↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Повелитель тайн 2: Цикл Неизбежности
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 39: Больной

»

«Если Понс Бене действительно вошёл в дом Нароки, чтобы забрать ее волосы и ногти, то велика вероятность того, что Нароку убил кто-то из родственников. В конце концов, Нарока имела хорошую репутацию и была опорой всей семьи. Кроме того, она была относительно здорова как физически, так и психически, поэтому маловероятно, что она покончила с жизнью самоубийством», — Люмиан быстро выдвинул ряд предположений в уме.

«Но если Нарока действительно была убита родственником, то по какой причине?»

Видя, что ее брат погрузился в раздумья и долго молчит, Аврора решила, что его пугают мысли о том, что «люди превращаются в овец» и «кто-то из семьи Берри погибает насильственной смертью». Поэтому она нежно утешила его.

— Хотя дело серьезное, нас оно пока не касается. Мне нужно поразмыслить над этими проблемами. Легко запаниковать, столкнувшись с чем-то подобным, если тебе всегда запрещали соприкасаться с настоящей мистикой. Хм, частота сверхъестественных событий в последние годы растет, и я не могу постоянно быть рядом с тобой. Ты скоро вырастешь и будешь жить самостоятельно...

Люмиан внутренне возразил, ведь никогда не слышал, чтобы кому-то приходилось уходить из семьи, когда кто-то становился взрослым.

«Хех...» — про себя усмехнулся Люмиан.

«Кто будет знакомить своего друга с дрянными брачными партнерами?»

Но он быстро заметил, что мадам Пуалис смотрит на него с улыбкой своими яркими карими глазами.

Он вдруг вспомнил их предыдущий разговор и почувствовал себя неловко.

— Хорошо, — беспомощно сказала Аврора.

Каждый раз, когда Аврора одалживала карету, она предлагала заплатить за неё, но мадам Пуалис всегда отказывалась. Поэтому на обратном пути она обычно привозила даме подарки, не дорогие, но и не дешёвые, а также давала извозчику чаевые.

Пока ждали извозчика, мадам Пуалис пригласила брата и сестру попробовать десерты, приготовленные ее собственным поваром.

Люмиан попробовал кекс и огляделся.

— Где же мистер Лунд?

Луи Лунд был дворецким управляющего Беоста. Он приехал с ним из Льежа в деревню Корду.

Люмиан имел доказательства, что у него был роман с женщиной в деревне и он тайно продал некоторые вещи из замка. Так он узнал, что мадам Пуалис была любовницей падре.

Случайная встреча падре и мадам Пуалис в соборе? Это была ложь для иноземцев!

В этот момент Люмиан искал Луи Лунда, чтобы проклясть его:

— Ах ты, сукин сын, почему ты не сказал мне, что мадам Пуалис — колдунья?

Мадам Пуалис вздохнула.

— Луи болен. Он отдыхает в своей комнате.

Болен? По какой-то причине Люмиан почувствовал, что в этом может быть нечто из ряда вон выходящее.

Пока его сестра болтала с мадам Пуалис, он отлучился в туалет, вышел из гостиной и направился прямо к лестнице.

Замок был огромным, и супруги не привезли с собой много слуг. Везде было пусто, и даже в некоторых местах можно было услышать эхо. Это давало Люмиану лучшие условия для вторжения.

Полагаясь на свои сильные чувства, он легко увернулся от камердинера и горничной. Легкими шагами он добрался до второго этажа и нашел комнату Луи Лунда.

Он не спешил стучаться. Сначала Люмиан повернул голову и прижался ухом к двери.

— Ах!

— Ах!

...

Из комнаты доносились звуки кричащего от боли человека.

Он действительно болен? Похоже, все очень серьезно... Люмиан задумался на мгновение и отошел в сторону.

Он приоткрыл дверь в комнату кого-то из прислуги, управляющий Беост и мадам Пуалис жили на третьем этаже.

Проскочив в комнату, он осторожно закрыл деревянную дверь, сделал несколько шагов в другую сторону и толчком распахнул стеклянное окно.

Люмиан посмотрел вниз и увидел, что рядом никого нет. Он тут же подперся обеими руками и ловко перемахнул через раму, повиснув на внешней стене замка.

Затем он легким прыжком, как дикая кошка, бесшумно приземлился на подоконник комнаты Луи Лунда.

Люмиан встал у края стеклянного окна, развернулся всем телом и тайком заглянул в комнату.

Он увидел, что Луи Лунд лежит на кровати голый, его живот вздулся, создавая ощущение, будто он может лопнуть в любой момент.

Видя, что черные волосы дворецкого мокрые от пота, а лицо перекошено от боли, Люмиан невольно хмурился, когда время от времени слышал его мучительные крики.

«Что это за болезнь?»

«Выглядит страшно. Живот действительно может так сильно раздуться...»

В этот момент рядом с кроватью Луиса Лунда появилась женщина лет сорока.

У нее были каштановые волосы и карие глаза. Она была симпатичной и почти не страдала от морщин. Она была одета в серовато-белое платье и взволнованно кричала Луису Лунду.

— Скоро, скоро.

«Что произойдет скоро?» — Как раз когда эта мысль промелькнула в голове Люмиана, он услышал крик и увидел, как что-то тянет живот Луи Лунда.

В мгновение ока живот разорвался. Живот Луиса Лунда просто лопнул!

Маленькая окровавленная рука высунулась наружу.

— Родился! Родился! — радостно закричала женщина.

Затем она наклонилась и достала из живота Луи Лунда сморщенного, грязного и окровавленного младенца.

Каждая прожилка в теле Люмиана была ошарашена.

— ...



>>




Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть