В тускло освещенной комнате внутри находились только дети. Там были младенцы, перепачканные в слюне. Были и дети, которые умели ползать. Они беспорядочно располагались на полу совершенно без присмотра.
Войдя, охранник понял, что запах внутри еще более отвратителен. Он смешивался с ароматом детского молока, так что люди не могли не почувствовать себя плохо.
Охранник лишь мельком заглянул внутрь и выбежал вон:
— Ванфэй, там внутри много детей. Все они лежат на полу? — он бросил лишь один взгляд, поэтому не знал, были ли дети в углу живы или мертвы.
— О них никто не заботится? — Линь Чуцзю нахмурилась, а затем оттолкнула охранника и пошла вперед.
Почувствовав запах, она чуть было не отступила назад.
В комнате было темно и сыро, там воняло плесенью, что говорило о том, что за этим местом действительно никто не приглядывал.
— Они оставили всех этих детей в таком ужасном месте? — Линь Чуцзю вошла в комнату и распахнула окно, впустив свежий воздух и солнце.
Когда солнце засветило, несколько детей перестали плакать и с любопытством огляделись. Некоторые не смогли адаптироваться к свету и заревели еще громче.
Однако когда солнце осветило комнату, ситуация внутри прояснилась. Комната была большой, как пятикомнатная квартира, и ее заполняли двадцать детей побольше и поменьше. Все они лежали на полу.
Одежда детей давно потеряла цвет. На полу были желтые лужи, и нельзя было понять, рвота это или испражнения.
— Неудивительно, что здесь так много пациентов, — в такой среде не то что дети, но и взрослые не смогли бы выжить.
Ситуация в другой комнате была такой же. Когда охранник увидел это, он вернулся к Линь Чуцзю и отчитался:
— Ванфэй, что нам теперь делать? Эти дети… Даже если бы мы не пришли посмотреть, как могут другие просто игнорировать их?
— Пусть кто-нибудь пойдет в Сяо Ванфу и принесет мою аптечку. Принесите чистой одежды и приведите всех людей, которые свободны. Этим детям требуется срочное лечение. Еще принесите еды, которую могут есть младенцы. Они, должно быть, очень голодны.
— Да, — теневой страж, который втайне охранял Линь Чуцзю, тут же вернулся в Сяо Ванфу и выполнил приказы Линь Чуцзю.
Одежда Линь Чуцзю была чистой, но она выносила детей из здания одного за другим.
Хотя дети давно плакали, но когда их брали на руки, они замолкали.
Главный зал Цы Эньтан был пуст, там не было ничего, кроме деревянного стола. Линь Чуцзю не решилась положить детей на стол. У нее не было выбора, кроме как положить их на пол.
Охранник тоже помогал выносить детей из комнаты. Когда они оказались вне комнаты, большинство из них перестали плакать. Охранник подумал, что некоторые дети больше не могут плакать, но увидел их фиолетовые лица.
Как жалко.
— Ванфэй, в этой комнате четыре мертвых ребенка, — охранник чуть не задыхался от грусти, он крепко держал мертвого ребенка за ручку.
— У меня здесь тоже двое, — Линь Чуцзю вынесла мертвых детей и с грустью осторожно положила их на невысокий столик.
Охранник видел, как Линь Чуцзю клала детей, как будто они были хрупкими куклами.
— Чем занимаются люди в столичном Цы Эньтан? Разве они не должны заботиться об этих детях? — охранник посмотрел на детей на столе с неописуемыми эмоциями.
Двое детишек, которые могли ползать, осторожно подобрались к ногам Линь Чуцзю и схватили ее за юбку. На их грязных личиках было написано, что они хотят есть. Они были очень голодны.
Линь Чуцзю нагнулась и подняла одного ребенка:
— Какой смысл сейчас об этом говорить. Почему бы тебе не пойти на улицу и не купить им еды? Эти дети умирают с голоду.
— Но… — охранник колебался.
Если он уйдет, Линь Чуцзю останется одна в этом месте. Что будет, если она попадет в беду?
— Забудь, даже если ты пойдешь, ты можешь купить не ту еду. Давай сначала пострижем им волосы. Иди и найди что-нибудь, в чем сможешь вскипятить воды. Прежде всего, нам нужна вода, — Линь Чуцзю знала, о чем беспокоился охранник.
Она также не могла поручиться, что за ней никто не следил. Если охранник уйдет и с ней что-нибудь случится, эти дети станут еще несчастней.
— Да, — в этот раз охранник не решился ослушаться приказа Линь Чуцзю, но он также не осмелился отходить слишком далеко. Когда он не нашел на заднем дворе дров, он тут же вернулся назад.
В то же время Линь Чуцзю достала хирургические ножницы и постригла нескольким детям вокруг нее грязные волосы, обнаружив красные отметины на них лицах.
В такой плохой среде была большая вероятность, что дети получат отравление, экзему или язвы на голове, поэтому Линь Чуцзю и решила постричь им волосы.
После того как Линь Чузцю постригла их, она обнаружила, что у нескольких детей были явные физические уродства. Из тридцати детей у троих была заячья губа, у двоих — проблемы с глазами, а у некоторых даже были дефекты рук и ног.
Некоторые дети были более здоровыми, в основном девочки. Она увидела только одного младенца-мальчика. Ребенка, казалось, бросили всего несколько дней назад. Его тельце было слабым, из-за чего он получил воспаление легких. Это был самый тяжелый случай из всех.
Линь Чуцзю достала хирургический набор и несколько простых лекарств из медицинской системы. Однако ей не удалось достать лекарств от пневмонии, потому что она увидела, что сзади к ней подходит охранник. Линь Чуцзю не решилась достать больше вещей из медицинской системы. Все, что она могла сейчас сделать — это ждать людей из Сяо Ванфу.
Сяо Ванфу находилось не очень далеко от Цы Эньтан, но даже со скоростью теневого стража на это все равно уйдет час.
Линь Чуцзю взяла на руки ребенка с воспалением, она очень переживала, что он не выживет. Она видела, что младенец умирает от голода. Он схватил ее за одежду и потянул ткань в рот. Малыш заплакал, когда она забрала у него свою одежду. Линь Чуцзю ничего не осталось, кроме как вытереть свои пальцы и дать ребенку их пососать.
Мальчик схватил палец Линь Чуцзю и с силой начал его сосать. Маленькое личико младенца стало довольным. Увидев это, Линь Чуцзю не могла помочь, но невольно показала нежную улыбку.
Когда Сяо Тяньяо пришел, он увидел эту сцену…
Линь Чуцзю, сидевшая на земле, держала на руках грязного ребенка. Но все ее тело излучало такое тепло, что нельзя было устоять и не захотеть подойти ближе.
— Линь Чуцзю, — очень тихо проговорил Сяо Тяньяо.
— Ванъе, как ты здесь оказался? — Линь Чуцзю заметила Сяо Тяньяо.
Не потому что он подал голос, а потому что он заслонял свет.
Такое событие тоже могло встревожить Сяо Тяньяо. В конце концов, когда это он оставался без дела.
— Ммм, — Сяо Тяньяо только что-то пробормотал, так и не ответив на вопрос Линь Чуцзю.
Он подошел к охраннику, который заботился о других детях на земле, и спросил:
— Что здесь происходит?
— Ванъе, — охранник торопливо положил ребенка и преклонил колена, затем он доложил обо всем, что они обнаружили в Цы Эньтан. — В Цы Эньтан не было ни одного взрослого. Здесь были только плачущие дети. Ванфэй не могла видеть их несчастными. Она вынесла их сюда одного за другим.
— Иди и поищи еды для этих детей, — Сяо Тяньяо посмотрел на детей на полу и невольно нахмурился.
Кучка плачущих детей очень раздражала его. Но он мог сказать, что этот инцидент произошел очень своевременно…