Старый староста был ошеломлен, услышав слова Вивиан.
Он погладил усы, заглядывая в свои воспоминания.
— В последнее время сюда приходило много чужаков, одетых во всевозможные наряды. Я не могу вспомнить того, о ком вы упомянули…
Хао Жэнь ненадолго задумался.
— Была ли там женщина, которая говорила, что она из чужого мира и пытается вернуться домой? Возможно, она говорила на каком-то иностранном языке.
— Ну… вроде того. Но мне нужно его проверить…
Глядя на спину Хао Жэня, Наньгун Уюэ пожалела его и пробормотала Вивиан: — Вот как тяжело жить, воспитывая добрачного ребенка. Посмотрите на этого отца-одиночку, ему приходится менять воду своей дочери. Его жизнь, по сути, закончена.
Вивиан на секунду оцепенела, прежде чем смогла отреагировать.
— Он единственный, кто должен менять воду своей дочери!
Лили подняла глаза и уставилась на торт на столе. Затем она потянулась за ним.
— Ты собираешься его есть? Если нет, то я возьму его себе.
— Собачка, как ты смеешь!
— Я голодна.
— Положи!
— Я голодна.
— А ну, не смей трогать мой шашлык!
— Я хочу есть!
Глава деревни смотрел на это, и он был вне себя от радости, потому что для горцев было большой честью, когда гости хватались за их еду.
— Не волнуйтесь, не волнуйтесь. У нас ещё много еды.
Тем временем Хао Жэнь нес чайник к реке за пределами деревни. Солнце уже полностью село за горизонт, и степь была лишена какого-либо рукотворного освещения. Единственным источником света были звезды и две луны.
В деревне царило спокойствие, а окружающая атмосфера была естественной и беззаботной. Хао Жэнь огляделся и не обнаружил никого у реки. Тогда он снял крышку с чайника и выпустил маленькую русалочку.
— Выходи, я поменяю тебе воду.
Русалочка высунула голову и осмотрела окрестности.
Темнота пугала её не меньше, чем огромная и незнакомая среда. Она колебалась некоторое время, прежде чем послушно выпрыгнула из чайника. Промучившись в нем целый день, МТД наконец с презрением выбрался из него. Он стряхнул воду и плеснул её на лицо Хао Жэня.
— Служить вам двоим было самым мрачным моментом в моей жизни! Посмотри на укусы… э-э-э… это недостаток слишком твердого тела. Никаких доказательств не остается.
Лил Пиа посмотрела на свою «карусель» и снова начала тихонько скрежетать своими маленькими зубками. МТД вздрогнул, не издав ни звука.
Хао Жэнь наполнил чайник чистой водой, затем достал лист бумаги и протянул его Лил Пиа.
— Голодна?
Рунные карты, оставленные жалким Наньгун Санбой, сэкономили Хао Жэню кучу денег на покупке еды для его дочери. Половина оставшихся карт была ещё не была съедена. Лил Пиа взяла карту и стал грызть её. Звук грызения твердой бумаги был громче в ночной тишине, он напоминал мышиную возню — отвратительная, но подходящая метафора.
Хао Жэнь глубоко вздохнул, поставив котелок рядом с собой. Он думал о Кровавом озере Бейнц и загадочной женщине. Внезапный толчок вывел его из задумчивости. Лил Пиа исчезла.
— Твоя дочь прыгнула в реку! — Закричал МТД. — Её уносит течением.
Покончив с едой, Лил Пиа стала рыскать вокруг. Когда она увидела близлежащую реку, она была слишком взволнована, так как впервые увидела большой водоем. Она не могла удержаться и без раздумий бросилась в воду!
Хао Жэнь услышал шлепки и крик страха. Он сразу же прыгнул в реку. Когда он собирался плыть по течению в поисках Лил Пиа, русалочка оказалась рядом с ним — она плыла против течения и умудрялась оставаться на одном месте.
Хао Жэнь взял чайник и зачерпнул Лил Пиа из воды. Затем он повернулся к МТД.
— Ты сказал мне, что её унесло? Ты напугал меня до смерти!
МТД равнодушно висел в воздухе.
— Да, её действительно уносило — со скоростью 0,5 см в секунду. Хватит! У меня тоже есть свои пределы!
— Иди, охлади голову!
Хао Жэнь поймал МТД рукой и засунул его обратно в кастрюлю. Когда он уже собирался выйти из воды, на реке из ниоткуда блеснул луч света. Его глаза проследили за источником света и обнаружили, что он исходит от белого кирпичного здания на другом берегу реки.