— День соревнования! — Тафель села в кровати и подняла руки в воздух. Вур застонал и фыркнул, прежде чем перевернуться на другой бок. Тафель нахмурилась и потрусила его за плечо, пока он не приоткрыл глаза. — Сегодня соревнования!
Вур зевнул, закрыв глаза, прежде чем снова повернуться, уткнувшись лицом в подушку. Стелла пискнула где-то у него на голове.
— Вур, Вур. Эй, Вур, — Тафель несколько раз толкнула Вура, пока он не упал с кровати. — Мы должны сегодня вставать по раньше, чтобы купить оружие до начала соревнований, ты же помнишь? У тебя же не похмелье?
Вур дважды моргнул, прежде чем вздохнуть, глядя в потолок.
— Я ещё сонный. Драконам нужно много спать. Папа за раз спит несколько месяцев. Я унаследовал это от него. Еще пять минуточек?
Ты ничего не унаследовал от Вернона! Тафель закусила нижнюю губу.
— Вставай! Алиса, вероятно, уже ждет внизу. Ты ведь не хочешь заставлять леди ждать, правда?
— Если я смогу ещё пять минут поспать...
— Нет! — Тафель схватила Вура за руку, и перекинула его через плечо, после чего направилась в ванную, которая была в их комнате.
Несколькими минутами позже, полностью одетая демоница и её муж уже в синей броне, спустившись по лестнице в таверну, которая была на первым этажом. Алиса помахала рукой паре , сидя в углу за столиком, на котором уже была еда. Перед ней стояла тарелка с остатками завтрака.
— Вы опоздали, — сказала она, когда Тафель и Вур сели на напротив нее. Голова Вура постоянно падала, а его подбородок почти касался груди. — Я ненавижу людей, которые опаздывают.
— Извини, — ответила Тафель, взяв в руки вилку и нож.
Алиса хмыкнула и поправила очки.
— Что-то не искренне. Поторопитесь и давайте жуйте быстрее. У нас плотный график, из-за того, что вы постоянно откладывали покупку оружия. Какие авантюристы ходят в приключения без оружия?
— Ты неплохо справляешься со своим проклятием правды, — сказала Тафель, откусывая кусочек своего омлета.
— Признаю, здорово говорить, всё, что у тебя на душе. Я чувствую себя свободной, — сказала Алиса и вздохнула. — Лучше бы меня прокляли намного раньше. Может быть, все было бы совсем по-другому, будь я более открытой.
— В роде того, что ты бы тогда не была одинока в свои годы? — спросил Вур, склонив голову.
— Сдохни! Мне 22! 22! Это молодость! Я ещё совсем молода! — выдохнула Алиса, начала обмахиваться руками, после чего она закрыла глаза. Ее красное лицо вернулось к своему нормальному бледному состоянию, и она открыла глаза. — Я имела в виду мое глупое прозвище, которое просто ненавижу. Мне всего лишь не нравится тот статус и отношения, которое сейчас у меня! И что с того, что я плачу перед сном? Бьюсь об заклад, все здесь раньше так делали.
Тафель вздрогнула, когда Алиса отвернулась.
— Я — нет, — одновременно проговорили Вур со Стеллой.
Алиса посмотрела на Вура.
— Ты настолько простой, что тебе вообще не о чем переживать! — она указала пальцем на Стеллу. — А ты вообще существует всего месяц. У тебя вообще нет права, что-либо говорить. Это глупо, что твой голос весит столько же, что и мой.
Стелла показала Алисе язык, и взяла яблоко из соседней тарелки.
Алиса вздохнула.
— Сейчас 7:20. Оружейная откроется через десять минут. Церемония открытия начинается в восемь. Идти к магазину пять минут, так что у вас осталось пять минут, чтобы доесть, — она уставилась на Вур, который все еще зевал. — Не жалуйся мне, когда потом проголодаешься.
— Эттины же участвуют? — спросил Вур и моргнул. — Я просто поем на соревновании.
— Убийство строго запрещены!
— Но они же не умрут, если они потеряют руку, — проворчал Вур.
— Пожалуйста, не ешь людей на соревновании, — сказала Тафель и пододвинула тарелку ближе к Вура. Он моргнул и снова зевнул, поэтому Тафель вложила в его рот кусочек своего омлета.
— Ах, молодость, любовь, — сказала Алиса и сморщила нос. — Меня тошнит от этого. Почему я работаю на вас двоих? У вас даже нет денег, чтобы заплатить мне, — она вздохнула и покачала головой, бормоча себе под нос. — К счастью, магазин находится по пути к месту проведения соревнования, иначе мы бы точно не успели.
Тафель продолжала кормить Вура, и когда с едой было покончено, они покинули гостиницу и прибыли на широкую аллею, вдоль стен, которой выстроились вряд множество лавок. Всевозможные посохи располагались за стойками.
— Мы на месте, — сообщила Алиса. — Оружие для черных магов. Их немного трудно достать, так как святые драконы не одобряют черную магию.
— ... я — боевой маг, мне нужен клинок, — сказала Тафель и нахмурила лоб.
— ... Хм. Забыла, — Алиса почесала голову. — Ну, вон там есть несколько мечей. Хотя они не самого лучшего качества, поскольку здесь не всё легально.
— Не лучшего качества? — переспросила Тафель.
Алиса пожала плечами.
— Ну, там, прокляты. Приносят неудача. Были выкрадены у гномов.
— Значит, они хорошего качества? — спросила Тафель, подойдя к стойке.
Продавец был полностью закутан в плащ, даже его глаза и рот были скрыты.
Вур пошел посмотреть, что в других лавках, в то время как Тафель проверяла оружие. Стелла отлетела от его головы и направилась к концу прилавков, где виднелись засахаренные яблоки. Ее глаза заблестели в предвкушении, когда она их заметила.
— Вур. Яблоко.
Вур переключил своё внимание от котла, в котором кипела зеленая жидкость, и взглянул на Стеллу. Алиса нахмурилась, глядя на королеву фей.
— Засахаренные яблоки и здесь? ... С ними что-то не так. Не покупай.
Стелла подлетела и схватила палочку, на которую было нанизано яблоко.
— Хочу.
— 50 серебряных, — прозвучал низкий голос изнутри.
Алиса вздохнула, вложив в руку Вура мешочек с монетами.
— Надеюсь, случится что-то плохое и ты начнешь прислушиваться ко мне, но пока я буду баловать вас.
Как только она закончила свою речь, белый круг света окутал ящик с яблоками, заключая Стеллу и продавца внутри.
— Стелла! — сонливость Вура как рукой сняло, и он бросился вперед, к Стелле, прежде чем Тафель или Алиса могли что-то сказать.
Тафель повернула голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как Вур схватил волшебную королеву. Яркая вспышка ослепила ее, и когда зрение к ней вернулась, лавчонки в том месте уже не было, включая Стеллу и Вура.
— ... Вур? — Тафель нахмурилась. Она схватила Алису и потащила её у пустующему месту. — ... Кто-то только что его телепортировал?
Алиса прикусила нижнюю губу, уставившись на землю.
— Есть несколько кланов, которые специализируются на ловле редких существ... Королева фей чрезвычайно дорогая.
Тафель вздохнула, присела на корточки и провела пальцами по земле.
— Мне не хватает навыков, чтобы сказать, куда их перенесли, — после чего она поднялась и направилась обратно к стойке с мечами.
— А, Тафел? — воскликнула Алиса, а на лбу пролегла морщинка. — Ты совсем не переживаешь?
— Переживаю. Вот почему мне нужно хорошее оружие, — сказала Тафель, кивнув. Она подняла фиолетовый проклятый меч, который был выше ее. В середине лезвия распахнулся большой красный глаз. Он зашипел, когда её увидел. — Он не выглядит простеньким. К тому же довольно миленький. Сколько стоит?
— Двадцать золотых.
Тафель посмотрела на Алису, которая поджала губы и передала деньги продавцу.
— Не похоже, чтобы ты сильно волновалась о Вуре, — сказала Алиса, следуя за Тафель.
— После того, как я увидела, как Вур поймал метеор, в мире нет ничего, что могло бы заставить меня беспокоиться о нем, — сказала Тафель и поджав губы. — Мы должны больше заботиться о себе. Ты все еще думаешь, что мы можем выиграть соревнование без него и Стеллы?
— Ты — нечто, — произнесла Алиса. — Тебе вообще не волнует воссоединение с ним? Как ты его собираешься искать?
Тафель хмыкнула.
— Мы уже приготовились к соревнованию. Будем состязаться в том, кто первый заявит о себе, и тот, кто первый услышит от других о втором — проиграет. Разумеется, это моя идея.
— Вы оба психи.
— Наверное поэтому мы такая прекрасная пара?