— Нет, я не могу его принять! Нельзя же требовать подарков от каждого гостя. Мастер мне шею свернёт, — сказала госпожа У с улыбкой. — Кстати, откуда ты узнал, что у меня есть внук? Мужун рассказала?
— Вы должны принять его, госпожа У. Возможно, я ещё не раз приду к вам в гости, — ответил Го Хуай и вложил кулон в ладонь госпоже У. — Дайте его внуку, пусть поносит его какое-то время.
— Что за шум, госпожа У? Неужели это Вэйвэй? — донёсся голос из дома, и к ним вышел Великий Мастер Сисвинд.
Го Хуай видел его лишь во второй раз в жизни, однако испытывал странное ощущение, будто знаком с ним очень давно.
— Ого. Хотел бы я знать, как тебе удалось уговорить Вэйвэй взять тебя с собой, — сказал Мастер Го Хуаю. — Кон Сюаня она сюда ни разу не приводила.
Госпожа У тут же подошла к Мастеру и дёрнула его за рукав.
— Что ты такое говоришь? Будь деликатнее.
— Хватит, госпожа У. Я бы не любил Вэйвэй и не сделал бы её своей ученицей, если бы она была такой тонкокожей, — улыбнулся Мастер и обратился к госпоже У: — Ладно, дальше мы сами справимся. Приготовь для нас то мясо, что мы недавно получили.
Го Хуай сделал шаг вперёд и представился:
— Меня зовут Го Хуай. Прошу прощения, что заявился без приглашения. Рад встрече с вами, Великий Мастер.
— Вино, которым вчера нас поил Дэчжи, было твоим, верно? Может, у тебя и сегодня есть оно с собой? — рассмеялся Сисвинд. — Пока госпожа У готовит, пойдёмте в рабочий кабинет — я покажу вам, что я написал за утро.
Шестнадцать иероглифов, написанные Мастером, были действительно хороши.
«Терпеливый достигнет цели, торопящийся же падёт. Сильный найдёт удовольствие в радости, слабый же увязнет в отчаянии».
— Чем смотреть на них, лучше сама напиши что-то. Хочу посмотреть, насколько ты продвинулась за месяц, — предложил Сисвинд с улыбкой.
Го Хуай достал купленную им кисть и сказал:
— Мастер, этим утром по пути нам попался магазин, и мне повезло купить уникальную кисть. Если вы не против, я бы хотел, чтобы Вэйвэй её опробовала.
Го Хуай направился к чернильному камню и стал подготавливать чернила для Мужун. Мастер рассмеялся.
— Должно быть, Му Цинбай был сегодня в хорошем расположении духа? Смотри не пожалей о том, что отдашь её мне. В благодарность я напишу для тебя несколько слов, — сказал Мастер.
Мужун взяла кисть и спросила Го Хуая:
— Что мне написать?
— Всё, что хочешь. Не нервничай и не думай ни о чём постороннем. Иначе у тебя не получится писать на максимум своих возможностей, даже если твои навыки будут велики, — сказал Го Хуай и отошёл в сторону.
Мужун написала слегка изменённую цитату из стихотворения Налань Синдэ — поэта династии Цин. Закончив работу, она подошла к Мастеру.
«Зачем люди так легко забывают данные обещания, виня человеческое сердце в отрицании чувств?».
— А ты не мог бы написать что-то? — попросил Мастер Го Хуая.
— Тогда мне придётся продемонстрировать своё неумение, — ответил Го Хуай, снимая рюкзак с плеч.
Он расстегнул две верхних пуговицы рубашки, медленно закатал рукава и тщательно вымыл и вытер насухо руки.Как только он закончил писать, Великий Мастер зааплодировал.
«Лишь пройдя через врата моего ожидания, поймёте всю мою боль. Её две у меня, как две сестры — долгая и краткая. В долгой найдёте тоску по воспоминаниям, что никогда не сотрутся в пыль. В краткой томлюсь по ранам и шрамам, что плывут по волнам, куда ни кинь взгляд».
— Великолепно! Подумать не мог, что увижу такую потрясающую работу при жизни! Наверное, теперь мне можно и на покой, — громко объявил Сисвинд. — Кому нужны «северные Чжэны, южные Сюэ», и даже Мастер Сисвинд? Они ничто, по сравнению с тобой. Прими мою похвалу, юный друг.
С этими словами Сисвинд поклонился Го Хуаю.
Го Хуай поспешил остановить его.
— Великий Мастер, вы слишком высоко меня оцениваете. Это всего лишь несколько слов, не стоит относиться к ним чересчур серьёзно. Давайте лучше поговорим о работе Мужун.
— О работе Мужун так о работе Мужун, — улыбнулся Мастер. — Я не признавал тебя своей ученицей потому, что ты не могла оправиться от потери Кон Сюаня. Когда в сердце боль от любви, слова получаются далеко не лучшие. Если ты всё ещё хочешь учиться у меня, я с радостью тебя приму.
— Ну и чего ты ждёшь, Вэйвэй? Теперь ты можешь называть его учителем. Радуйся — он лучший в Китае, без сомнения, — сказал Го Хуай с улыбкой.
— Теперь уже ты перехваливаешь меня, мой друг. Я кое-чего не понимаю. Судя по твоему возрасту, ты не мог научиться писать слова с таким глубоким смыслом. Как же тебе это удалось? — тихо спросил Мастер.
— Многие люди считают, что внук Го Люи — обычный, ни на что не годный повеса, который пропитан пороками. Но кто из них знает наверняка, через что прошёл этот парень? Я решил измениться, и я изменился, — также тихо ответил Го Хуай.
Услышав это, Мужун чуть не расплакалась. Это действительно многое объясняло. Через сколько боли должен пройти шестнадцатилетний юноша, чтобы уметь писать такие глубокие слова? Мужун почувствовала, что сделала правильный выбор.
Сисвинд кивнул, однако он всё ещё до конца не верил Го Хуаю. Шестнадцать лет — слишком мало для такого огромного жизненного опыта.
Го Хуай посмотрел на Мужун, у которой бежали слёзы по щекам, и на онемевшего Мастера.
«Вот чёрт… Не надо было этого говорить. Нельзя же просто сказать, что я — Звёздный Монарх, которого недавно изгнали из Рая, а ещё до восхождения туда я жил более ста лет во времена династии Тан».
— Мастер, я случайно заметил незаконченную партию в го, когда мы проходили мимо гостиной. Не хотите ли закончить её до обеда? — спросил он.
— Как? Ты и в го хорошо играешь? — спросил Мастер ошарашено.
— Я знаю основные правила. У меня руки зачесались, когда я увидел, что игра не закончена, — ответил Го Хуай.
— Тогда пойдём. Мужун, я должен поблагодарить тебя за то, что ты привела его ко мне. Похоже, ты была права, когда не звала сюда Кон Сюаня, — рассмеялся Сисвинд.
Такта ему было не занимать.
— Первый ход за мной — не хочу упускать преимущество, — сказал Го Хуай, делая ход чёрными.
После тридцати ходов Сисвинд поднял голову и взглянул на своего соперника. Его словно поразила молния. Он и подумать не мог, что такое в принципе возможно.
— Я больше не играю! Ты победил, — громко объявил Мастер. — И ты можешь больше не называть меня Великим Мастером. Меня зовут Чэнь Юйтун, я из города Юйшу в провинции Цинхай. Называй меня просто — старик Чэнь.
— Чэнь? Ваша фамилия — Чэнь?! — теперь уже Го Хуай был поражён до глубины души.
Он понял, почему Мастер казался ему настолько знакомым. Ребёнка, которого Сунь Укун спас на реке Тунтянь, звали Чэнь Цзячжуан. Ребёнок вырос, и стал Читающим Мысли Звёздным Монархом. Получалось, что Великий Мастер был потомком Го Хуая!