— Кто это?
— Сэр Дэниел, — сказал стражник. — Это конвой торговцев. Обычно они проходят примерно в это время после того, как собирают товары у племен, живущих в дикой местности.
Доверенный слуга Аполлонии поднял бровь, прежде чем опустить забрало.
— Понятно, — сказал он, когда конвой остановился у ворот крепости. — Чтобы путешествовать по пустыне, они должны быть довольно сильными. Как долго они обычно остаются перед отъездом?
— Только на день, — сказал стражник, пока люди внизу обыскивали вагоны. — Здесь не так много людей, с которыми можно торговать. Обменявшись некоторыми товарами, они двигаются на юг, в Бергию. Я не знаю, куда они идут после этого.
— Один день, — сказал Даниэль. — Тогда не должно быть никаких проблем.
— Капитан! — крикнул голос снизу. — Есть проблема!
Даниэль не сказал ни слова, подошел к краю стены и наклонился, глядя на стражника, который только что говорил. Стражник рядом с Даниэлем нахмурился и тоже наклонился.
— Что такое? — спросил он, хмуро глядя на своего подчиненного. За мужчиной на земле стояла группа из пяти человек странного вида.
— Вы помните приказы, которые мы получили два дня назад, капитан? — спросил Джеймс в ответ. — Эти люди не имеют документов. У них нет формы идентификации.
— Тогда откажи им во входе, — сказал капитан стражи. — Приказ есть приказ.
— Но, капитан, они идут с севера. Если мы не впустим их, они умрут от зверей. Разве мы не можем сделать исключение на этот раз? Мы можем подержать их в камерах, пока эти приказы не будут сняты.
Капли пота выступили на лбу капитана стражи, когда его зрачки сместились к уголкам глаз, украдкой взглянув на рыцаря, который отдал им приказ не допускать в крепость всех людей без документов. К сожалению, он не мог сказать, о чем думал Даниэль, из-за забрала, закрывающего его лицо. Губы капитана стражи растянулись в неловкой улыбке, когда он повернулся к рыцарю.
— Они и вправду умрут, если вы прогоните их.
Даниэль не ответил, он повернулся и пошел вниз по лестнице, ведущей к земле. Он вышел за ворота и остановился перед Джеймсом и группой из пяти человек. Он поднял забрало и скрестил руки на груди. Прежде чем он успел что-либо сказать, к нему подошел лысый торговец, потирая сальные руки.
— Они не с моей группой, — сказал он, потянувшись к талии, и его рука исчезла в кушаке. В его ладони появился маленький коричневый мешочек, который он протянул рыцарю. — Надеюсь, их прибытие не повлияет на мою группу торговцев.
Рыцарь отшвырнул мешочек, глядя на торговца. Он указал на полуобнаженного мужчину с каштановыми волосами и золотыми глазами, который, похоже, был лидером группы.
— Кто ты?
— Я Вур, — сказал Вур. Он сделал паузу на мгновение, прежде чем добавить: — Привет.
Девушка с фиолетовыми украшениями для волос, напоминающими рога, вздохнула и шагнула вперед.
— Мы авантюристы, — сказала она. — Есть проблемы? Что за город не пускает людей даже за небольшую плату?
— Это крепость, мэм, — сказал Даниэль. — Он не предназначен для гражданских лиц. Что вы подразумеваете под авантюристами? Вы ищете смерти в глуши ради острых ощущений? — Он хмуро посмотрел на рыцаря, одетого в полный комплект латных доспехов. — Какому дворянину вы служите? Брать благородных дам в неизведанные земли, чтобы произвести на них впечатление, крайне безответственно. Если бы ваш сюзерен узнал, что бы он сказал?
— Полагаю, на этом континенте нет авантюристов, — пробормотала Тафель. Она коснулась своих рогов. — По крайней мере, есть демоны.
— О-хо? — спросил мистер Скелли. — Кажется, у меня здесь самый высокий авторитет? — Он положил свою бронированную руку на плечо Вура, прежде чем пройти мимо него. Он остановился прямо перед Даниэлем и скрестил руки на груди. — Не будь таким привередливым. Ты когда-нибудь ухаживал за девушками в военной форме? Честно говоря, между нами, рыцарями, мы не должны соблюдать так много правил, вы согласны?
— Не смешивай меня с такими отбросами, как ты, — сказал Даниэль, его лицо скривилось.
Мистер Скелли щелкнул зубами, издавая звук, как будто кто-то щелкнул языком.
— Ты уверен, что именно так хочешь со мной обращаться? Ты даже не знаешь, кто мой сюзерен, а я точно знаю, кто твой. — Он потянулся вперед и ткнул переплетенных тигров на нагруднике Даниэля. — Если я пожалуюсь своему сюзерену, как думаешь, он не сможет доставить неприятности твоей госпоже? Я уверен, что сможет.
Даниэль стиснул зубы, когда его глаза метнулись вниз в поисках символа, чтобы идентифицировать дворянина рыцаря перед ним, но его не было. Если этого рыцаря послал кто-то из союзников Великой Княгини, то он не мог позволить себе оскорбить его сейчас. Но если он принадлежал к фракции, верной императрице… Даниэль сделал шаг назад, повернув голову к капитану стражи, все еще стоявшему на вершине крепостной стены.
— Сопроводите эту группу искателей острых ощущений в гостевые комнаты. Убедитесь, что люди сопровождают их для их безопасности. — Он сузил глаза на рыцаря, стоящего перед ним. — Улицы крепости близко к пустыне могут быть опасны. Было бы лучше, если бы вы не бродили, чтобы не случилось несчастного случая.
Мистер Скелли усмехнулся.
— Если с нами что-нибудь случится, твоя хозяйка узнает об этом первая.
Два рыцаря уставились друг на друга, не двигаясь.
— Почему улицы могут быть опасными? — спросил Вур, снимая напряжение. — Какой смысл в стражниках, если они не могут выполнять свою работу?
— Вур, давай не будем ссорить их еще больше, — сказала Тафель, хватая Вура за руку. — Нельзя так просто называть людей слабыми.
Вур наклонил голову.
— Потому что правда ранит?
— Хорошо, просто перестань болтать, — сказала Тафель, игнорируя гневные взгляды окружающих их стражников. — Давайте не будем начинать войну в первую же неделю, пока мы здесь.
http://tl.rulate.ru/book/2024/1819543