Лицо Вэй Потяня мгновенно помрачнело, он обернулся и злобно произнёс:
— Да вы — просто бесполезные ублюдки, вы потратили кучу моего времени впустую на свои обходные пути! Мы слонялись больше половины ночи, а сейчас вы говорите мне, что мы прошли расстояние всего лишь в тридцать километров! Какого чёрта тогда я всё ещё держу вас всех при себе?
Группа людей — все личные телохранители — мгновенно согласились с его обвинениями. Конечно же, никто не посмел сказать юному мастеру Вэю, что именно он был тем, кто хотел поучаствовать в настоящей схватке и устремился прямо в густой лес на горе, вместо того чтобы идти по главной дороге. Хуже того, он целую ночь водил группу за собой, и они ходили в лесу по кругу больше, чем сотню километров, до теперешней остановки.
— Пошли найдём Цици! Я давно не видел эту девчонку! На этот раз я обязательно выиграю у неё и покажу ей всю свою мужскую силу!
Толпа семьи Вэй тут же издала подбадривающие возгласы одобрения, впрыскивая в эго Вэй Потяня огромную гордость и приподнимая его дух. В группе сопровождающих молодого мастера Вэя в этой Весенней Охоте идиотов не было, поэтому никто не собирался задумываться над скрытым подтекстом слов, сказанных юным мастером: ведь на самом деле ему ещё ни разу не удавалось победить Цици.
Группа быстро двигалась вперёд и в мгновение ока понеслась в лагерь госпожи. Они зарычали и уже даже были готовы перелезть через деревянный забор, не обращая внимания на тот факт, что сейчас они находились в задней части лагеря Цици.
Вэй Потянь внезапно остановился и уставился на деревянный дом, находящийся с правой стороны в углу лагеря.
— Подождите-ка. Я чувствую там убийственную ауру!
Несколько подчинённых Вэй Потяня обладали большей первозданной силой, чем он сам, но не учуяли ничего такого, о чём утверждал юный мастер.
Сейчас Потянь уже не был новобранцем Однокрылых Ангелов, и за его плечами уже было много опыта боевых сражений. Также говорили, что он изучил достаточно много боевых искусств. Хотя в лесу его так называемая «секретная техника Горного Марша» заставила всех сомневаться в его словах. Все, словно сговорившись, напустили на себя вид искренней бдительности.
Но Вэй Потянь не заметил ничего необычного в поведении своих подчинённых. Когда он увидел, что деревянный домик полностью затих, он тут же, громко хмыкнув, устремился прямиком туда. Кого они надеются обмануть? Конечно же, его — большого человека, Вэй Потяня, не обманешь, такое очевидное намерение убить он чует за версту.
Как только он сократил дистанцию между собой и деревянным домиком примерно на дюжину шагов, что-то внезапно громыхнуло. После чего прямо в ту сторону, где стоял Потянь, полетело нечто чёрное.
Вэй Потянь, пойманный врасплох, тут же отскочил в сторону. Только когда это тёмное нечто наконец-то рухнуло на землю, Вэй Потянь смог распознать, что это нечто по факту оказалось мужчиной. Человек был полностью облачён в ночные лёгкие доспехи, а его лицо скрывалось за тёмной тканью. С первого взгляда на него становилось понятно, что он вовсе не дружелюбен. Впрочем, подозрительный тип, упав на землю, сразу же застонал, не в силах подняться на ноги.
Странная сцена, развернувшаяся перед глазами Вэй Потяня, заставила его засомневаться — ведь ранее ему точно не доводилось видеть того, чтобы кто-нибудь заманивал врага, используя травму, по крайней мере, настоящую травму. Ещё раз в воздухе что-то засвистело и второй мужчина, облачённый в чёрное, вылетел из деревянной хижины, за ним последовал и третий. Этого третьего, оказавшегося последним подозрительным типом, вышвырнули из хижины пинком. Вэй Потянь успел заметить подол платья и ногу в армейских сапогах, мелькнувшую у него перед глазами.
Третьему достался самый неприятный и мощный удар из всех. Но и расстояние его полёта было короче. Картина, в которой мужчина, вылетев из двери, пролетел ещё три метра по прямой, прежде чем удариться о землю, заставила веки Потяня беспокойно задёргаться.
В ударе было нечто большее, что мог бы уловить человеческий взгляд. Пинок сопровождался мгновенным всплеском первозданной силы, не дающим возможности использовать свою во время полёта, чтобы погасить удар. Естественно, троица получила значительные повреждения. Пинки были настолько мощными, что вид отлетающего назад мужчины после такого удара, пролетевшего очень близко от Потяня, так его поразил, что он и сам почувствовал смутную боль в области живота.
Смертоносная красавица выскочила из деревянной хижины, буквально в один прыжок одолев расстояние между хижиной и соперниками, прежде чем приземлиться рядом с уже валяющейся на земле троицей и начать выбивать из них всю дурь. Конский хвост её волос танцевал в воздухе позади её головы при каждом её ударе.
Каждый раз, когда женщина наносила удары с полёта прямо по троице, звук военных сапог, мучительно вонзающихся в плоть, заставлял окружающих внутренне содрогнуться.
Потянь успел заметить, что трое мужчин, поваленных на землю, были экспертами шестого и седьмого рангов, но это никоим образом не меняло того факта, что сейчас их избивали так сильно, что даже родные мамы не узнали бы их теперь. У себя в голове Потянь прикинул, что даже он не смог бы избить этих головорезов так, как он бы этого хотел.
Более того, будучи одним из Однокрылых Ангелов, он видел, что эта женщина явно не наносила удары бесцельно или наугад. Каждый раз её удары приходились на самую болезненную точку и именно в тот момент, когда врагу можно было причинить как можно больше боли. Впрочем, несмотря на всю мощь этих ударов, смертельными они не были. Это значило, что от этих ран головорезы, конечно, не умрут, но точно будут избиты до состояния полусмерти.
Вне зависимости от первозданной силы, любой, научившийся бить кого-то на таком высоком уровне, был точно не тем, с кем стоило шутить.
От увиденного у Вэй Потяня даже разболелись зубы, поэтому он тихонечко отошёл на несколько шагов подальше. Только сейчас красавица осмотрелась и бросила свой мечущий гром и молнию взгляд на лицо Вэй Потяня.
— Я, эм… Я Вэй Циян. Я ищу здесь госпожу Цици.
Потянь, внезапно отбросив свой прежний агрессивный настрой, послушно доложил ей своё настоящее имя по собственному желанию, прежде чем другая сторона успела начать задавать вопросы. При этом даже забыв упомянуть своё громкое имя Потянь.
Суматоха выдалась настолько масштабной, что подняла на ноги весь лагерь. Цзи Юаньцзя и капитан охраны семьи Ин прибыли первыми, пока патрульная команда со всех ног ещё спешила к ним с другого конца лагеря. Но было уже поздно. Троица незваных гостей уже оказалась избита и изуродована до такой степени, что всё, на что они оставались способны, это стонать от боли. Вскоре к хижине быстрыми шагами подошла и сама Цици. Она сперва бросила взгляд на троицу, валяющуюся на земле, потом на группу Вэй Потяня. Увиденная сцена вызвала в ней немалое удивление.
— Сяо Е, что происходит?
Цян Е, стиснув зубы, процедил:
— Сама у них спроси! Но сначала я пройду внутрь.
Сказав это, он собрался направиться обратно в хижину. Цици крикнула ему вслед:
— Этот парень — сын Маркиза Бованга из клана Дальний Восток Вэй. Это его я ждала, так что возвращайся побыстрее!
Цян Е кивнул и вошёл в деревянную хижину. После чего с громким стуком захлопнул за собой дверь со сломанной петлей. Было очевидно, что его гнев ещё далеко не утих. Цици глянула на троицу на земле, и по тому, как они были одеты, она сразу догадалась, кто они такие. Указав на них, она приказала:
— Избейте их. Сначала сломайте им ноги, а потом узнайте, какого чёрта они здесь забыли!
Крепкого вида коренастые телохранители тут же дружно отозвались и уже собирались выполнить приказ, уволакивая бандитов подальше.
Однако троица была уже так избита, что у них сильно кружились головы, а их смелость уже давно сдулась, словно воздушный шар. Поэтому они мгновенно взвыли на высоких нотах:
— Стойте! Не надо! Мы расскажем! Мы всё расскажем!
Цици такой поворот немного застал врасплох. Поначалу ей казалось, что те, кто посмел ночью вломиться и напасть на лагерь семьи Ин, должно быть, жёсткие ребята, которые ни за что ни в чём не признаются без принятия ею особых мер. Однако эти парни были готовы рассказать всё ещё до того, как она начала их пытать.
Но как о ней и говорили, Цици быстро ориентировалась в ситуации, поэтому мгновенно возразила:
— Ничего не слышу. Оттащите их и бейте в течениё часа, прежде чем выслушать их признания!
Телохранители тут же пнули одного несчастного и утащили троицу подальше.
Цици спокойным взглядом посмотрела на Вэй Потяня и произнесла:
— Извини, это моя ошибка. Если бы я лучше тренировала своих парней, они бы не позволили этим глупым воришкам проникнуть в мой лагерь. Но, Потянь, только взгляни на себя! Ты что, в пути столкнулся с горными разбойниками?
Вэй Потянь и его группа выглядели немного жалко. Но Потянь был не из тех, у кого легко можно выбить почву из-под ног, поэтому он выпятил грудь колесом вперёд и громко произнёс:
— Конечно, нет! Я просто потратил слишком много времени в пути сюда, поэтому пришлось немного спешить!
Цици спросила с любопытством:
— И как долго вы шли?
— Восемь, нет, шесть… то есть три часа.
Вэй Потянь чуть было не сболтнул ей правду.
Но его ответ ещё больше озадачил Цици.
— Лагерь Весенней Охоты всего в десяти километрах отсюда, и ты хочешь сказать, что вы шли сюда целых три часа? Серьёзно?
Вэй Потянь в пафосной манере махнул рукой и воскликнул:
— Да ладно тебе, давай не будем говорить о таких обыденных вещах. Я давно не видел тебя, нам ведь нужно сразиться, чтоб сравнять счёт, не так ли? Только не плачь, если в этот раз проиграешь.
Его подчиненные обменялись многозначительными взглядами и тайными толчками в бок, но никто не посмел напомнить юному мастеру Вэю, что на дворе уже стояла глубокая ночь, и это было не самое благоприятное время для дуэли в боевых искусствах.
Но Цици, казалось, была не против его несвоевременного предложения. Она начала тихо хихикать и произнесла:
— Ох, вижу, тут кто-то позабыл свою собственную фамилию, после пары дней, проведённых в Однокрылых Ангелах. Конечно, зачем мне отказываться от добровольной бойцовской груши? Давай сперва зайдём внутрь и присядем, я пошлю кого-нибудь прибраться на тренировочное поле, а мы пока сможем побеседовать.
Вэй Потянь последовал за Цици в направлении гостиной в главном здании и уже по пути начал с ней беседу. Несмотря на их совершенно разную внешность, у этих двоих на самом деле было много общих интересов, они могли часами с удовольствием общаться друг с другом. В этот момент в зал вошёл Цян Е, взял стул и сел позади Цици. Цици немного удивлённо глянула на него. Мрачность на его лице была настолько глубока, что она почти буквально видела, как языки пламени ярости вырываются из его тела.
Цици почувствовала угрызения совести. Она воспользовалась отговоркой, что в первый день должна встретить своего друга и, использовав метод кнута и пряника, заставила Цян Е надеть этот комплект одежды. Но она никак не ожидала того, что Вэй Потянь, с которым они должны были встретиться вечером, прибудет в столь поздний час.
На данный момент Цян Е чувствовал себя чернее тучи. Он и представить себе не мог того, что сыном аристократа и человеком, не указанным в списке имён, который присоединится к ним на полпути к Весенней Охоте, окажется Вэй Потянь!
Цян Е сидел в гостиной прямо, словно какая-то статуя. Его глаза были опущены и смотрели в точку в шаге от его ноги, но намерение убийства, наполняющее его до краёв, казалось, даже снизило температуру в комнате на несколько градусов. В этот момент к ним вошёл капитан охраны семьи Ин и в нерешительности посмотрел на Вэй Потяня.
Цици мгновенно отреагировала:
— Можешь говорить, Потянь здесь не чужой.
Капитан охраны произнёс:
— Госпожа, эти трое во всем признались.
Брови Цици взлетели вверх:
— Почему так быстро? Разве я не приказала вам бить их в течение часа, прежде чем выслушать их признание?
Капитан охраны торопливо ответил:
— Не волнуйтесь, госпожа, их до сих пор топчут прямо в эту минуту. Просто они не перестают вопить и выкрикивать всё, что им известно, а мы не можем закрыть им рот. Поэтому я пришёл доложить о том, что удалось от них узнать.
Лицо Цици, наконец, немного расслабилось.
— Ну и что они рассказали?
Капитан охраны удостоверился, что его лицо находится под его полным контролем, прежде чем начать говорить.
— Они рассказали, что седьмой юный мастер Сун, не переставая, рисовал портреты госпожи Сяо Е. Поэтому они решили проникнуть в лагерь и похитить её для своего юного мастера и таким образом выслужиться перед ним.
Очень странное выражение застыло на лице Цици. Казалось, что она изо всех сил пытается что-то подавить. Она обернулась и посмотрела на Цян Е, прежде чем продолжить:
— Так ты говоришь, что Сун Цзынину нравится Сяо Е?
— Судя по их устному признанию, получается, что дело именно в этом. Прежде чем прийти к вам, я лично уточнил это много раз.
Вэй Потянь также был очень удивлён.
— Сун Цзынин? Ему что, женщин не хватает? Чем он вообще думал, посылая кого-то в лагерь семьи Ин для похищения этой… Гх!
Цян Е вдруг поднял глаза и удостоил его холодным взглядом. Резкий убийственный холод, отражающийся в его глазах, мгновенно заткнул Потяня.
Цици широко раскрыла глаза от удивления, наблюдая за происходящим. Внезапно она начала хихикать.
— Потянь, ты же никогда не был таким послушным! Даже перед той старой леди! Только не говори, что ты тоже влюбляешься в эту Сяо Е!
— Ни за что!
Вэй Потянь поспешно замахал руками, подскочив на ноги, словно кот, которому наступили на хвост. Впрочем, осознав, что его слова могут быть неверно истолкованы, он тут же попытался исправиться:
— Госпожа Сяо Е чрезвычайно хороша собой, и этот убийственный… Оох…
Голос Вэй Потяня снова стих под яростным взглядом Цян Е. Одной рукой Цици прикрыла рот. Учитывая теперешнее выражение лица Цян Е, она не решилась разразиться смехом, но настолько редкий вид пугающегося Потяня был очень уж смешным.
В этот момент вошел Цзи Юаньцзя и доложил, что тренировочное поле готово.
Цици мгновенно встала на ноги и потянулась. Она вытянула правую руку вперёд и вызвала таинственную переливающуюся бело-синюю первозданную силу, зазмеившуюся на её руке. Бросив на Вэй Потяня ехидный взгляд, она произнесла:
— Мой малыш, знаю, ты уже на шестом ранге, а я, твоя сестра, всё ещё на седьмом. Но этого должно быть вполне достаточно для того, чтоб преподать тебе урок!