Никто не заметил, как лошадиная повозка вместе с хозяином резиденции Су Дао и его слугой не спеша покинули город Су. Они взяли с собой лишь несколько бутылок вина и, выехав на казённый тракт, направились в сторону родного дома.
Ближе к вечеру две сестры, что плыли в одной из лодок по речному каналу города Су, сошли на берег. Пока они шли по улице, их облик неожиданно изменился — теперь они выглядели как простолюдинки.
— Старшая сестра, ты выросла в этом городе. Есть ли здесь хоть что-то интересное, помимо прогулок на лодках? В этот раз мы провели слишком долгое время за закрытой практикой, но теперь мы наконец-то здесь, так что нам нужно как следует повеселиться!
— Сюй Фэй, я вернулась домой, только лишь чтобы навестить своих родителей, а ты настояла поехать со мной! В городе Су нет никаких развлечений. Завтра я поеду навестить великого учёного-философа страны Чжао — Су Дао. Этот господин с давних лет дружил с моей семьёй. Если ты пойдёшь со мной, то придержи язык за зубами! Он хоть и обычный человек, но даже наш учитель относится к нему с уважением!
Пока сёстры обсуждали свои планы, рядом с ними проходил один учёный. Услышав слова девушек, он вдруг рассмеялся. На вид девушки были совершенно обычной внешности, но учёный всё же решил остановиться и кое-что им сказать.
— Я боюсь, молодые девушки покинули город Су слишком давно и не знают о том, что Су Дао умер ещё десять лет назад. Сейчас великим учёным-философом нашей страны является Ван Линь, один из учеников Су Дао, — закончив говорить, учёный покачал головой и, рассмеявшись, пошёл дальше. Сёстры на мгновение замерли от удивления.
— Ван Линь… Ван Линь… Ох! Сестра, я вспомнила! Тот старик, что смотрел на нас днём, когда мы были на лодке — это и был Ван Линь! Он состарился…
Чжоу Ру внезапно остановилась и, обернувшись, посмотрела куда-то вдаль. Она смотрела на расплывчатую реку, утопающую в вечерних сумерках, и перед её глазами возник образ молодого человека, красневшего при её виде.
— Сестра, что случилось? — тихо спросила Сюй Фэй. Увидев реакцию Чжоу Ру, она вдруг кое-что поняла.
Чжоу Ру помолчала ещё какое-то время, а затем развернулась к Сюй Фэй, и они продолжили идти. Но не прошли они и десять шагов, как Чжоу Ру вдруг остановилась и выражение её лица изменилось. Казалось, она решила что-то сделать.
— Подожди меня! — сказав это, Чжоу Ру неожиданно взлетела в воздух и, оставляя за собой лишь след радуги, умчалась прочь. Её неожиданное действие всполошило всё вокруг. Люди мгновенно вскрикнули от испуга. Все, кто проходили рядом с сёстрами, не могли поверить своим глазам. Остолбенев, они в благоговении уставились на то место, где только что стояла Чжоу Ру.
— Бессмертная!
— Это была Бессмертная!!!
Сюй Фэй, провожая взглядом покинувшую её Чжоу Ру, лишь нахмурила брови и вздохнула.
Чжоу Ру рванула прямо к тому месту над рекой, где они днём проплывали мимо Ван Линя. Паря в небе, она раскрыла своё божественное сознание и проверила им всё вокруг. Но в конечном итоге она так и не смогла отыскать его тени.
Она обыскала весь город Су! Но не смогла ничего найти…
— Неужели он ушёл… — Чжоу Ру сама не понимала, что с ней происходит. Она хотела увидеть этого человека, но судьба постоянно играла с ней злую шутку. Казалось, что их жизни двигались по одной траектории, но в разных направлениях, однако в определённой точке они обязательно встречались — снова и снова.
Лошадиная повозка, в которой сидел Ван Линь, была уже в нескольких километрах от города Су. Трясясь, она ехала по казённому тракту, как вдруг в этот момент подул лёгкий ветерок. Ветер закружил вокруг Ван Линя, словно куда-то одёргивая его за одежды.
Ван Линь пил вино, и его одежды колыхались на ветру. Он смотрел в тёмное небо, и было непонятно, о чём он сейчас думал. На вид Ван Линь не выглядел слишком старым, но уже и не был молодым. Вместе с тем, как он день изо дня пил вино, седых волос на его голове становилось всё больше и больше.
Сейчас Ван Линь смотрел в чёрное небо и видел белую птицу. Она летела вслед за ним — в родные края.
Ван Линь уже не был молод и так крепок, как раньше, а потому, находясь в этой бесконечно трясущейся повозке, он чувствовал себя изнеможённым. Ему казалось, будто кости его тела развалятся прямо по дороге.
Однако время шло, и в этой лошадиной повозке они провели всё лето. Ван Линь вместе с Да Фу были в пути уже четыре месяца, как одним солнечным днём они наконец въехали на территории горы Хэн Юэ.
Когда господин и его слуга покинули город Су, по пути вокруг них были яркие цветы и зелёная листва деревьев, но сейчас с приближением к дому окружавшие их цветы выглядели вяло, а деревья пожелтели, и листва на них вот-вот должна была опасть.
— Двадцать восемь лет… — Ван Линь посмотрел на всё вокруг и подумал о том, что, покидая свой дом, он был лишь юношей, а сейчас ему было почти пятьдесят лет.
Поскрипывая и продвигаясь вперёд, лошадиная повозка медленно въехала в горную деревню. Ван Линю был знаком каждый уголок этой деревушки — он здесь вырос.
Увидев его, все соседи его семьи были невероятно потрясены. Ван Линь вместе с Да Фу наконец вернулся домой — туда, где он отсутствовал очень и очень долго.
Его родители по-прежнему жили в старом доме. Вот только отец, что был в полном здравии, когда Ван Линь покидал деревню, сейчас не мог передвигаться без трости. Вместе с седовласой матерью, что помогала ему идти, они с улыбкой смотрели на путника, что заехал к ним в деревню — на своего вернувшегося сына.
К этому моменту их любимый сын достиг вершины и стал великим учёным-философом всей страны Чжао, но самое главное — он стал огромной гордостью всей семьи. Однако в глазах родителей Ван Линь выглядел всё тем же ребёнком, что покинул дом двадцать восемь лет назад.
Для них он оставался ребёнком и в те годы, что они приехали к нему в город Су, и сейчас.
Лошадиная повозка остановилась прямо у ворот их дома. Опираясь на повозку, Ван Линь спустился с неё и тут же увидел своих родителей. Его лицо мгновенно озарила нежная улыбка. Подойдя к родителям, Ван Линь поднял подол своей одежды и опустился на колени.