Рев зверя Пустоты звучал все громче, а ужас в его глазах становился все более осязаемым. Он был перепуган: за всю свою жизнь он не встречал таких страшных людей. Взгляд этих культиваторов заставил его дрожать от ужаса.
В глупых глазах огромного зверя смутно забрезжило понимание. Он начал понимать, что происходит что-то очень странное. Взгляды этих людей будто бы пронзили его насквозь.
Насмерть перепуганный, зверь Пустоты издал оглушительный рев, и этот рев прозвучал чудовищным громом. Рев был наполнен яростью и гневом, но на самом деле это была лишь попытка скрыть страх и неуверенность.
Раньше зверь Пустоты уже давно кинулся бы наутек, но сейчас он был связан незримой нитью с жизнью Ван Линя. Чудовищу теперь казалось, что Ван Линь — самое дорогое и близкое ему существо. И, как ребенок в минуту опасности лезет на руки родителям, зверь Пустоты бросился к Ван Линю, ища защиты.
Его поведение поразило смотрящих на него культиваторов. Они прекрасно знали натуру этого чудовища, но сейчас они увидели собственными глазами, как зверь Пустоты поглотил страшную золотую бурю, и это по-настоящему их напугало.
Один за другим культиваторы бросились врассыпную. Они были перепуганы, но некоторые при этом смотрели на зверя Пустоты с восхищением и одобрением.
— Если бы у меня был хоть один такой зверь, то это преумножило бы мою мощь и силу! — произнес старик в черном балахоне, Чжао Дэ, из звездного региона Чжао Хэ. Облизнув губы, он внимательным взором продолжал пялиться на зверя.
— Этот зверь сумел проглотить золотую бурю… Невероятно. Во всей информации, что мы о нем собрали, не было сказано ничего подобного. Если бы он только был моим… — глаза Юнь Фэнцзы алчно блеснули.
— С таким зверем культиватор может прославиться, даже если он не достиг третьей ступени! — проговорил еще один культиватор.
Все они, прибывшие из сект Гуй, Яо, смотрели на зверя Пустоты с круглыми от удивления и страха глазами. Это могучее создание пугало, но в то же время и манило их.
— Зверь Судьбы! Ван Линь сумел подчинить его себе! Значит, Почтенный Запечатанного мира не ошибся в своем выборе! — сверкнул глазами Хун Шаньцзы и переглянулся с со стариком из секты Трупа Инь.
Все собравшиеся культиваторы бросились отступать. Только один Ван Линь двинулся вперед. Правой рукой он погладил зверя Пустоты по спине, и страх в глазах чудовища начал постепенно исчезать. Ван Линь был рядом, и от этого на душе зверя стало так хорошо и тепло, что вскоре от былого ужаса не осталось и следа.
Словно игривый котенок зверь Пустоты наклонил свою огромную голову и по-дружески боднул Ван Линя.
Это напугало культиваторов еще сильнее: зверь Пустоты слишком большой и сильный. Даже если он хочет легонько боднуть кого-то своей огромной головой, то нанесет страшнейший удар. Сейчас было видно, как с оглушительным грохотом голова зверя словно гора обрушилась на Ван Линя.
Удар получился страшным, ничуть не слабее, чем атака какого-нибудь культиватора третьей ступени.
Чжоу Дэ пораженно выдохнул и тут же потерял всякое желание заводить подобного монстра.
— Мое физическое тело довольно крепкое, но точно не выдержит ласки этого зверя! Если он часто будет лезть с подобными нежностями, то я просто устану менять свои тела! Быть хозяином такого зверя все равно, что воспитывать патриарха своего клана, намного сильнее себя! — воскликнул он.
Юнь Фэнцзы же выпучил глаза, глядя на происходящее. Его губы растянулись в нерадостную усмешку, и он качнул головой:
— Нет, воспитать такого зверя мне не по силам, если он выражает свою радость подобным образом…
Культиватор представил себе подобный исход, и волосы на его голове встали дыбом.
Все остальные, желавшие заполучить зверя Пустоты в свою собственность, тоже уже успели пожалеть о своей алчности. Сейчас они были напуганы не меньше, чем, когда зверь проглотил золотую бурю.
— Какой страшный удар! Если бы я был его хозяином, то точно бы не выжил после такого! — вскричал один из культиваторов.
— Лишь только Ван Линь с его чрезвычайно прочным физическим телом осмелится иметь такого питомца! Это все слишком страшно! — воскликнул другой.
После ласки Ван Линя зверь Пустоты перестал бояться и воспрянул духом. Однако сам хозяин не ожидал, что его зверь после этого начнет так странно себя вести.
Зверь хлестко взмахнул хвостом, и морда его исказилась в гримасе. Он громко зарычал на всех этих культиваторов, так испугавших его. Теперь казалось, что ему достаточно только приказа Ван Линя, и он помчится вперед, сметать этих врагов.
Мягкая, шелковистая шерстка на боках зверя вдруг встопорщилась и стала жесткой. Теперь зверь Пустоты принял по-настоящему пугающий вид.
Хищный блеск промелькнул в глазах животного. Словно сдерживая в себе безумную ярость, монстр посмотрел на всех собравшихся культиваторов. Сейчас его облик переменился настолько разительно, что даже сам Ван Линь немного растерялся.
Зверь попытался двинуться вперед, но незримая веревка, сковывающая его тело, не дала ему этого сделать, и потому он остался на одном уровне с Ван Линем, что только подлило масла в пламя его ярости.
Зверь Пустоты оказался ужасен в своем гневе. В глазах Шуй Даоцзы появилось отчаяние вперемешку со страхом. Он и представить себе не мог, что все его планы и замыслы будут так нагло перечеркнуты одним-единственным чудовищем!
Пользуясь тем, что все сейчас отвлеклись на поборовшего страх зверя Пустоты, Шуй Даоцзы развернулся и бросился бежать.
Ван Линь холодно сверкнул глазами: на его месте иной культиватор, возможно, уже и забыл бы про Шуй Даоцзы, но сам Ван Линь никогда не относился к своим противникам с пренебрежением. Уже в следующее мгновение культиватор помчался за улепетывающим врагом.
Убегающий Шуй Даоцзы взмахнул руками, и исторг изо рта поток черно-фиолетовой крови. Капли брызнули в разные стороны, превратившись в огромную воронку. Источая жар и холод одновременно, воронка устремилась навстречу Ван Линю.
Ван Линь хладнокровно шагнул ей навстречу и, сжав правую руку в кулак, взмахнул ею. С грохотом перед культиватором возникла огромная призрачная копия его кулака и с силой и чудовищным грохотом столкнулась с фиолетовой воронкой.
С громким треском кулак Ван Линя прямо на глазах начал покрываться толстой коркой льда. Вскоре этот призрачный кулак превратился в иллюзорную статую.
В следующий миг фиолетовая воронка, таившая в себе страшный жар, выплеснула из себя языки пламени. Огонь объял лед, и тот начал не таять, а лопаться и разлетаться на части!
— Взорвись! — бешено прокричал Шуй Даоцзы, отступая. Глаза его были налиты кровью.
Раздался оглушительный грохот, и лед начал раскалываться и разрушаться слой за слоем, однако призрачная рука Ван Линя не только выдержала этот напор, но и стремительно полетела вперед, разметав все препятствия на своем пути, и потоком разрушительной силы обрушилась на Шуй Даоцзы.
Все это произошло в мгновение ока. Рука ударила по культиватору, намереваясь размазать его по земле. Шуй Даоцзы закричал, и на его лице от чрезмерного напряжения вздулись вены. Он взмахнул руками, пытаясь защититься от этого напора.
Однако огромный кулак был наполнен огромной силой. С громким треском руки Шуй Даоцзы превратились в мешанину из плоти и крови. Дюйм за дюймом плечи культиватора начали разрушаться.
Кровь хлынула изо рта Шуй Даоцзы. Он не мог сопротивляться этой чудовищной силе. Резкая боль пронзила тело культиватора. Сейчас он был подобен жалкому насекомому, пытающемуся остановить тяжелое колесо телеги, которое вот-вот раздавит его в лепешку.
Пронзительный крик — и тело Шуй Даоцзы, как и обещал Ван Линь, разорвалось на части!
Из изувеченного трупа вылетел Изначальный дух и пустился наутек. В глазах его плескался животный ужас. О сопротивлении он больше не помышлял.
Глаза Ван Линя горели холодным огнем: он ждал этого дня очень долго, и сейчас никто не может ему помешать совершить задуманное! Битва с Шуй Даоцзы привлекла внимание всех окрестных культиваторов, и сейчас они в страхе смотрели на Ван Линя, который казался им всемогущим Бессмертным.
Белые волосы и одежда культиватора развевались на ветру, делая сцену такой захватывающей и запоминающейся. Никто, увидев это, не забудет до конца своих дней!
— Шуй Даоцзы, однажды ты чуть не убил меня. Я находился на пороге смерти. Тогда я ничего не мог тебе сделать. Но думал ли ты, что настанет день, когда мы поменяемся местами? Сейчас ты словно побитая собака пытаешься убежать от меня!
Это карма! И сейчас я заберу твою жизнь! — прозвучал голос Ван Линя.
Яростно сверкнув глазами, он ринулся вперед.
— Ты не можешь убить меня! Я верховный старейшина секты Шэнь, могущественный культиватор Юнь Хая, раб Почтенного Запечатанного мира! Ты не можешь убить меня! Я еще совершу немало подвигов ради внутреннего мира! Я знаю много секретов внешнего мира! Оставь мне жизнь! Я хочу стать рабом!
— Я стану твоим рабом! Не убивай меня! — Шуй Даоцзы хотя и был культиватором третьей ступени, но не отличался сильным характером.
В минуту опасности он забыл про достоинство и бросился бежать, умоляя оставить ему жизнь.