↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Синий маг, воспитанный драконами
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 2. Глава 25

»


— Подожди-подожди-подожди, — сказала Тафель, вытянув руку вперед, чтобы отложить свою ножку грифона. — Мне казалось, что можно только один раз поставить печать.

— Ты права, — кивнула Алиса. — Было задокументировано три случая, когда люди взрывались после того, как их второй раз отметили, но случаев выживания зарегистрировано не было.

Вур наклонил голову:

— Тогда я — мертв?

— Нет! — ответила Тафель. Ее брови нахмурились. — Лучше дай-ка я быстро проверю, — она телепортировалась к нему и приложила руку к его шее, чтобы проверить пульс. Он был. — Да, ты все еще жив. Я успела испугаться, что Тетя тебя реанимировала, — она поджала губы. — Не могу поверить, что мне пришлось это проверять.

Стелла продолжала набивать рот мясом грифона, паря над трио, как будто их разговор не имел к ней никакого отношения. Тафель посмотрела на нее, после чего ее выражение лица расслабилось. Она предпочла бы не испытывать на себе проклятие невидимых пауков или как там оно называлось.

— Итак... ты будешь объяснять, что ты имела в виду, когда сказала, что поставила печать на Вуре?

Стелла указала на его грудь.

— Татуировка в виде цветка? Это был отпечаток? — удивилась Тафель. Королева фей кивнула и девушка нахмурилась. — Почему ты не можешь сказать прямо?

Стелла проглотила кусок:


— Нельзя говорить с набитым ртом, — она дважды кивнула головой, после чего приземлилась на грифона, оторвав еще один кусочек мяса. — Я отметила Вура, значит, отметила Вура.

— Ты не боялась, что он взорвется? — спросила Алиса.

Стелла пожала плечами:

— Это была я, но не я, — она запрокинула голову и на ее лбу пролегла морщина. — Да. Это была другая я. Перед этой, — она указала на себя. — Но все должно быть хорошо, да? Вур ведь еще не взорвался.

Вур почесал голову:

— Значит я на 50% фея? — его брови нахмурились. — Это же повлияет на мои будущие крылья и чешую?

«Они у тебя и так не вырастут», — подумала про себя Тафель, но вслух сказала:

— Не должно. Верь мне. Я знаю.

— Хорошо, — кивнул Вур. — Итак, теперь я наполовину фея. Наверное, все в порядке, ведь я все равно на 100% дракон.

— Это уже 150%, Вур! — поддакнула Стелла, вскинув руки вверх. — Числа работают — вот почему нет взрыва.

Алиса уставилась на Тафель с неприкрытой жалостью:

— Ты его жена, — произнесла она лишенным эмоций голосом.

— Пожалуйста, не смотри на меня так, — возразила Тафель и вздохнула. — Что вообще дает печать феи? Где-то, как обычного, волшебного зверя?

Стелла пожала плечами:

— Спроси прошлую меня.

— Мы и так уже направляемся на родину фей, — напомнила Алиса. — Так что можем спросить Эрин, но я не знаю, ответит ли она. Вы ведь выполняете ее задание, верно? О разрушенном источнике фей? Если вы принесете ей хорошие новости, она может ответить на ваши вопросы. Вы выяснили, кто это сделал?

Вур кивнул:

— Да, это были мы.

Алиса, замерев, уставилась на него. Она подняла руку и почистила мизинцем уши:

— Прости, можешь, пожалуйста, повторить?

— Ага, это были мы.

— Так я в первый раз и услышала, — вздохнула Алиса. Она взглянула на Тафель, которая вернулась к поеданию грифона. — Ты не скажешь ему, что это плохая идея?


— Я говорила, — ответила Тафель, проглотив.

— И, конечно, ничего не изменилось, — снова вздохнула. — Я начинаю понимать вас троих, — она указала на Тафель. — Голос разума, — она указала на Стеллу. — Катализатор катастрофы, — она указала на Вура. — Глупая, никого не слушающая, катастрофа.

— Не совсем так, — возразила Тафель. — Вур на самом деле — хорошая катастрофа, а не плохая. Интересно, есть для этого специальный термин? — она покачала головой. — В любом случае, Вур может вести себя глупо и решать все свои проблемы с помощью насилия, но он не катастрофа. Он на самом деле хороший..., э-э-э, нормульный король. Граждане его любят.

— Как мальчик, выросший в дикой природе, вообще стал королем?

Тафель опустил голову, и вернулась к еде.

— Ну? — ещё раз задала интересующий вопрос Алиса, наклонив голову. Она взглянула на Стеллу, которая пожала плечами. — Вур?

— Если мы встретимся с королем, я тебе покажу, — кивнул Вур. — Думаю, у тебя тоже получится.

***

Пламби зевнул, его рот растянулся, а кончик ярко-красного носа указал на небо. Железный экипаж, в котором он ехал, дымил, пробираясь по дороге. Его не тянули лошади или звери, но колеса повозки продолжали катиться, поднимаясь в гору и бросая вызов гравитации. Рядом с ним, безбородый гном с зелеными волосами, насвистывал мелодию, его ноги качались в воздухе, потому что не могли достать до пола. Пламби подпевал помощнику, покачиваясь из стороны в сторону.

— Я не могу дождаться, чтобы вернуться домой, сэр, глав командующий, — проговорил гном с зелеными волосами. — На месте собрания была слишком большая влажность. Неудивительно, почему Дупи и его когорта не явились.

— Ага, — согласился с ним Пламби, кивнув головой. Он несколько раз потянул воротник рубашки, отлепив ее от кожи. Он выдохнул и взглянул на небо, хмурясь, глядя на солнце. Плывущее по небо облако дыма привлекло его внимание, он сел прямо, после чего наклонился вперед: — Что это?

Гном поднял голову:

— Дым?

— Это не обычный производственный дым, — сказал Пламби и почесал лоб. — Он плотнее. Как от сжигания смолы или дерева.

— Тогда дом, — сказал гном и опустил голову. — Надеюсь, не мой.

Пламби сильнее нахмурился и погладил подбородок.

Повозка поднялась на вершину холма, и глаза гномов расширились. Они смотрели на пылающий вдалеке город. Половина зданий ещё горела, а другая половина уже была сожжена дотла. Ранее стоящие вокруг города палатки, были разбросаны по сторонам, она были неестественные цвета.

— Моя столица...

— О, Господи, — выдохнул зеленоволосый гном. — Это я сглазил. Надеюсь...

Пламби закрыл рот своему помощнику:

— Не накаркай снова.

Его брови нахмурились, а карета ускорилась, съезжая вниз с холма, и направляясь к горящему городу. Он почесал голову:

— Интересно, у кого-то не получилось контролировать взрыв? Но у нас есть огнеупорные комнаты для экспериментов.

Когда повозка приблизилась к окраине города, несколько гномов вышли из палаток и указали на них пальцем. Один из них с белыми волосами и тонкой бородкой крикнул:

— Это сэр глав командующий! Он вернулся!

— Что здесь произошло? — спросил Пламби, когда он поспешно выпрыгнул из своей кареты.

— К нам вторглись два дракона, — сказал старый гном. — Один серебряный дракон и... — он понизил голос, — полностью черный.


— Черный дракон? — переспросил Пламби, а его глаза расширились. — Ты убил его?

— Н-нет, — ответил старый гном. — Мы попали по нему пушечным ядром, но это только его ещё больше разозлило. Повсюду извергалось черное пламя, и наш порох взорвался. Нам пришлось бежать из города.

— Эти чертовы драконы. Я знал, что надо было их истребить, — зло воскликнул Пламби и заскрежетал зубами. — Вы отправили отчет королю?

— Да, — кивнул старый гном. — Гонец уже должен быть на половине пути.

Пламби кивнул, глядя на языки пламени, выжигающие город, который он с таким усердием выстраивал и развивал. Его ладони сжались в кулаки.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть