↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Марш Смерти в рапсодию параллельного мира
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 13: Глава 34. Просьба короля

»

С вами Сато. Точка зрения меняется, когда меняется позиция, а когда меняется точка зрения, то люди, которые говорят тоже меняются. Когда рабочего, который пожаловался на босса, повысили, его босс сделал тоже самое.

Я активирую навык оптического камуфляжа и перемещаюсь в кабинет короля.

В этой комнате сидят король, премьер-министр и Хикару. Я думал, что к ним придет глава ордена восьми мечей Джулберг, но он ждет в другой комнате.

Это хорошо, но Хикару сняла маску.

Наверное она решила рассказать своим потомком, что она король Ямато—подождите, они же ей не родственники?

Ну не будем беспокоиться о мелочах.

А пока я позвоню ей и спрошу.

『Ты сказала им кто ты?』

— Да. Когда я увидела лицо Шарлика-куна, то не захотела его обманывать.…Извини?

Ничего не поделаешь.

Кроме того я теперь могу использовать заклинания, которые можно читать, поэтому острая необходимость скрываться у меня отпала.

Конечно, я не собираюсь раскрывать все секреты и рушить наши планы на путешествие.

Я снимаю оптический камуфляж.

— Воооу.

— Два короля Ямато?!

— Что это значит?!

Хикару машет мне рукой, а король и премьер-министр замерли.

Что? Они не поняли, что я другой человек?

Я ведь веду себя по-другому и разговариваю по-другому.

Кроме того Хейм должен был видеть нас с Хикару вместе. Разве он им еще не сообщил?

— Я же с самого начала говорил, что я не король, так? Я же несколько раз вас исправлял.

Король и премьер-министр не успевают ничего сказать, потому что Хикару реагирует слишком бурно.

— Паф, ха-ха-ха, что это ты так разговариваешь—ты же не игровой персонаж, говори нормально.

Хикару начинает громко смеяться.

Ну ладно интонация, но я не говорю ничего странного.

Может с ней что-то не так?

Ну ладно. Раз такое дело, то я перестану говорить как Нанаши, медленно выговаривая слова, и начну говорить как высокомерный Куро.

— Тогда буду говорить четче. Как видите, я не Ямато. Мы с Ямато совместными усилиями боремся ради достижения одной цели.

Король и премьер-министр задали еще несколько вопросов и ситуация прояснилась.

Я сказал, что не собираюсь устраивать бунты, а они ответили, что никогда и не переживали об этом.

Еще я сказал королю, что разговаривать со мной вежливо необязательно.

Но он ответил, что «Мы должны относиться соответствующе к человеку, которого уважает король Ямато».

Мне кажется, теперь они подумали, что я какой-то апостол.

— Я бы хотел попросить кое-что у героя Нанаши-сама.

Когда я закончил рассказывать про фальшивого короля, король решил о чем-то меня попросить.

Он все еще зовет меня «сама», хотя мы уже прояснили недопонимание. Может он и правда думает, что я апостол. Я не назвал имени Шина и не сказал, что он все еще жив.

Если король попросит меня подавить бунт в герцогстве Биштал, то я ему откажу.

Ведь если я пойду на войну, то точно увижу, как люди убивают друг друга.

— Говорите—

— Мы знаем, что нынешний сезон повелителей демонов отличается от предыдущих. Может начаться большая война, как в те времена, когда король Ямато победил короля диких кабанов или когда первый герой-сама империи Сага сразился с королем Онифолком.

—Король, это слишком длинные объяснения.

— В то время было разрушено множество стран, исчезли многие народы. Так пишут в книгах по истории. Я не сомневаюсь, что даже наше королевства не выдержало бы такого натиска, если бы не герой Нанаши-сама.

Его рассуждения верны.

Повелителей демонов уровня Золотого короля диких кабанов можно победить, если рядом будут небесный дракон и Хикару, но если демон будет типа демона с собачьей головой, но они не смогут его одолеть.

— Хватит объяснений. Говорите, что нужно.

Король наверное хочет попросить героя остаться в столице, чтобы защитить ее в эру великих потрясений.

У меня есть телепортация и сейчас я могу использовать удобные заклинания.

Я могу защищать королевство, даже путешествуя.

Кроме того, здесь находится фирма Эчигоя, а еще в столице у меня есть знакомые.

Кроме того здесь очень вкусный лосось и говядина, а какие тут деревья сакуры.

После всего что произошло, защитить достопримечательности — это наш долг.

— Если вы позволите—

Выждав паузу, король сообщает мне кое-что неожиданное.

Я немного подумал, а потом спросил короля.

— Вы серьезно?

— Да.

Король смотрит на меня с каменным лицом и повторяет тоже самое другими словами.

— Пожалуйста оставьте королевство Шига и отправляйтесь в те места, где по предсказаниям оракула должны появится демоны. Уничтожьте их.

— С демонами, которые атаковали королевскую столицу наверное покончено, и люди, которые участвовали в их планах уже в тюрьме, но это ведь не значит, что столица в безопасности?

— Конечно.

Премьер-министр согласен с решением короля. Он молча слушает наш разговор.

Я хочу узнать, что ему действительно нужно.

— А разве вам как королю, не важнее ваше собственное королевство? Зачем подвергать его опасности?

— С самого основания королевства нашей политикой было спасение соседствующих стран, а также сохранение мира на континенте.

Я смотрю на Хикару, потому что это именно участвовала в основании королевства.

— Ну тогда мир был ужасным. Каждая страна погибала. Повсюду жестокое насилие. Когда мы с моими друзьями придумывали слоган во время создания государства, мы думали именно об этом.

Понятно, Хикару просто не может сдерживаться хах.

— Не беспокойтесь, Нанаши-сама. У королевства Шига есть орден восьми мечей и 33 палочки Шига. Кроме того есть мифриловые искатели. Они должны справиться с демонами и монстрами. Новые герои как виконт Пендрагон и его семь храбрецов тоже помогут королевству, даже если у них другие повелители.

Ого? Значит, Сато высоко ценят. Может это из-за Лизы.

— Все в порядке. Я останусь в столице. Тен-чан также будет присматривать за городов с вершины горы Фуджисан. Она спасет королевства, если заметит, что в городах происходят разрушения.

—Нет, нет, давайте вы будете помогать еще до того, как будут разрушения!

Пожалуйста будь серьезнее, когда у нас такие разговоры.

— Понятно. Я принимаю задание уничтожить повелителей демонов.

Все равно мне бы не хотелось, что достопримечательности превратились в руины, до того как мы до них доедем.

Я уже хотел уходить, но Хикару сказала:

— Точно! Мне не удобно забираться сюда тайком, может дадите мне пропуск?

— Конечно. Титулом короля Ямато будет …. [Великий король]. Вас это устроит?

Король пошутил с серьезным выражением лица.

Премьер-министр тоже улыбается. Это же шутка.

Ну почему у вас такие непонятные шутки.

— Ээ, я не хочу быть [Великим королем]. Просто дайте пропуск.

— Но! Мы не можем позволить вам быть простым жителем!

Хм, если быть простым жителем плохо, тогда—

— Тогда я передам Ямато титул герцога Митсукуни.

— Но его пожаловали герою Нанаши-сама.

— Я не возражаю. .Для нас достаточно, чтобы мы могли использовать это имя в работе фирмы Эчигоя.

Я все равно не собираюсь ни с кем общаться под этим именем.

— Все нормально?

Хикару смотрит на меня, и я киваю.

Изначально этот титул и так принадлежал Хикару. Меня можно не спрашивать.

— Тогда зови меня на публике герцогиней Митсукуни. А по имени Мито.

— Поздравляю вас, король Ямато.

Тогда сегодня мы объявим об этом.

Мито радостно представилась. Премьер-министр и король улыбаются.

Меня беспокоят слова премьер-министра, но он всегда ведет себя странно, когда речь идет о короле Ямато, поэтому я не обращаю внимания. Так Хикару наконец сможет пообщаться с потомками.

Несмотря на происшествие с повелителем демоном, вечеринку сегодня отменять не будут.

Большинство из аристократов взяли семьи и уехали из города, поэтому вечеринка скорее для того чтобы утешить тех, кто в нем остался.

Мне надо подготовиться к вечеринке, поэтому я беру Хикару и телепортируюсь в особняк Пендрагон.

Ариса плохо себя чувствует. Она спит.

— Значит, она и правда.

Увидев Ариса, Мито что-то пробормотала.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты знаешь, что повелитель демонов пытался сбросить на королевский замок огромный метеорит?

Нет, не знаю—

Я понимаю, что она пытается мне сказать.

— Не говори, что это была Ариса. Она что сдвинула огромный камень телепортом?

— Да. Я думаю, она использовала уникальный навык. Мне кажется, она слишком неосторожна. Ты же знаешь, что случится, если слишком много использовать уникальный навык?

— Да…Я знаю.

Я так удивился, что у меня задрожал голос. Из глубины моей души поднимается невиданная злоба.

Конечно же я понимаю, что бы случилось с замком, если бы Ариса не остановила метеорит.

Еще я понимаю, что никто кроме Арисы в тот момент не мог его остановить.

—И все-таки.

Я никогда не хотел, чтобы Арисы использовала уникальные навыки.

Но даже если она превратится в повелителя демонов, я все равно смогу ее спасти, потому что уже знаю как.

А если она начнет умирать, то я смогу воскресить ее в Тенионском храме.

Но есть такая стадия — полное разрушение души. В этот момент вернуться назад уже невозможно.

На такой стадии невозможна и реинкарнация.

Только этого нельзя допустить.

— Эмм, хозяин. Вы злитесь?

Ко мне подошла Лулу. Она напугана.

Какой из меня опекун.

— Все нормально. Я не злюсь.

—Для Лулу.

Я хочу стереть это выражение лица, поэтому вспоминаю, какое лучше использовать с Лулу. Ответив ей, я осторожно взял Арису на руки.

— Ммм?

Ариса смотрит на меня.

Она все еще в полусне.

Я вытащил из хранилища красную бутылочку и наполнил ее волшебной силой.

Я открыл бутылку и набрал жидкость в рот.

А потом я перелил Арисе эликсир методом рот-в-рот.

— Мммм, пффф.

Ариса вдруг начинает вертеться как сумасшедшая.

Я делаю это медленно.

Одновременно я использую магию исцеления, как тогда с Шином.

Это наказание, которое одновременно является и лечением.

Ариса перестала сопротивляться, и тогда я закончил.

Когда я отстранился, Ариса прижалась к кровати. Она сидит и у нее дрожат руки.

Она сильно покраснела.

— Э, аа, а, э, да! Хорошо, что в наш первый раз мы будем одни!

Я стал придвигаться к ней, Ариса задрожала.

Я взял ее за щеки и потянул.

— Ааа, бовно.

— Это наказание. Разве я тебе не говорил не использовать уникальные навыки один за другим?

— Но! Люди же могли пострадать!

— И все-таки не надо превышать ограничений.

В этом мире есть средства, с помощью которых можно вернуть человека к жизни, то сломленную душу спасти невозможно.

— Но-но! Это означает, что я больше не буду мной! Я не могу бросить людей, когда я знаю, что могу их спасти!

Ариса плачет и бьет меня кулаками.

Да, Ариса настоящий борец за справедливость. У нее очень благородный характер.

— Но, Ариса, я же не говорю, чтобы ты никого не спасала.

Я смотрю ей в глаза и пытаюсь ее убедить.

— Я только про превышение ограничений.

— Не использовать мои уникальные навыки?

— Да. Не используй их, если этого можно избежать—

Она обычно использует их бездумно, поэтому я боюсь, что ее душа от этого будет страдать.

— И никогда не используй их один за одним.

Ариса молчит и думает над моими словами.

— Даже если я могу спасти кого-то из знакомых?

— Да.

Это плохой вопрос, но я сразу же на него ответил.

— Если их труп останется, то их можно будет воскресить. Если не будет трупа, то я сделаю клона из клочка волос или куска мяса. Наука и магия.

Все-таки я не знаю, как это реализовать, но я моем хранилище вещи не портятся, поэтому я уверен, что рано или поздно я смогу это сделать.

— Ммм, понятно.

До Арисы наконец дошло, и она согласилась.

— …покажу…

Ариса встает с кровати.

Ее голос становится громче.

— Я стану сильной и тебе все докажу! Такой сильной, что смогу справляться с трудностями и без уникальных навыков! Я буду такой же абсурдной как мой хозяин!

Ариса вернулась в свое нормальное состояние.

Да. Это очень на нее похоже.

— Тама тоже станет сильной?

— Почи тоже станет очень сильной нодесу!

— Да. Все станут сильными.

— Да! Я очень постараюсь.

— Ннн, очень будем стараться.

Девочки пришли. Они снова в своем обычном расположении духа.

— Хозяин, разрешите уточнить. Я устанавливаю цель — уровень 100.

Объявляет Нана с серьезным выражением лица.

На ее вопрос отвечает уже восстановившаяся Ариса.

— Слишком слабо, Нана! Наша цель — это 310! И выше! Нам нужен самый абсурдно высокий уровень!

Остальные девочки аплодируют, а Ариса поднимает кулак к потолку.

Только Хикару понимает, насколько абсурдны слова Арисы, но она тоже улыбается и хлопает.

Скоро мы вернемся в город-лабиринт. Может стоит посражаться с монстрами в среднем и нижнем слоях лабиринта.

Но, Ариса.

Пожалуйста хватит называть меня абсурдным.

—Мне становится очень жаль.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть