— Кажется, у тебя плохая память, — наконец ответил Сун Фей: — Конечно же, меня притащил твой братец Элтон.
От этой фразы всем, включая Ханта, захотелось прибить Элтона.
Вечно этот придурок связывается с кем не надо, а тут притащил на их голову северного императора!
Они словно забыли о том, как не гнушались делить «добычу», которую он приводил из города.
Хоть это и были сильные мастера, они давно уже забыли о достоинстве воина, став такими же как Хант и Элтон, жадными и расчетливыми.
Конечно, они все еще не были глупцами.
Они понимали, что северный владыка нарочно спланировал эту встречу, а иначе как бы немощный Элтон схватил его и привел сюда?
Объяснения были бы бессмысленны.
— Я, Хант, приношу глубочайшие извинения Вашему Величеству, мы не знали о вашем прибытии и не были вежливы, это все лишь потому, что мы не знали, северный владыка знаменит на весь континент своим великодушием, простите ли вы нас, Ваше Величество, и не будете сердиться? — максимально искренне произнес Хант.
Он попытался польстить Сун Фею, нажимая на слово «великодушие».
Сун Фей расхохотался ему в лицо, словно кошка, играющая с мышью: — А что, если я рассержусь?
Хант, ощущая выступившие на его лице капли пота, выдавил: — Вы… шутите, Ваше Величество?
— Будто у меня есть время на шутки с такими как ты, — улыбка резко исчезла с лица Сун Фея, он поднялся и бросил ему и остальным его прихвостням: — На сегодня я наигрался с такими отбросами.
Хант, растерявшийся от такого ответа, вдруг ощутил, что кровь прилила к его сердцу.
Он ощутил, что вот-вот лопнет от злости!
Какая наглость!
Кто в Идуне посмел бы с ним так обращаться?
— Хм, Александр, ты сам видать не хочешь уважения, если хочешь испортить с нами отношения, то и я не буду церемониться, а сегодня разойдемся, можешь забрать Элтона, если хочешь, что скажешь?
Хант тоже потерял терпение.
— Ты думаешь, я буду договариваться со всякой швалью? — холодно усмехнулся Сун Фей: — Ты заслужил это, и я убью тебя.
— Ты… не надо угроз! — сердито крикнул Хант.
Он боялся, но он все еще не отчаялся, и потому только мрачно произнес: — Так вот вы какие, северяне, только пробыли здесь несколько дней, а уже чините расправу и хотите прибрать Идуну к рукам?
— Да, как вы смеете!
— Мы сражались с карликами, проливали кровь…
— Идуна принадлежит нам, проваливайте, обойдемся без вас!
— Эй, Гётце, сегодня ты смотришь, как северный император убьет нас, а завтра он расправится с тобой!
— Северный император — кровожадный варвар, хочет захватить Идуну!
Остальные мастера поняли, куда клонит Хант, и тут же начали шумно протестовать.
Это возымело эффект — несколько десятков мастеров, пришедших с Гётце, задумались над их словами.
В конце концов, на Азероте нередко избавлялись от ставших ненужными союзников.
Сун Фей рассмеялся: — Даже перед смертью пытаешься сопротивляться, что ж, сейчас вы сами все поймете. Войдите! — он махнул рукой.
В зал вошло несколько сотен людей.
Это были жители южного региона.
Молодые и старые, мужчины и женщины, все изможденные и израненные.
Когда они увидели валявшегося на полу Элтона, они непроизвольно заскрежетали зубами от ненависти, и только солдаты северной армии удержали их от того, чтобы броситься на него и растерзать.
— Расскажите, за что вас несправедливо обвинили, теперь у вас есть покровитель, — мягко обратился к ним один из офицеров.
Эти люди настолько отчаялись, что они рискнули всем и пришли сюда, теперь они, без страха глядя на Ханта и его людей, рассказали обо всех злодеяниях Элтона и его шайки, обо всех жестокостях, которые они претерпели от него, так что мастерам сделалось неуютно.
Один за другим жители города рассказывали, обливаясь слезами и сыпя проклятиями.
Изначально веселые принцесса Виктория и две разбойницы к концу рассказа тоже плакали.
Только лица Ханта и его людей оставались неизменными, хладнокровно дослушав, они возразили: — Ну и что с того? Это все Элтон, мы тут ни при чем, к тому же кто они, всего-навсего стадо простолюдинов.
— Ах, вы ни при чем? Тогда послушаем о том, что касается вас, — усмехнулся Сун Фей, и снова махнул рукой.
Еще одна большая группа людей вошла в зал.
Здесь были аристократы, телохранители, офицеры южного региона, в магических доспехах, бывшие среди людей Элтона, творивших преступления.
Здесь же были даже близкие и друзья Ханта и других мастеров.
Их, трясущихся от страха, ввели солдаты Северной империи.
Лица Ханта и остальных дрогнули.
— Ты… ты схватил моих людей? Это уж слишком, — сердито крикнул Хант.
— Куда спешить? Послушаем, что они скажут, — Сун Фей только искоса взглянул на белых как мел людей.
По ним было видно, что они не лгут.
Они рассказали в деталях все преступления, совершенные их друзьями, отметив, что Элтон был только прикрытием для грязных дел Ханта и его сообщников, иначе как жалкий воин звездного ранга держал бы в страхе весь город?
Но что еще важнее, они рассказали, как эти же люди, чтобы заполучить больше власти, устраняли своих же союзников, подставляя их на поле боя, поэтому-то южная империя и терпела такие огромные поражения в войне с карликами, много хороших солдат и мастеров благодаря им погибли под ножами карликов.
Это был настоящий скандал!
Неслыханное злодеяние!
Предательство человечества!
Гётце и его воины затряслись от ярости.
— Убить их!
— Разорвать их заживо на кусочки!
Люди начали окружать шайку Ханта.
— Это все заговор, подстава, это клевета… — завопил побледневший полководец.
— Подстава? Это рассказали твои же люди, — хмыкнул Гётце.
Он был потрясен тем, что северный владыка распутал такой гнусный заговор, который Хант и его люди так искусно скрывали.
— Кто знает этих северных варваров, они их наверняка запугали… — все еще сопротивлялся Хант.
Сун Фей не собирался больше говорить с ним, а только показал пальцем на них и произнес: — Теперь, когда нам все ясно, настало время платить по счетам, эти люди должны заплатить свой кровавый долг.
Хант обреченно замолк.
Он вдруг холодно усмехнулся и произнес: — Стадо жалких муравьев, убить их — только руки марать, северный владыка, ты и в самом деле хочешь править этими ничтожествами?