдию и мы должны будем принять коллективную ответственность. (Гарри)

— Это будет проблемой. (Эйтен)

— О чём вы, ублюдки, беспокоитесь!!! Я не собираюсь делать ничего подобного!!!

Нино пнул стол и вскочил в гневе.


— Успокойся, Нино, плохо будет, если нас увидит Нярко-сан. (Гарри)

— Как я уже сказал, Нярко здесь нет!

— Кто-то что-то говорит обо мне? (Нярко)

Как только Нино услышал этот голос, его хвост и уши вздрогнули и встали торчком.

Такая реакция у котолаков, когда они застигнуты врасплох.

— По… поче… почему ты здесь?

— Чему ты удивляешься, я здесь работаю. (Нярко)

«Я отлично это знаю!» — хотел, но не смог выговорить Нино.

— А, теперь я вспомнил, моя сестра сказала, что её заменяет Нярко, так как она заболела. (Гарри)

— Гарри! Скажи ты мне это с самого сначала…

— Скажите сэмпай, пусть поправляется… (Нярко)

— Да, я передам. (Гарри)

— Теперь, Нино-сан. (Нярко)

— Д-да?! Что? (Нино)

Эйтен молча смотрела на Нино, который казался жалким со своим дрожащим голосом.

— Это нормально, пошуметь после завершения квеста, но, пожалуйста, воздержитесь от сильного перевозбуждения и не обнажайте меч. (Нярко)

— А… э…

Смотря на удручённого Нино, на его поникшие хвост и уши, даже члены отряда решили вступиться за него.

— Ну, Нярко-сан, мы оба выпили слишком много, это не вина Нино, простите его. (Гарри)

— А, извините, я было собиралась утихомиривать и…

Разрешив ситуацию, Нярко ушла за стойку.

Но настроение Нино совершенно испортилось, так как он показал себя не с лучшей стороны перед Нярко.

— Всё кончено. Давайте завязывать на сегодня, — сказал Нино, выпив чарку спиртного.

Его настроение и цвет лица, в общем, оба были не очень хорошими.

— Ну, не беспокойся особо по этому поводу. (Гарри)

— Всё в порядке, ты уже забудешь об этом завтра, верно? (Эйтен)

Нино встал со своего места, пошатываясь.

— Отвести тебя домой? (Клэйдор)

В отличие от Нино, Клэйдор стоял твёрдо и ровно.

— Ага, извините за причинённые неудобства.

— Не волнуйся об этом. (Клэйдор)

Оба оставили по серебряной монете на столе и вышли из гильдии.

— Уф, ночной ветерок освежает.

С этими словами Нино и Клэйдор двинули в путь.

Им не впервой возвращаться домой вместе, для них это было в порядке вещей.

Первым неладное заметил Клэйдор.

— Не слишком ли шумно?

— А?

Теперь, когда он это сказал, он услышал какие-то голоса.

Ведомые любопытством они пошли в сторону источника шума.

Это был вход в деревню, в которой они только что завершили квест.

— Что случилось? Какой-нибудь монстр объявился? (Нино)

Рядом с воротами бегали дружинники с факелами.

Нино решил, что произошло что-то плохое и, начиная трезветь, взглянул на деревню с той же серьёзностью, какую он показывал в подземельях.

Клэйдор, испытывавший те же чувства, что и Нино, отыскал фигуру отца среди дружинников и позвал его.

— Отец, что случилось? (Клэйдор)

— О, Клэйдор! И Нино тоже тут. (отец Клэйдора)

— Дядя, кажется кругом опасность. (Нино)

Если бы они оба были детьми, то их отправили бы домой в такой ситуации, однако прямо сейчас они были вполне взрослыми и могли поспособствовать поддержанию мира в деревне.

Гринт, как лидер дружинников, как отец, посмотрел на своего сына и его лучшего друга, и бесхитростно описал текущую ситуацию:

— Неизвестная армия приближается к деревне по северо-западному тракту. (Гринт)

— Что?!

— Бандиты? (Клэйдор)

— Мы пока не знаем, мы отправили самых быстрых бегунов на разведку, но ещё никто не вернулся. (Гринт)

Мурашки пробежали по их спинам.

Хоть они искатели приключений 2-го ранга, они прошли стадию новобранца, и их нюх на опасность не шёл ни в какое сравнение с интуицией обывателя.

— Я пойду расскажу Гарри и Эйтен. Клэйдор, ты останешься здесь с дядей и охраной ворот.

— Понял.

— Я делаю запрос тебе, Нино, нет времени отправлять заявку в гильдию, так что собери столько искателей, сколько сможешь, у нас чрезвычайная ситуация. (Гринт)

— Положись на меня! (Нино)

Нино молнией побежал по дороге, по которой он раньше только прогуливался.

— Проклятье! Как только я подумаю о чём-то плохом, оно тут же происходит, твою ж мать!!! (Нино)



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть