↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мировой учитель: Иной мир образования и шпионажа
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 73. То, что может сделать Наставник.

»


Глава 73. То, что может сделать Наставник.

После того, как Дайнородия скрылся в глубине леса, Эмилия смогла наконец успокоиться и заснула. Я остался наедине с Гарве и Реусом и рассказал им немного известной мне информации.

Дайнородия. Эти существа относятся к нелетающему виду драконов, передвигающимся исключительно с помощью своих мощных лап, что позволяет им с легкость преследовать свою добычу. Они были свирепыми существами, которые вполне оправданно можно было назвать катастрофой, сравнимой с ураганом. К счастью, в силу своей низкой популяции, встречались они довольно редко. Они весьма малочисленны и лишь несколько особей заселяют территории. Говорят, пик их активности длится лишь несколько дней, и то один раз в году.

Обычно, когда они впадают в спячку, вырывают себе глубокие пещеры в горах, далеко от людей, где их не смогут потревожить. После спячки эти существа довольно свирепы от сильного голода, что мотивирует их охотиться на все живое. Именно поэтому особи данного вида атакуют монстров и людей без разбора. После утоления своего голода, они вновь впадают в спячку.

Возможно, Дайнородия и был тем монстром, что напал на родную деревню Эмилии и Реуса. Конкретное местонахождение монстров или путь их миграции не были мне известны, но одно можно было сказать наверняка — они были теми тварями, что нападали и поедали добычу, пока не утолят свой звериный голод. Вероятно, именно по этой причине нам повстречались лишь несколько монстров по пути к деревне:

— В общем, это те выводы, которые я сделал после встречи с этим монстром, — сообщил я своим спутникам.

— Хоть я могу и ошибаться в деталях, но вполне вероятно, что он прежде нападал и на других существ. Я понял это по запаху крови, который я учуял. И он принадлежал разным животным и монстрам, — задумчиво подметил Реус.

— Да, я тоже это заметил, — сказал Гарве и устремил на меня взгляд. — Кстати, ты не мог бы уже развязать нас?

Прошло около часа с момента нападения Дайнородии, но они все еще были связаны моей [Нитью]. Они то и дело перекатывались по земле, словно пытаясь освободиться от заключения.


Я поступил так из-за их несдержанности в момент появления этого сильного монстра. Они бы бездумно бросились преследовать монстра, если я отпустил бы их. В надежде, что они оба усмирят свой пыл, я связал их своим заклинанием.

Сначала они пытались просто разорвать [Нить], но после множества бесполезных попыток, оставили эту затею. Поскольку заклинание было прозрачным, Реус и Гарве выглядели бы жалко в глазах тех, кто увидел бы их в таком положении. Они были настолько тщательно связаны, будто обмотаны бамбуковой циновкой.

Так что, окажись моя нить цветной, они все равно выглядели бы довольно жалко:

— Я освобожу вас лишь в том случае, если вы не станете преследовать монстра, — выдвинул я им условие, посмотрев на этих двоих.

— П-понял, — скрепя своими зубами, ответил мне Реус. — Как прикажет Аники.

— Понял! — вторил своему внуку Гарве.

Они выглядели так, будто были вот-вот готовы ринуться в бой, сражаясь друг с другом плечом к плечу. Загвоздка была лишь в том, что все это они должны были обсудить с нами: со мной, Риз и с теми, кто мог использовать любые заклинания. Я рассеял [Нить] и освободил их. Для пущей безопасности, я приставил к ним Хокуто, чтобы они не нарушили своего обещания.

Итак, когда все улеглось, мы возобновили разговор о наших дальнейших планах:

— Ну, одно мы можем сказать наверняка; Дайнородия — наш враг. Не будем сейчас останавливаться на том, что является ключом к победе в сражении с ним. Будет прискорбно, если мы не сможем справиться с этой проблемой.

Я опустил свой взгляд и пристально смотрел им в глаза. В их выражениях лиц читалось то, что они все еще жаждали убить его, не обдумав со мной план действий. Если так и продолжиться, то они наверняка погибнут:

— Во всяком случае, вы полагали, что одолеете врага, просто нападая на его? — немного повысил я свой голос перед ними.

— Я... я не знаю, — пробормотал старик Гарве, почесывая свой подбородок. — Если я буду целиться в одно и то же место, то наверняка он окажется мною повержен!

— Этот враг под силу моему мечу, — ответил Реус, взяв свой меч в руки. — Если я полосну своим мечом по его прочной коже, то это монстра точно не убьет, верно?

— Хм-м... Гарве рассчитывает на свою силу, а Реус на свой меч! — скептически изогнул свою бровь, я обернулся в сторону, где дремала Эмилия.

Она тихо и мирно спала, а рядом с ней сидела и присматривала Риз. Она воодушевленно приподняла свой кулак, демонстрируя свою заинтересованность о предстоящей битве с этим монстром.

И пусть она не умела «махать кулаками», но эта девчонка была чрезмерно напориста, когда дело касалось защиты Эмилии и Реуса. Когда придет время, и мы вступим в схватку с Дайнородией, ее магия духов окажется весьма кстати:

— Я рад, что у Эмилии и Реуса есть такой хороший друг.

Я повернулся обратно к двум волкам, которые сидели передо мной в позе сейдза:

— Вы же понимаете, что не можете сражаться только вдвоем? Кроме того, мой [Магнум] окажется не лишним в этой ситуации.

— Прости, Аники, — немного промолчав, виновато ответил мне Реус. — Я не хочу, чтобы ты вмешивался в наши разборки с этим монстром.

— Я полностью с ним согласен, Сириус, — поддержал своего внука Гарве. — Он убил моего сына. Я хочу, чтобы ты понял, как я желаю его смерти собственными руками!

Эти двое опустили головы и пристально смотрели на землю, словно они молились мне, чтобы я им позволил своими руками убить его. Но у меня изначально была своя позиция на этот счет.

Риз тоже подумала о чем-то подобном, но она выглядела так, будто хотела выдвинуть некие условия:

— Я вас поняла. Однако, если кто-то поранится, я все-равно приду на помощь и вылечу ваши раны. В противном случае, я вас всех затоплю, — придавав уверенности тем двум волкам, произнесла Риз.

— Я рад, что ты так хочешь нам помочь, но это...

— Спасибо, Риз-ане! Дедуля, разве это не здорово? — прервал своего старика Реус. — Мы можем не бояться серьезных ранений!

— Хм-м ... Тогда, пусть она помогает нам, — пробормотал Гарве, тем самым согласился с ним.

Реус так рьяно принял предложение Риз по той причине, что понимал, что сделает с ним так называемая с ним сестра. Хоть и с виду она была нежной и доброй девушкой, но стоит ее разозлить, то пощады от нее не жди.

По правде говоря, Риз могла создать цунами высотой с гору, ведь ее магия духов была на довольно высоком уровне. Благо она никогда сильно не гневалась ни на что.

Что касается Хокуто, то он одиноко скучал, смотря на меня. Полагаю, что мне не придется объяснять ему, что его помощь им не потребуется. Хотя он так и не смог сразиться, так как встал на защиту Риз и Эмилии, и не вступил с ним в бой.

Ну а что до меня, то я решил поддержать этих двоих и не вмешиваться в их месть над этим драконом:

— Хорошо! Я не планирую вам помогать, если не будет на это необходимости. Тогда, получается, вас будет всего только трое: Эмилия, Гарве и Реус? — вопрошающе взглянул я на внука с дедом.

— Аники, сестренка-то тут причем? — удивленно посмотрел на меня Реус.

— Она не в состоянии сражаться, потому что она сильна напугана, — ответил мне Гарве.

— Это решение принимать только Эмилии, а не вам. Пока она не проснется, каждый день…

Я пытался до них донести, что они должны адекватно оценивать ситуацию, но увидев их зверски сверкающие глаза, я непреднамеренно прервался на полуслове. Полагаю, что они были против ее участия.

Даже если бы я удерживал их силой, то они бы все равно нашли способ от меня улизнуть. Я бы хотел, чтобы мы все приняли участие в этом бою, а не только эти двое.

Прежде всего нам нужно найти укрытие, где мы могли бы смогли организовать что-то на подобии штаб-квартиры. Реус указал пальцем на постройку, находящуюся в некотором отдалении, где мы бы смогли остановиться.

На первый взгляд он выглядит довольно опрятно, если судить, что в округе были полным-полном разрушены дома от нападения монстров, которое произошло довольно давно:

— Смотрите! Тот домишка вроде подойдет. Мы можем отнести сестру туда, — произнес Реус.

— Согласен. Я не хочу, чтобы она проронила еще хоть слезинку. Нам лучше перенести ее туда, — согласился с ним Гавре.

— А что насчет Сириуса-сан? Полагаю, до ее пробуждения вам лучше остаться с ней, — сказала Риз, обращаясь ко мне.

Это определенно, что я должен быть рядом с ней, но я все ее чувствовал неловкость из-за своего бездействия. Если бы Риз и Хокуто приняли хотя бы какое-то участие в битве, нам бы удалось одолеть Дайнородию... Но теперь это не имело никакого смысла.

Когда Эмилия смотрела на то, как мы сражаемся с монстрами, впала в оцепенение и не стояла на месте. Она вспоминала все тот же момент из прошлого, как ее отец и мать погибают в сражении с ними. С таким настроем ей ни за что не победить Дайнородию. Тогда единственным выходом из сложившейся ситуации остается...

— Сириус-сан, вы в порядке? — окликнула меня Риз, проведя ладонью у меня перед глазами.

— Аники? Может мне стоит ее понести?

— Уоф!

— Я-я в порядке! Не обращайте внимания.

Черт. Я не заметил, что задумался над проблемой Эмилии. Если так и продолжиться, то буду сам не своим в глазах Риз и Реуса:

— Вы должны приложить максимум усилий, Риз! Реус!

Пока все были в предвкушении в предстоящем сражении с Дайнородией, то мне оставалось только нести спящую Эмилию у себя на спине.

***

Несмотря на то, что Дайнородия убежал в лес, он оставил за собой множество поваленных деревьев и следов крови, оставленные от раны после нападения Реуса. Так что определить направление его побега не вызывало никаких трудностей.

Совсем недавно нам перестали попадаться раскоряченные деревья, и мы продолжили преследовать его по следам крови. Затем я активировал [Поиск] и по его результатам указал на ближайшую к нам гору:

— [Поиск] показывает мне, что монстр внутри той горы. У ее подножия есть пещера, которую тварь вырыла себе, — сказав это, я указал на гору, что было поблизости.

— Твои способности и впрямь поразительны, — подметил старик.

— Аники старается для нас, — самодовольно сказал Реус. — Но неужели нет никакого отклика от других монстров?

— Разве я не попал своим клинком прямо ему в глаз? Нет никакой ошибки, что это именно тот самый монстр.

Метательный нож, который я кинул ему в глаз, был выполнен специально по моему заказу Грантом. Это был удобный для броска нож, в который специально был встроен волшебный камень. В случае его исчезновения, я легко мог отыскать его по мане, который источал из клинка.

Когда мы продолжили наш путь, Риз то и дело оглядывалась по сторонам:

— Если подумать, нам никто не попадался по дороге уже довольно долгое время.

— Вполне вероятно, что все монстры покинули эти территории из-за Дайнородии... или же их просто съел этот дракон. Полагаю, что такая огромная туша является вершиной пищевой цепи в этих краях, — сказал я, повторяя движения Риз.

— Вершина пищевой цепи, да? Но меня беспокоит то, что моя атака оказалась бесполезной. Вероятно, так было и с моим сыном, — задумчиво произнес Гарве.

— С моим мечом та же история. Ужасное чувство, когда твой меч застревает в чьей-либо плоти, при этом не причиняя никакого урона противнику, — удрученно пробормотал Реус себе под нос.

Даже несмотря на то, что навыков у Гарве было достаточно, как и у Реуса, и их атаки оказались едва эффективны против него. И если бы меч Реуса был не столь большим, а в несколько раз меньше, то все могло бы обернуться иначе. Поскольку клинок его меча был довольно широким, можно было легко попасть в неприятности, разрубая плоть, подобную Дайнородии. Будь меч более тонким, это позволило бы нанести монстру смертельную рану. Неизвестно, существовал ли такой клинок в этом мире, но его наличие несколько облегчило бы нам работу.

К слову, будь здесь Лиор, то он смог бы наверняка с легкостью разрубить этого дракона пополам. Лиор обладал невероятным мастерством и был искусен в своем деле настолько, что застрянь его оружие в плоти, как это было у Реуса, Лиор бы нашел в себе силы пронзить тварь насквозь. Но, принимая во внимание его отсутствие, мне следовало бы мыслить в ином направлении:

— Полагаю, мне надо целиться ему в голову? — задал себе вопрос Гарве. — Но это будет весьма проблематично, учитывая скорость его передвижения.

— Я же должен разрубить его пополам? А вдруг мой меч снова застрянет в нем? — посмотрел на меня Реус, прикидывая в своей голове дальнейшие варианты действий.

Гарве и Реус обсуждали, как им одолеть противника, но так и не смогли придумать ничего дельного.

Я не мог позволить им вновь атаковать дракона без обдуманной тактики, но, поскольку Дайнородия был врагом целого племени, я решился дать им совет:

— Есть ли у тебя другие приемы, кроме той убийственной техники? — спросил я, уставившись на старика.

— Я могу лишь наносить удар за ударом, — не заботясь, ответил мне старик.

— В таком случае, Ты должен прикрывать Реуса. Именно он должен атаковать этого дракона, — спокойно произнес я.

Пусть это и не будет столь эффективно, но мы можем просто отвлечь внимание Дайнородии атакой Гарве. В этот момент Реус нападает на него, и он сможет нанести ему урон:

— Реус, прошу тебя! Не целься ему в живот или шею, а просто атакуй кончик его хвоста и лапы. Попадя в тонкую часть, ты сможешь рассечь плоть прежде, чем она окутает клинок.

— Понял тебя, Аники! Видимо, путь к победе будет долог, — сказал Реус, кивнув своей головой.

— Ребята? Для этого монстра долгая битва неизбежна. Это может выглядеть унизительно для вас, но вы сможете лишь поступательно наносить атаки, стараясь ранить эту тварь. В конце концов, этот монстр атакует еще какое-нибудь поселение, — обратился я ко всем.

— Хорошо, пусть я и не могу удавить эту тварь собственными руками, если она исчезнет из этого мира, то это принесет мне радость, — прошипел Гарве, стиснув свои зубы.

— Оставь это на меня, Джи-чан! Я убью его!

— Хм-м, полагаюсь на тебя. Сделай все хорошо, — сказал Гавре, стукнувшись с Реусом кулаками.

Глядя на эту сцену, я понял, что их отношения с каждым днем становились все лучше. Обычно и Эмилия присоединялась к их ритуалу столкновения кулаков, но не в этот раз. Сейчас она мирно спала у меня на спине.

Я замедлил шаг и поравнялся с Риз. Не желая того, чтобы меня услышали Гарве и Реус, я прошептал:

— Немедленно вмешивайся, если почувствуешь опасность. Быстро выстраивай перед ними стену из воды, и не при каких обстоятельствах не используй [Водный Резак].

— Поняла. Я даже и не думала подбираться ближе к эпицентру сражения.

Успокоив меня своим ответом, Риз то и дело поглядывала на Эмилию. Кажется, ее беспокоит то, что мы взяли ее с собой:

— А что насчет Эмилии? Мы действительно понесем ее туда в таком состоянии?

— Да. Даже если она не сможет сражаться, то хотя бы ей стоит увидеть, как монстр, убившей ее родителей, будет повержен, — сказал я, стараясь не будить Эмилию.

Однако, это был бы не самый лучший исход. Было бы лучше, если бы Эмилия сама вызвалась сражаться против убийцы ее родителей. Даже если она проиграет, и если будет не в силах выстоять против такого противника, то я не буду медлить и прикончу это существо. Так она сможет преодолеть прошлое и станет сильнее.

— Я понимаю, что это тяжело, Эмилия. Но я буду всегда на твоей стороне, — тихо прошептала Риз, нежно коснувшись головы спящей подруги.

Когда мы наконец подошли к подножию горы, мы смогли быстро найти огромную пещеру, куда забежал Дайнородия. Это был достаточно вместительный для такого дракона грот.

Мы обнаружили следы крови и отпечатки его лап, которые вели в глубь пещеры. Все это подтверждало то, что монстр притаился где-то в этих каменных стенах.

Внутри мы увидели протекающую реку, и прямо над ней был известняковый потолок. Мы ощущали прохладу и приятную атмосферу, царившую в этой пещере. Вокруг было настолько чисто и приятно, что трудно было поверить в то, что это обитель монстра.

По просторной дороге мы направлялись в глубь пещеры. Риз, наблюдавшая за протекающей рядом рекой, прошептала:

— Когда поблизости река, мои духи возбуждаются. В такой ситуации я могу в полной мере раскрыть свою силу.

— Это хорошая новость. Те мне менее, пещера довольно старая и стены здесь устойчивые. Так что, полагаю, ее каменные своды не рухнут, даже если монстр пойдет в разгул, — подметил я, осматривая стены по сторонам.

Так мы могли сражаться, не боясь быть заваленными. Когда мои спутники услышали эту новость, то более уверенно зашагали вперед, уходя все дальше в глубь пещеры.

В конце туннеля нас ожидала просторная комната, где потолок напоминал мне купол. Он был примерно как в том торговом центре, который я посещал в моей прошлой жизни. В нем было высечено большое отверстие, открывающее нам вид на голубое небо. Солнечный свет щедро лился в центр помещения, придавая пространству некую волшебную загадочность.

Вполне вероятно, что там присутствовали следы древних руин, но исследование окрестностей в наши планы не входило, поскольку мы не были историческими фанатиками. Мы сделали вывод, что это комната была последней точкой. Следовательно, тупик был здесь. Дайнородия был загнан в угол.

Поверх каменного настила, выложенного по всей внутренней части комнаты, мы увидели его спину. По звуку чавканья и ломающихся костей мы поняли, что застали тварь за очередной трапезой. Вероятно, какому-то монстру не посчастливилось встретиться с ним, пока тот мчался в свою пещеру:

— Наконец-то мы загнали этого ублюдка! — прорычал Реус, и крепко схватился за рукоятку своего меча.

— Это будет твой последний прием пищи. В этот раз... наша очередь поохотиться за тобой! — сжав крепче свои кулаки, прорычал Гарве.

Их боевой дух воспрял, и они медленным шагом выдвинулись к нему. Монстр, конечно же, тоже успел заметить нас и резко повернул своей искровавленной мордой в нашу сторону.

Когда я взглянул на его живот, то обнаружил, что рана от меча Реуса полностью затянулась. Его плоть могла быстро залечить его раны, от чего атаки по таким местам были бы бесполезны. Хм, и впрямь весьма неприятный противник.

Когда я смотрел на Реуса и Гарве, уверенно шагающих вперед к этому дракону, Эмилия проснулась у меня на спине:

— А-а-а ... Сириус... -сама? — сонно произнесла она, потирая заспанный глаз.

— Просунулась? — улыбнувшись, заботливо спросил я.

— Да. Сириус-сама... мне очень тепло ... — произнесла Эмилия голосом избалованного ребенка.

Она не до конца проснулась, но уже поняла, что находится у меня на спине. Но, ко всему прочему, она не заметила, что мы уже лицом к лицу с причиной ее ночных кошмаров.

Битва должна была вот-вот состояться, а вокруг воцарила столь беззаботная атмосфера:

— Я заманю его с фланга! — скомандовал Гарве и повернулся к дракону. — Эй, я здесь, глупое животное!

— Оставляю это на тебя, дедуля!

В тот самый момент, когда Реус и Гарве сорвались с места, монстр поднял свою голову к потолку, и издал оглушительный рев, от чего все стены в этой комнате задрожали:

— Думаешь, драть глотку сейчас будет правильным решением?! — злостно закричал старик.

— Я раскромсаю его на кусочки своим мечом!

Его рев вызвал ударную волну, распространившуюся по всей пещере и прошедшую через потолок. Гарве с Реусом даже не вздрогнули, но мне было несколько неуютно от этого.

Этот рев сильно отличался от того, который он издал при моей первой встречи с ним. Хокуто, стоявший подле меня, разделял мои чувства, и насторожился прежде особенного. Но самая большая проблема в данной ситуации — Эмилия.

Она все поняла после того, как услышала рев этого дракона. Эмилия то и дело вздрагивала у меня на спине, но все же в итоге сильнее прижалась к моей спине, будто стараясь отрицать все происходящее:

— А-а... а-а-а-х... Н-Е-Е-Е-Т!!! — в слезах прокричала Эмилия.

— Возьми же себя в руки, Эмилия! Не отворачивайся от причины твоих страданий!

Из-за того, что я был с ней рядом и нес ее на спине, в этот раз она отреагировала куда более спокойно, когда мы увидели его в деревне ранее.

В ответ на мои слова, она медленно подняла свою голову, слушая меня:

— Разве это не он проглотил твоих родителей? Разве не важнее всего победить его? — пристально смотря в ее заплаканные глаза, произнес я. — Смотри прямо на него и не смей отворачиваться.

— В-вы… правы! Да… Я должна взять на себя... врага. Мама! И папа…

Более глубоко задышав, Эмилия начала расцеплять руки с моей шеи и, наконец, слезла у меня со спины.

В этот самый момент уже во всю кипела битва. Гарве и Реус то и дело обменивались с драконом своими ударами. Реус каким-то образом даже сумел отрезать монстру палец на руке. Тот попытался откусит от него кусок в ответ:

— Эй, иди сюда! — кричал Гарве, привлекая внимание этой твари на себя.

— Черт! Неужели тебе даже отрезанный палец нипочем?

Каждый раз, когда монстр начинал реветь, Эмилия то и дело теряла свой боевой дух и пряталась у меня за спиной. Пусть это и продолжалась множество раз, но она продолжала свои попытки встать на ноги, собирая всю свою волю в кулак. Однако…

— Дедуля, это опасно! — прокричал Реус.

— Хм-м!? Черт тебя подери! — неразборчиво прохрипел старик.

Пусть они и успели отдохнуть после того, как мы ненадолго остались в том доме, но на протяжении всего дня они то и дело сражались. Они были морально истощены, увидев разрушенную деревню своего сына и отца.

Дракон чуть ли не съел Гарве из-за его невнимательности, но тот вовремя успел среагировать и сделал большой прыжок в сторону. Пусть он и оказался в безопасности на какое-то время, это было тяжелое для него испытание, так же и для Реуса.

Эта сцена пробудила очередную психологическую травму из прошлого Эмилии:

— А-А!!! — снова расплакалась Эмилия и прижималась к моей спине все крепче и крепче. — Мама... Папа!

Видения из прошлого вновь настигли ее, и на этот раз она просто уткнулась своим лицом мне в спину и ревела мне в спину, переставая выглядывать вообще. Я пытался как-то успокоить ее, но… думаю, это ей не поможет.

Я понимал, что это могло плохо сказаться и на Риз, и на Эмилии, но я никак не мог ничего придумать. Так что остается только один вариант:

— Давай ненадолго выйдем отсюда. Риз, тебя это тоже касается, — сказал я, оборачиваясь в сторону Риз.

— Э?! П-поняла…

Мы направились к выходу из этой огромной комнаты, где сражались Гарве и Реус, и вышли в длинный туннель. Здесь я насильно спихнул с себя Эмилию со своей спины и оставил ее сидеть на коленях на голом и холодном камне.

Я взглянул на ее заплаканное лицо, а Риз тревожно наблюдала за происходящим со стороны, даже не вставляя своих нареканий. Видимо, она понимает, что я намереваюсь сделать.

Как только Эмилия почувствовала землю под ногами, то она тут же попыталась ухватиться за меня, но я просто уклонялся от ее стараний. Я просто не мог позволить ей этого сделать. Вместо этого я схватил ее за плечи, сжал их и пристально смотрел ей в глаза:

— Нет... Прошу, не оставляйте меня, — с мольбой в голосе просила она меня.

— Эмилия? Ты действительно хочешь справиться со страхами своего прошлого?! — не смыкая своих глаз, спросил я ее.

— Я правда хочу преодолеть это, но... независимо от того, сколько раз я пыталась... Независимо от того, сколько раз вы мне говорили... я продолжаю боятся его! — прежде обычного зарыдала Эмилия.

— Боишься? Неужели?! Разве у тебя нет необходимых навыков для победы над этим чудовищем?

— Но я не могу. Мои ноги... все мое тело... Я не могу сдвинуться с места! — все еще плача, говорила мне Эмилия. — Может быть... это мне не под силу. Пожалуйста, Сириус-сама. Этот монстр... Это он убил моих родителей…

— Эмилия! — не выдержав ее слез, я крикнул на нее.

Она была потрясена тем, как я впервые повышаю на нее голос, что заставила ее вздрогнуть. Я взял ее за щеки и серьезно произнес:

— Я больше этого не допущу. Я не помню, чтобы воспитывал такого нытика, — говорил я, не отводя своих глаз от ее.

— А-у-у...

— Тебе страшно? Ты боишься боли? Но для меня... тебе бессмысленно убегать. Одолей ты врага или проиграй ему, неважно! Ты всю жизнь будешь сожалеть о том, что ничего не сделала ради того, чтобы отомстить этому монстру.

Пусть она и хотела преодолеть свое прошлое, но она все еще не могла сдвинуться с места из-за своего страха. Однако, вместо того, чтобы преодолеть это самой, ей пришлось шагать своими собственными ногами:

— Независимо от того, насколько тебе страшно, вставай на ноги и иди сражайся с этим чудовищем. Я тренировал твой разум и твое тело не для того, чтобы ты просто сидела, сложа руки.

— Но... Все же…


— Если ты сейчас скажешь, что не можешь сделать это, то… — произнес я и повернулся к ней спиной, — ты больше не будешь моей ученицей!

Я пошел прочь, будто полностью потеряв интерес ко всему происходящему и даже не посмев повернуться к ней лицом, словно она была для меня обычным камнем на обочине дороги.

Я оставил Эмилию и скрылся из ее виду.

***

После того, что я сделал, то глубоко задумался, уходя все дальше по длинному каменному туннелю пещеры.

Выражение лица Эмилии, на которое я бросил взгляд прежде, чем уйти, было омрачено отчаянием. Пусть я и сказал ей, что она больше не будет моей ученицей, но это вовсе не означало, что я оставил ее на попечение судьбы: она всего лишь лишилась статуса моего ученика. Я по-прежнему оставался ее господином, рядом с которым она могла прожить свою жизнь.

Эта девчонка никогда не кичилась ролью моей прислужницы. Для нее было гордостью быть моим учеником. Ее желание оставаться моей ученицей превыше той психологической травмы, и она бы смогла сама справиться с этим монстром. Именно по этой причине я оставил ее одну.

Однако, она так и осталась стоять на месте, так ничего и не предприняв, чтобы одолеть свои слабости. Я не смогу простить ее, если она вновь назовет себя моей ученицей. Что бы ни произошло... все это зависело только от решения Эмилии.

По правде говоря, я намеревался затаиться и наблюдать за ней издалека, но... у меня были еще кое-какие дела. Так, шаг за шагом, я приближался к выходу из пещеры, то и дело вздыхая от осознания того, что я оттолкнул от себя своего ученика.

Риз бежала за мной следом, будто намереваясь что-то мне сказать. Когда наши глаза встретились, то я увидел в них осуждающий меня взгляд. Но, тем не менее, она тоже покинула Эмилию и помчалась за мной:

— Ты оставила Эмилию? — удивленно спросил я, смотря перед собой.

— Если что-нибудь случиться с ней, то духи обязательно сообщат мне. Меня больше интересует, зачем вы наговорили все это ей? — задала Риз вопрос, который эхом отразился от стен пещеры.

— Она моя служанка! И как бы то ни было, эта девчонка всегда будет рядом со мной, просто уже не в качестве моей ученицы, — спокойно ответил я, чеканя каждое слово.

— Но вы же понимаете, насколько этот статус важен для нее? Неужели нет другого пути?! — спросила Риз, срываясь на крик.

— Может быть и есть какое-нибудь решение, но у меня не оставалось времени. В конце концов мне лишь остается надеяться на силу ее воли.

— Как это не осталось времени? — удивленно посмотрела на меня она.

Воспользовавшись замешательством Риз, я покинул пещеру, где наткнулся на приветствующего меня Хокуто. Он примчался сюда, когда Реус и Гарве начали бойню. Казалось, Хокуто был уже наготове, если я не успел бы вовремя помочь им в случае их неудачи. Как и ожидалось от моего напарника.

Я погладил Столетнего Волка, смотрящего на выход из пещеры, откуда нам виднелась кромка леса, окружавшее эту гору. Он удовлетворенно завилял своим хвостом:

— Допустим, более или менее, я понимаю, почему вы оставили Эмилию одну, но что более важно, почему вы с Хокуто уходите? — обеспокоенно спросила Риз, нервно покусывая губы. — Мы должны помочь Реусу и Гарве-сан, не так ли?

— Прости, но ничем помочь не могу. — сказал я, прислушиваясь к глухой тишине. — Скоро здесь будут полчища монстров.

— Э?! Почему это? — отпрянула Риз, широко раскрыв свои глаза.

— Этот монстр... Дайнородия... перед боем издал рев, чтобы призвать со всего леса всех монстров. Это вовсе был не рев, чтобы запугать нас, а боевой клич, призывающий других тварей!

После того, как Дайнородия взревел, я мгновенно активировал [Поиск], охватив более широкий диапазон, что позволило мне обнаружить множество монстров, направляющихся прямиком к горе.

Конечно, я не был до конца уверен, что это именно был его призыв, но что-то мне подсказывало, что я был прав. В тот момент я понял, почему его называют ходячим «бедствием». Другими словами, тот случай с нападением на родною деревню Эмилии был вызван не природными аномалиями, а по причине такого рева, который издал Дайнородия. Полагаю, что этот дракон был одним из тех, кто напал на поселение серебряных.

Согласно моим выводам, этот боевой клич стимулировал врагов, который бессознательно привлекал их, от чего они подчинялись этому реву. Я не участвовал в битве, поскольку чувствовал себя неуютно, однако Реус и Гарве, к которым был обращен рев, явно стали более агрессивными. Вероятно, эта способность использовалась для созыва монстров и их дальнейшего поедания.

Причина, по которой разрушенная деревня кишела монстрами, когда Гарве–сан снова и снова возвращался сюда заключалась в том, что Дайнородия периодически просыпался и созывал всех:

— Я должна немедленно предупредить их! — в панике закричала Риз.

— Не лучшее на данный момент решение! — твердо произнес я. — Не уверен, что те двое прислушаются к тебе, а Эмилии все равно потребуется некоторое время, чтобы прийти в себя. Я должен сдерживать этих тварей здесь, чтобы они не стали помехой для них.

— Я тоже буду сражаться! — выслушав меня, она воодушевленно сказала, сжав свои кулаки перед собой.

— Прости меня, но ты я прошу тебя остаться с Эмилией и присмотреть за ней. Я не знаю, какое решение она выберет, но хотелось бы, чтобы ты осталась рядом с ней. Ко всему прочему, ты же понимаешь, что я тут не один? — сказал я, с улыбкой посмотрев на Хокуто.

— Уоф! — Столетний Волк встал на четыре лапы и завилял своим хвостом.

— Как ты можешь видеть, у меня надежный напарник. Так что не волнуйся, и кроме того, я же твой наставник. Монстры не смогут мне ничего со мною сделать! — нашел я слова, чтобы успокоить Риз.

— Но... хорошо! Я уверена, что вы одолеете этих тварей.

— Конечно одолею! Независимо от их количества, это не столь великая проблема для меня, — тут же улыбка исчезла с моего лица. — Но меня больше беспокоят те двое. Если Эмилия, наконец, возьмет себя в руки, я хочу, чтобы она помогла им как можно скорее!

Хотя Риз и кивнула с пониманием в ответ, но она была несколько недовольна моим решением. Затем я снял свою длинную мантию и произнес:

— Риз? Если Эмилия оправится, то пожалуйста, отдай ей это, — я протянул ей свою мантию. — В этой мантии встроенная самозащита, которая сможет уберечь ее от легкого удара.

— Поняла

Увидев, как Риз прижала мантию к груди, я начал разминку, размышляя о дальнейших планах. Судя по скорости перемещения монстров, они начнут появляться из леса всего через несколько минут.

Я намеревался расставить ловушки сразу после разминки, но Риз не спешила уходить:

— Что-то не так? Как долго ты собираешься?!

— Сириус-сан?

Когда я повернулся к ней, то увидел перед собой ее лицо, которое было всего в нескольких сантиметрах от моего. Внезапно она приблизилась и легонько поцеловала меня в щеку, после чего медленно отступила, при этом краснея:

— Согласно легендам, написанным в книгах, Богиня и Святая благословляли своим поцелуем своих героев. Пусть я и не настоящая Святая, но поскольку у меня есть чувства к вам, то я думаю... это безусловно, в каком-то роде, благословение. Поэтому... так... — с трудом выговаривая каждое слово, произнесла Риз.

Она выглядела настолько взволнованно, что готова была умереть в любой момент, как мне показалось.

Видя ее состояние, улыбка не преминула появиться на моем лице.

— Почему вы улыбаетесь?! — еще больше краснея, произнесла Риз.

— Виноват. Благословение Святой... Конечно, я принимаю его. Полагаю, теперь я точно одолею всех монстров, — все еще улыбаясь, сказал я.

— Я... я не думаю, что у моего благословения такой эффект, но пожалуйста, не делайте невозможного! Я не уверена насчет Эмилии или Реуса, но если что-то случится с Сириусом-сан, то я тоже... буду расстроена…

— Ну тогда ради своих учеников мне следует поберечь себя, — спокойно произнес я.

— Да! Хокуто тоже, пожалуйста. Вы не должны... переусердствовать, — с мольбой в голосе просила Риз.

— Уоф...

После того, как Риз обняла Столетнего Волка, она вернулась в пещеру.

Тем временем гул в лесу все нарастал. Я воспользовался сверхточным [Поиском], чтобы подсчитать количество монстров:

— Они почти уже здесь! Нам предстоит многообещающее веселье, — злобно усмехнулся я, прищурив свои глаза.

По обыкновению, радар моего [Поиска] изображал монстров у меня в голове, помечая их красным цветом, но в этот раз мои мыслительные рецепторы визуализировали мне сплошное надвигающиеся красное поле, так как целей было около двухсот.

Тем не менее, я ни в коем случае не мог перед ними отступать:

— А теперь... давай-ка быстренько разберемся с этим, Хокуто! Мне еще надо проверить своих учеников, — сказал я.

— Уоф! — грозное рычание было мне ответом.

Я быстрым взглядом осмотрел Хокуто, а затем активировал «переключатель» мозга.

Ко всему прочему, цели были так же и в воздухе, и их количество не было столь большим. Вероятно, они достигнут подножия горы раньше, нежели наземные твари, и поэтому я принялся за уничтожение крылатых врагов.

Я протянул руку к небу, сосредотачивая свою магическую силу:

— Дальше… я никому не позволю пройти, — уверенно сказал я, начиная тем самым кровавую бойню.

———Эмилия———

— Ты больше не будешь моей ученицей.

После этих слов он просто развернулся и пошел прочь... Я лишь безмолвно смотрела ему в след и не в силах произнести ни слова.

Его взгляд обжигал холодом, словно камни из этой проклятой пещеры. Его глаза словно видели во мне жалкую человеческую девушку, которые выражали ничего: ни ожиданий, ни интересов. Таким отношением я была напугана даже больше, чем самим монстром, убившим моих родителей.

Мне определенно это не нравилось... Мне было грустно от этого…

Кроме того, унизительно быть объектом таких презрительных взглядов.

Сириус-сама намеренно оттолкнул меня, чтобы я взяла себя в руки, но его слова не были ложью. Если бы я ничего не сделала, Сириус-сама безжалостно бросил бы меня прямо здесь.

Я не хочу этого!

Я так хочу обрести возможность общаться с ним, словно мы могли читать мысли друг друга, как с Хокуто. Что же я делаю? Если бы у меня была такая возможность, то я бы обрела вечную защиту.

Я хочу, чтобы Сириус-сама зависел от меня. Он не оставит меня, что бы ни случилось. Я хочу делиться с ним радостью, поддерживать его в печальные времена и защищать, когда он в опасности.

Это возврат долга за мое спасение когда-то. Мне доверяла Эрина-сан, и я действительно хотела, чтобы на меня полагалась не только она. Но даже если это так... я позорно лила слезы, хватаясь за своего учителя. И что же теперь? Я застряла в этом месте из-за своего страха перед каким-то монстром.

Даже несмотря на то, что мне стыдно за себя и жаль… я не могу продолжать не бояться этого чудовища, унесшее жизни моих родителей. Всякий раз, когда я набираюсь смелости взглянуть на эту тварь, сцена смерти мамы и папы всплывает перед моими глазами множество раз… снова и снова… Даже если меня утешали, то я не могла сдвинуться с места:

— Эмилия...

Вдруг я услышала голос Риз... Она стояла передо мной, а я в это время положила голову на колени и неосознанно успокоилась от осознания того, что все еще не одна.

Риз положила руки на мои плечи и ласково сказала:

— Понимаешь... Сириус-сама покинул пещеру…

Хотя он и вышел наружу, я не думала, что он уйдет от меня насовсем. Полагаю, что-то определенно было не так, и мне пришлось затаить дыхание в ожидании ее следующих слов:

— Полчища монстров надвигаются прямо к пещере! Сириус-сан вышел из пещеры, чтобы остановить их.

Полчища... монстров?

В этот момент в моей голове всплыла сцена нападения монстров на мою деревню. Мои сородичи просто не выдержали натиска такого количества, и папа... То самое полчище монстров... и Сириус-сама?

— Почему? — едва шевеля губами, спросила я.

— Кажется, что своим ревом Дайнородия привлекает других монстров. Сириус-сан сказал, что он, возможно, убежал сюда специально, с целью заманить нас в ловушку, — с напряжением в голосе произнесла Риз.

— Это просто не может быть правдой! Тогда почему ты все еще здесь?! Почему ты не сражаешься вместе с ним?! — возмущенно спросила я.

— Я хотела остаться с ним, однако... он попросил меня позаботиться о тебе.

— А-а... — протяжно произнесла я.

Когда я подняла голову, Риз серьезно смотрела на меня.

Да, верно! Риз не любит драться, но она не пришла бы сюда, ничего мне не сказав:

— Сожалею... из-за меня...

— Даже если бы он не попросил позаботиться о тебе, Сириус-сан все равно бы отослал меня подальше, — прервала меня Риз. — Я тоже переживаю за него, но он был уверен в том, что победит такое полчище монстров, да и к тому же вместе с ним Хокуто. Поэтому я твердо убеждена, что они вернутся в целости и сохранности!

— Такой уж он человек…

— Хе-хе... он же ведь наш наставник! — взяв паузу, Риз спросила меня, — скажи, Эмилия? Можно ли оставить все, как есть?!

— Я не хочу этого... — после длительного молчания, глухо ответила я.

Сириус-сама сражается, чтобы защитить нас. А что делать мне?

Этот монстр был ужасен, от чего мне было страшно, но…

— Я не хочу! Сириус-сама... будет ненавидеть меня… — прошептала я, смотря в сторону выхода из пещеры.

Если ничего не делать, то его взгляд будет таким же, когда он оставил меня здесь… Сириус-сама, вы действительно…

Мне было страшно.

По сравнению с монстром... это было... это было...

— Эй, Риз? — позвала я подругу.

— Да?

— Ударь... Ударь меня!

— Я ведь и правда это сделаю, ты же знаешь? — ни капли не занервничав, ответила Риз.

— Пожалуйста…

Риз безжалостно ударила меня по щеке.

Пусть она и была не столько зла, но я смогла почувствовать ее доброту, когда ее кулак соприкоснулся с моей щекой:

— Кажется, я перестаралась... — извиняющимся тоном сказала Риз.

— Все в порядке. Ведь этот удар вернул меня к реальности, — спокойно ответила я.

Эта боль была заслуженной. Я понимала такую несдержанность Риз, поскольку не могла прийти в себя долгое время.

Я выдохнула и приложила немного сил, чтобы встать на ноги:

— Все в порядке! — сказала я, поднимаясь. — Теперь я смогу встать.

Когда вспоминала взгляд Сириуса-сама, то…

— Этот монстр совсем не страшный… — пыталась я себя убедить.

Мое тело не двигалось, поскольку сердце было скованно страхом. Когда я смогла подняться на ноги, я смогла побороть в себе тот страх, что таился во мне долгое время.

Я сразу же убедилась в наличии циркуляции в себе маны и раз за разом то сжимала свои кулаки, то разжимала, убеждаясь в полной функциональности своего тела. Казалось, что я могла двигаться без особых проблем. Если это на самом деле так, то я смогу сразиться с причиной моих недугов!

— Спасибо, что подождала меня, Риз. А теперь давай поспешим, — уверенным тонном в голосе сказала я.

— Куда?

— Конечно, мы направляемся к Дайнородии, сражающимся с дедушкой и Реусом.

— Да, пойдем! — немного пройдя со мной, Риз тут же меня остановила. — Чуть не забыла. Пожалуйста, надень это.

То, что протянула мне в руки Риз, являлось мантией Сириуса-сама. Это означало, что он был настроен серьезно.

Я больше не могла подвести его и проиграть своему страху...

— Он позволил тебе надеть ее. Думаю, тебе стоит выжать из этой возможности все по максимуму.

— Спасибо тебе, Риз!

Несмотря на то, что она была слегка великовата, я поспешно просунула руки в рукава и затянула одеяние на поясе, плотно зафиксировав его на себе.

Его мантия была полностью сшита компанией Галган, по его заказу. Она была легкой и не стесняла движений. К ней прилагался комплект одноразовых магических камней и метательных ножей, которые всегда подготавливал Сириус-сама перед боем. Но самым важным из всего этого для меня был ее запах.

А-ах, запах Сириуса-сама. Быть может, все это было лишь моим воображением, но я внезапно почувствовала облегчение, уловив его присутствие рядом со мной:

— Пойдем, Риз! Давай одолеем эту тварь и получим признание Сириуса-сама! — крепко сжав свои кулаки, с серьезным выражением лица, сказала я.

— Да, давай поторопимся!

Прежде, чем вернуться на поле боя, я бросила взгляд в сторону выхода из пещеры.

Я не имела возможности видеть его в полной боевой готовности в данный момент, но я была уверена, что он без проблем одолеет даже орду этих тварей, зная истинную силу моего учителя. Кроме того, рядом с ним был Хокуто. Стань его врагом целая страна, подобная Мелифесту, он без единой царапины разгромил бы в одиночку всю армию. Вот почему... я ни капли не переживала за него. Этот человек обязательно все преодолеет:

— Эмилия, мы анализировали информацию о повадках этого монстра, пока ты спала, но…

— Можешь мне объяснить? Мне надо разработать тактику.

Сириус-сама... пожалуйста, будьте осторожны… Я обязательно убью монстра и преодолею свой страх из прошлого, потому что мне необходимо оставаться рядом с вами.

_____________________________________________________________________

Экстра / Бонус 1.

Если бы появилось окно состояния…

— Сириус-сан ... — сказала Риз.

※ Сириус получил благословение Святой.

Мотивация возросла на 10%

Такое чувство, что... сила поднялась на 20%.

Возможно... маневренность поднялась на 20%.

Полагаю... удача поднялась на 10%.

Навык [Чревоугодие] временно приобретен.

Навык [Чревоугодие] удален.

— Вам это не нужно?! — поинтересовалась у меня Риз.

— Нет! — ответил я.

Экстра / Бонус 2.

Чувства Хокуто.

В настоящее время Хокуто был полон радости, даже если он подвергался нападению бесчисленного количества монстров.

Он услышал от своего хозяина, что полчища монстров переваливало за сотню. Обычный человек давно бы убежал, «поджав свой хвост», но когда Хокуто понял, что ученики его хозяина сражались внутри пещеры с крупным монстром, он недолго раздумывая присоединился к нему, чтобы не дать пройти этим тварям до ребят.

Если хозяин сказал, что он собирается сражаться с таким огромным количеством монстров, то у Хокуто не было другого выбора, как помочь своему хозяину.

В это время ученики Сириуса, вероятно, уже во всю сражались с крупным монстром в пещере. Для того, чтобы они посвятили себя битве, мастер сказал ему, что вход должен быть защищен. Хокуто ждал и разминался перед боем, пока монстры не покажутся перед ним. Защищая своих милых малышей, сила внутри Хокуто запылала с небывалой мощью. Но он, ко всему прочему, выглядел счастливым, потому что он мог сражаться вместе со своим хозяином.

Поскольку он был обычной собакой в прошлой жизни, он много раз разочаровывался в себе, будучи не в состоянии стать сильным для своего хозяина. И только после реинкарнации в этом мире, он множество раз расправлялся с монстрами и разбойниками до тех пор, пока не повстречал Сириуса. Но зачастую, хозяин и ученики справлялись со всем самостоятельно, и в большинстве случаев, в помощи Хокуто никто не нуждался.

Но теперь все было иначе! Сириус явно нуждался в силе Столетнего Волка, а тот, в свою очередь, был рад стать надежной опорой для своего господина. Если бы ему не нужно было защищать пещеру, то он справился бы и в одиночку:

— А теперь... давай быстренько разберемся с этим, Хокуто. Мне еще надо проверить своих учеников. — сказал хозяин.

— Уоф! («Оставь это на меня»).


После громко вопля, Хокуто с нетерпением ждал команды от своего хозяина.

Он был рад уничтожить врагов своего любимого хозяина, поэтому ждал эту битву в сладостном предвкушении.

Переводчики: Raixars

Редактор: Kounna



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть