↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Повелитель тайн 2: Цикл Неизбежности
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 657: Город Тизамо

»


Прочитав два варианта, предложенные Госпожой Маг, Люмиан погрузился в глубокую задумчивость.

Это были невероятные награды!

Надо было знать, что достижение 4-й последовательности — решающий момент для Потусторонних, момент качественной трансформации. С этого момента человек мог обрести божественность и стать получеловеком-Полубогом. Большинство Потусторонних никогда не заходили так далеко. Речь шла не только о том, чтобы стать Полубогом, но и о том, чтобы воочию увидеть или получить соответствующие предметы.

Формула зелья 4-й последовательности обычно была бесценна!

Более того, это была формула зелья 4-й последовательности, относящаяся к пути Люмиана.

Что касается награды за разгадку остальной части тела Оторванной Руки, то она символизировала обещание и помощь Ангела. Обычные Потусторонние даже мечтать не могли о таком шансе, не говоря уже о том, чтобы получить такую возможность. Об Ангелах, получивших разрешение Господа и отвечающих на молитвы верующих, они могли только читать в различных церквях.

Более того, Люмиану необходимо было решить эту проблему.

После того как он стал Жнецом 5-й последовательности, его первоочередной задачей было найти оставшиеся части тела Оторванной Руки. Без выполнения этой задачи формула, ингредиенты, процесс переваривания и подготовленный ритуал не дадут ему шанса стать Полубогом в срок из-за невыполненного обещания и ограничений клятвы. Сожаление не могло быть даже вариантом.

Люмиан не знал, как найти их самостоятельно. Единственным его планом было подражать заклинанию вызова Оторванной Руки и составить новую серию заклинаний призыва. Он надеялся вызвать ноги, руки, тело и голову существа из мира духов.

Однако это было рискованное предприятие. Во сне Люмиан узнал от сестры, что, если заклинание призыва не имеет четкой формулировки и не содержит ограничений, вызываемое существо может быть непредсказуемым. Это может быть существо мира духов уровня Полубога, исполненное злобы и способное мгновенно убить призвавшего его.

Люмиан не мог точно определить направление из-за неизвестной фрагментации тела Оторванной Руки. Это могло быть относительно неповрежденное тело, лишенное руки, или же оно могло разлететься на крошечные фрагменты размером с арахис. Точно описать это было невозможно. Он мог только многократно экспериментировать, сужая круг возможных вариантов. Это было сродни игре со своей жизнью на кону.

Более того, Люмиан уже прочесал исчерпывающую информацию о распространенных существах мира духов, предоставленную Госпожой Маг. И все же он не нашел ничего, что могло бы походить на другие части тела Оторванной Руки.

Люмиану нужна была формула зелья Железнокровного Рыцаря 4-й последовательности, а также подсказки об остальных частях тела Оторванной Руки.

Поэтому он никак не мог принять решение.

Он раздумывал, не телепортироваться ли ему сейчас обратно в Трир и не обратиться ли к Франке или Дженне за помощью в гадании, надеясь, что их духовная проницательность даст ему ценные подсказки.

Пока эти мысли метались в его голове, Люмиан пришел к решению.

Второй вариант!

Это произошло потому, что он вспомнил кое-что важное. Вознаграждение Господина Висельника еще не было получено. Это была возможность исследовать «Синий Мститель», корабль-призрак, который являлся реликвией Империи Тюдора.

Учитывая, что Кровавый Император Алиста Тюдор когда-то был истинным богом пути Охотника и полубезумным Красным Жрецом, в наследство от Империи Тюдор могла остаться формула зелья 4-й последовательности пути Охотника, а также ингредиенты и потусторонние черты. Этого следовало ожидать с нетерпением.

Люмиан быстро сел за стол и написал ответ Госпоже Маг, изложив свои мысли. Он также сообщил ей, что отправится в город Тизамо, чтобы расследовать дело о наследстве Хисоки.

В 16:00 Камю Кастия в сопровождении трех темно-коричневых уроженцев Южного Континента постучал в дверь номера 7 на B3 отеля «Орелла»

«Все они родом из Тизамо, родились и выросли. В Порт-Пайлос они перебрались в поисках новых возможностей только после достижения совершеннолетия», — объяснил Камю на интисском, представляя двух мужчин и одну женщину.

«Один из них — поставщик гвадарских ягод, другой женился на местной жительнице и работает в порту, а третий выбрал менее законный путь вора.»

Один из них — относительно богатый торговец, другой — докер, а третий — вор. Они находятся на трех разных социальных уровнях и принадлежат к обоим полам. Это позволит мне наиболее полно и всесторонне понять ситуацию в Тизамо. В этом плане Камю очень профессионален. Как и полагается бывшему офицеру общественной безопасности… — Люмиан слегка кивнул и обратился к трем собеседникам на беглом дутанском языке:

«Я ученый-фольклорист, направляюсь в Тизамо. Но прежде я хотел бы побольше узнать о городе. Мой дутанский немного устарел, так что мистер Камю поможет с переводом.»

«Мы прислушаемся к мнению офицера Камю, — с улыбкой ответил старший купец, и остальные быстро поддержали его.

Люмиан повернулся к Лугано и распорядился:

«Я отведу одного в спальню для разговора. Ты можешь развлечь двух других.»

«Хорошо», — быстро ответил Лугано.

В спальне Люмиан учтиво усадил торговца в кресло, а сам расположился на краю кровати. Заговорив на интисском, он поинтересовался:

«Что является основной продукцией Тизамо?»

Камю, переводивший, озадаченно посмотрел на него.

Неужели Луи Берри действительно планирует путешествие в Тизамо?

Очевидно, что он идет по следам Тванаку!

Камю взял на себя роль Следователя и, передавая слова Люмиана, уставился на сидящего торговца.

Купец с трепетом ответил:

«Господин, мы выращиваем в основном гвадарские ягоды, пряности и лесные фрукты. Многочисленные плантации усеивают окрестности, и мы часто отправляемся в лес на охоту, продавая мясо и меха. Кроме того, мы рубим деревья для изготовления гробов.»

«Это… это все. Остальные силы уходят на посадку кукурузы и картофеля для собственного потребления.»

Люмиан впитывал информацию и совершенствовал свое понимание дутанского языка благодаря переводу Камю.

Вступая в непринужденную беседу, Люмиан изучал повседневную жизнь, пропитание и досуг жителей Тизамо.

Из рассказа торговца Люмиан составил мысленную картину Тизамо.

Его население состояло в основном из местных жителей, а посторонними были владельцы близлежащих плантаций и некоторые приобретенные рабы. Благодаря охотничьим услугам, предоставляемым дворянству Порт-Пайлоса, Тизамо поддерживал связь с внешним миром, избегая изоляции и консерватизма.

Хотя вера в Смерть была искоренена, ее следы сохранялись в повседневной жизни. Горожане в первую очередь верили в Вечное Пылающее Солнце, но остатки веры в Смерть были заметны, например, частые посещения кладбища и практика не хоронить в гробах преждевременно умерших детей. Каждый взрослый заранее готовил для себя гроб, и обычным средством передвижения был гроб.

Люмиан с живым интересом завершил обсуждение и спросил:

«Вы знакомы с Тванаку Тупианом?»

Наконец-то мы добрались до основного блюда… — тихо выдохнул Камю и передал вопрос торговцу.

На лице торговца появилась теплая улыбка.

«Да! Он хорошо известен в городе.»

«Почему?» — вмешался Камю.

Купец с учтивой улыбкой ответил:

«Господин, он должен быть вашим коллегой. Тванаку — первый человек из Тизамо, который присоединился к патрульной команде. Более того, он быстро продвигается по службе. Он — предмет нашей гордости.»

Люмиан не удержался и тихонько захихикал.

«Мне очень любопытно узнать о прошлом Тванаку.»

Выражение лица купца слегка изменилось, и он огляделся по сторонам.

«Господа, совершил ли Тванаку преступление? Присоединился ли он к организации, которая верит в Смерть?»

Довольно проницательно… — подумал Люмиан, а Камю негромко проворчал:

«Мы допрашиваем или вы? Просто отвечайте честно!»

Под психическим давлением дознавателя темнокожий торговец ответил дрожащим голосом:

«Я давно знал, что этот юноша, Тванаку, непременно станет выдающимся, но я также знал, что однажды он встанет на путь богохульства против божества.»

Видя, что Камю и Люмиан ждут дальнейших объяснений, купец продолжил:

«В семье Тванаку случился пожар. Все его родственники погибли, и только он остался в живых. Согласно нашим обычаям, он благосклонен к божеству и избавлен от смерти. Такие люди часто совершают великие подвиги.»

Благосклонность божества здесь относится к Смерти, верно? Не поддаться Смерти считается получить ее благосклонность? — Люмиан задумчиво произнес.

«Пожар случился около 6 лет назад?»

«Откуда вы знаете?» — спросил удивленный торговец. Затем, хлопнув себя по лбу, он добавил:

«Какой же я дурак. Вы должны были расследовать это заранее.»

Судя по всему, огонь фри_ каким-то образом вернул Тванаку к жизни, превратив его в Хисоку… — Люмиан кивнул.

«Продолжайте.»

Вспомнив, торговец продолжил:

«С тех пор Тванаку замолчал, словно в шоке. Он больше не участвовал в мессе и не входил в Божий собор. Позже он уехал из Тизамо в Порт-Пайлос.»

Неужели Тванаку не боялся, что его будут проверять за столь необычное поведение? Неужели он не потрудился притвориться верующим? К тому времени Хисока уже стал Потусторонним пути Дьявола, что делало невозможным его участие в мессе в Храме Вечного Пылающего Солнца? Откуда же взялось его первое зелье? — Люмиан задумался, пока Камю переводил, и спросил:

«Часто ли Тванаку возвращается в Тизамо?»

«Он возвращается в Тизамо каждый год. Я не знаю точно, как часто и как надолго», — честно ответил купец.

«А где он останавливается, когда возвращается в Тизамо?» — поинтересовался Люмиан.

Торговец спокойно ответил:

«У себя дома. После вступления в патрульную команду и накопления богатства он отстроил сгоревший дом.»

Отстроил дом, который был уничтожен пожаром… — Люмиан на мгновение задумался, а затем спросил:

«Есть ли в Тизамо особые фольклорные праздники?»



>>




Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть