↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Синий маг, воспитанный драконами
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 2. Глава 45

»


Тафель и Алиса кивнули эльфу, ведущему их, и вошли в комнату. Эльф закрыл за ними дверь, которая заскрипела как тяжелый металл. В комнате раздался низкий голос, доносившийся из-за стула, спинкой стоящему к ним.

— Добро пожаловать, чемпионы. Я, генерал-губернатор Дюпи, был впечатлен вашим выступлением.

Стул с треском развернулся, отчего Тафель даже вздрогнула. Она уставилась на пучеглазого гнома, у которого был такой же огромный нос, но смех, который вот-вот был готов из нее разразиться, был быстро подавлен острой болью в спине — любезность от Алисы.

Алиса прочистила горло.

— Приветствую, генерал-губернатор Дюпи.

Тафель откашлялась, и ее лицо приняло нейтральное выражение.

— Приятно познакомиться, губернатор Дюпи.

Дюпи нахмурился.

— Зовите меня генерал-губернатор Дюпи, — сказал он, прищурившись на Тафель. Она подавила желание рассмеяться, прикусив нижнюю губу. — Прежде чем я выдам вам ваши награды, не могли бы вы ответить на несколько моих вопросов?

— Я не хочу, — сказала Алиса. Она поджала губы после того, как ругающаяся Стелла заставила ее это сказать. — Думаю, я выйду на улицу, пока вы будете говорить с моим спутником. Простите мою грубость.


Дюпи наблюдал, как Алиса открыла дверь и вышла наружу. Его сердце забилось быстрее, когда остатки замка упали на пол. Бешеный библиотекарь даже не заметил ее. Он покачал головой и снова уставился на демона, которая пыталась, хоть и безуспешно, удержаться от смеха.

— Что смешного? — спросил он, еще сильнее понизив голос.

Тафель прикусила нижнюю губу.

— Я думала, ты будешь выглядеть гораздо более зловещим из-за своего голоса, — сказала она. Она прочистила горло и отвела взгляд от странного на вид гнома. — Простите.

— Разве я не зловещий? — спросил Дюпи, нахмурив брови. — Забудь.

Он вздохнул.

— Почему вы двое участвовали в моем турнире? Ни один авантюрист выше B-ранга никогда не участвует в этом.

— Я слышал, что за победу полагается хорошая награда, — сказала Тафель. — Я хочу ее.

— Ты ведь не собираешься работать вместе со мной, правильно? — спросил Дюпи.

— Да, — сказала Тафель и кивнула. Она снова перевела взгляд на гнома. — Все ведь в порядке, верно?

— Конечно, — сказал Дюпи. — Я благоразумен.

Он швырнул листок бумаги на стол к Тафель.

— Вот список наград. Обычно я награждаю только тех, кто присоединяется ко мне, но на этот раз я готов сделать исключение.

Тафель взяла листок и прочитала его. Она приподняла бровь.

— А что такое калитерий?

Глаза Дюпи расширились.

— Ты никогда не слышал о калитерии? Зачем я вообще это тебе предложил? — пробормотал он. Он откашлялся и выпятил грудь. — Это сплав орихалка, мифрила и семи других металлов, которые умеют создавать только гномы. Он такой же твердый, как орихалк, но еще имеет дополнительный эффект сопротивления магии.

— Доспехи, которые тогда носили те люди, — сказала Тафель, кивая головой. — Но у меня уже есть доспехи и оружие... Хах, Алиса была права.

Она почесала затылок, продолжив читать список.

— А что такое машина?

— Это особая карета, — ответил Дюпи.


— Только с единорогами? — спросила Тафель, поднимая голову. — Вы привязали их к карете?

— Нет, — сказал Дюпи и нахмурился. — Не единороги. Карета без лошадей, работающая на взрывах. Мы используем силу взрыва в двигателе, который вращает колеса кареты.

Тафель нахмурила брови.

— Разве это не опасно?

— Только если произойдет несчастный случай, — кивнул Дюпи. — Мы усовершенствовали машину. Она взрывается только в 49 из 100 раз.

— Звучит далеко не идеально, — сказала Тафель, мысленно вычеркивая автомобиль из списка возможных вариантов.

— Изобретение успешно, если оно работает чаще, чем ломается, — сказал Дюпи и пожал плечами. — А удачное изобретение — это совершенное изобретение.

Глаз Тафель дернулся.

— Мне кажется, мой муж очень хорошо ладил бы с гномами, если бы они все были похожи на вас.

— Где же он? — спросил Дюпи. — Предполагаю, он часть твоей команды. Почему ты пришла только с двумя спутниками?

— Я не уверена, где он, — сказала Тафель и вздохнула. — Его телепортировало вместе с яблоками в карамели. Где бы он ни был, я уверена, что у него все хорошо.

— Телепортировался... с яблоками в карамели...? — по лицу Дюпи можно понять, что он пытался осознать это. — Это был Клан торговцев драгоценными камнями. В этом клане собираются все свободные земные элементали. Скорее всего, это они забрали твоего мужа. Это самый богатый клан на континенте, а продажа экзотических и редких экземпляров является одним из крупнейших источников дохода.

— О, — сказал Тафель и продолжила читать лист. — Благодарю. Я буду иметь это в виду.

— ...Тебе все равно? — спросил Дюпи, приподняв бровь.

— Вы бы беспокоились о волке, если бы его похитило стадо овец? — спросила Тафель.

— Земные элементали не овцы, — сказал Дюпи. — Они бы не были самым богатым кланом, если бы не теми, кем являются. Земные элементали — злобные, хитрые существа. Хотя элементали огня, наверное, сильнее, они очень прямолинейны и откровенны. Элементаль земли будет ждать идеальной возможности, прежде чем нанести в спину.

— О, — сказал Тафель, не поднимая глаз. — Понятно. Что такое мэйжорб?

Дюпи вздохнул.

— Вот почему я не заморачиваюсь с любезностью. Никто никогда не слушает, — сказал он и покачал головой. — Мэйжорб — это шар, внутри которого записано заклинание. Они одноразовые, но любой может их использовать, даже если у него нет маны.

— Ммм, — промычала Тафель. — Пожалуй, я спрошу у Алисы ее мнение. Я понятия не имею, что выбрать, — она открыла дверь и вышла прежде, чем Дюпи успел сказать что-нибудь еще. Дверь захлопнулась за спиной Тафель, и она увидела Алису, сидящую на диване в коридоре.

— Уже закончили? — спросила Алиса. — Он ведь не спрашивал ничего странного, правда?

— Нет, — сказала Тафель и покачала головой. — Вот список наград, которые мы можем выбрать, — она протянула листок Алисе. — Как ты думаешь, что нам взять?

Взгляд Алисы скользнул по странице, как струящаяся вода. Через секунду после того, как она достала список, она сказала:

— Бери машину.

— Зачем?

— Машины — символ статуса. Доверься мне. Это самая ценная вещь в этом списке.


Тафель склонила голову набок.

— Ты слышала, насколько они опасны?

— Да. В 51 случае из 100 машина будет работать. Это не так плохо, — сказала Алиса и кивнула.

Тафель что-то пробубнила под нос и вернулась в комнату Дюпи.

— Может быть, я из тех, кто не разбирается в этих процентах.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть