↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мировой учитель: Иной мир образования и шпионажа
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 130: (Часть 1) - Упавшие крылья

»


Глава 130. Часть первая

Упавшие крылья

— Сириус-сама. Пожалуйста, выпейте чаю.

— Ах, спасибо.

Через несколько дней после отъезда из Арбитрэя, страны зверолюдей... мы остановились под открытым небом, недалеко от главной дороги, чтобы немного отдохнуть.

Силы Хокуто, тянущего карету, хватило бы, чтобы продолжать идти в течение всего дня. Но мы никуда не торопились.

Тем временем, глотнув чаю, который заварила Эмилия, я наблюдал за тренировочной битвой между Хокуто и Реусом, сражающихся в стороне от нас.

— Уоф!

— Упс, фух.

Это была тренировка без ответных ударов — для обороны, где нужно справляться только с атаками Хокуто, и Реусу каким-то образом удавалось справляться.


Передние лапы Хокуто летели на огромной скорости, но Реус хорошо владел своим большим мечом.

— Уоф...

— Это... гха.

Видимо, Хокуто увеличил вложенную силу.

Он также начал использовать удар хвостом, и Реус, который, наконец, не смог отреагировать на удар, был сбит с ног ударом в живот.

— Уоф!

— Ух... я-я всё ещё могу!

Я не был уверен в том, что сказал Хокуто, но, наверное, он попросил Реуса встать.

Реус быстро встал и продолжил тренировочную битву с Хокуто, успокоив сбившееся дыхание. Если бы он не привёл себя в чувства, результат не заставил бы себя долго ждать.

А с другой стороны... стояли Риз и Фия, которые обсуждали и проводили тренировку магией.

— А как насчёт этого? — спрашивала Риз.

— ...Неудачно. Вода всё ещё тяжёлая, и ветру это как будто не нравится.

Похоже, они пытались использовать совместную магию, с помощью магии Духов, но, видимо, у них не очень получалось из-за капризности духов.

Однако они так легко не сдавались. Ведь всё же ошибки и попытки были важны.

"Посмотрю на них потом, и ничего пока говорить не буду".

Пока все занимались своими делами в это свободное время, мы с Эмилией изучали дорогу, рассматривая карту континента Хипнэ, купленную в Арбитрэе.

— Такими темпами... возможно, завтра мы уже достигнем соседнего города.

— Ага. В этом городе мы пройдём по главной дороге, которая огибает эти горы... и затем прибудем в Сандор.

Сандор.

Эта страна называлась Империей, и это был наш пункт назначения.

Страна существовала с древних времён, и, по слухам, Сандор был самой большой страной в мире.

Но... чем больше страна, тем глубже тьма. У меня были разные предчувствия, особенно с такими привлекающими внимание существами, как Фия и Хокуто.

По этой причине мы отправимся в Сандор только после тщательного сбора информации о ней, но я отправлюсь туда немного раньше.

Вернёмся к началу истории на несколько дней назад.

— — — — — — — — — — — — -

— Аааах!

— Дхааа?!

Через месяц после инцидента с Белфордом... слушая крики Реуса и Кита, разносящиеся по всему замку с самого утра, я посетил покои правителя.

— Извините, за визит ранним утром.

— Извини, но я всё ещё на середине работы. Но если у тебя что-то есть, пожалуйста, не стесняйся говорить.

— Я думаю, что скоро нам пора будет уходить.

— ...Понятно.

После моих слов правитель прекратил делать свои дела. Сказав слуге приготовить чай, он снова повернулся ко мне. Он выглядел раскаявшимся, но в то же время нежным.

Поскольку он уже несколько раз останавливал меня от этого, я понял, что он чувствовал, что больше ему этого делать нельзя.

— Все будут скучать по вас, ребята.

— Мы тоже. Мы благодарны за предоставленные удобства, но мы авантюристы, поэтому мы не можем оставаться здесь вечно.

— У меня довольно смешанные чувства, мне жаль, что мы задержали вас здесь. Когда вы собираетесь уезжать?

— Мы пока ещё готовимся, так что, может быть, завтра или послезавтра уже отправимся в путь.

— Понятно. Я немедленно подготовлю вознаграждение. Вы, ребята, во многом помогли нам... этого будет достаточно?

Я не торопился, путешествуя, и я ещё не побывал и в половине мира.

Однако в прошлый раз мы задержались, потому что Меа выглядела такой грустной, и все, включая семью правителя, также согласились, что нам пока лучше остаться.

Я безрассудно отказался от отъезда, и с тех пор прошёл месяц. Наконец, я смог поговорить с Меа, и мы могли бы снова отправиться в путь.

После этого правитель передал мне лист, где написаны наши заслуги и награды, и когда я посмотрел...

— ...Не слишком ли это много? Я ведь и так уже о чём-то просил до этого, поэтому я согласен и с половиной этих наград.

— Хоть я и не предал это широкой огласке, но вы, ребята, спасли нашу страну, да? Кроме того, то, что вы сделали для нас, стоит того, что есть в этом списке.

Кстати, одна из моих просьб была связаться с компанией "Галган", чтобы они поставили мне продукты и специи.

Хотя я не был уверен, правильно ли просить об этом страну, но, казалось, что семья правителя очень любила есть блюда, в которых использовались ингредиенты, которых в этой стране не было. Когда я рассказал ему о существовании компании "Галган", которая занималась подобной торговлей, он сразу же согласился на то, чтобы связаться с ней.

Путь между континентами занимал много времени, но я был поражён тем, как быстро они решили наладить торговлю. И, в результате проб и ошибок, так как Меа любила есть, она, похоже, зациклилась на необычных блюдах.

И благодаря этому я воспользовался шансом и попросил их о доставке писем и пополнении ингредиентов. Учитывая количество камней маны, полученных в качестве оплаты и покрывающих стоимость доставки, неудивительно, что вознаграждение уменьшилось бы вполовину.

— В дополнение к исправлению отношений между моей женой и Меа, моя дочь ещё и развилась как в умственном, так и в физическом отношении. Не нужно отнекиваться, ведь я добавил в вознаграждение пункты и от себя. Если тебя это беспокоит...

— Я понял. Я с благодарностью принимаю это.

Даже если количество награды уменьшить на двадцать процентов, это всё ещё очень много денег. И после сказанного им, я с благодарностью принял вознаграждение.

Одной из причин посещения Арбитрэя было получение денег, но после цепочки событий, я получил больше, чем мне было нужно. Теперь нам этого хватит на какое-то время.

Вдобавок, когда я проверял, есть ли что-нибудь необычное среди наград, правитель с серьёзным видом задал мне вопрос, исследуя документы на столе.

— Вообще-то, я хотел бы кое о чём спросить. Вы знаете страну по имени Сандор?

— Я слышал только слухи. Говорят, это самая большая страна в мире... верно?

— Вот именно. Это в самой северной части континента Хипнэ. Она расположена по другую сторону от Арбитрэя. И если что, через полгода там состоится межконтинентальная встреча.

Межконтинентальная встреча... проводится раз в десятилетие, на ней собираются лидеры и правители от каждой страны. Место было определено на предыдущей встрече. Это была встреча всего мира, на которой обсуждалось нынешнее положение дел и обстановка в каждой стране.

На этой встрече могли присутствовать только крупные страны, поэтому всего стран встречалось немного. Страны, которые могли приходить на встречу, также определялись на этой встрече. Присутствовать на ней было большой честью, поскольку это означало, что страну признавали большой.

— В прошлый раз она проходила в стране рядом с континентом Холтэ. Некоторые страны были недовольны этим местом, хотя встреча была содержательна.

— Как авантюристы, мы рассматриваем это лишь как различные формальности.

— Ну, у вас есть мантия Элизиона, а они также принимают участие в межконтинентальной встрече. В общем, я хотел бы, чтобы вы рассказали мне о короле Элизиона.

— Элизион тоже, значит? Хм... почему вы хотите знать об этом?

— Так как это страна, которой вы, ребята, имеющие такие способности, оказали помощь, значит, король должен быть выдающейся личностью, не так ли? В прошлый раз другие страны лишь раздражали, и всё закончилось до того, как я смог настроиться на прогрессивный разговор, но в этот раз я хотел бы начать разговор постепенно и образовать связь.

Я сказал правителю, что я не принадлежу их стране, и я получил эту мантию по счастливой случайности.


Кстати, я лично считал, что вместо того, чтобы протянуть руку Элизиону, я присматривал за Риз, дочерью короля. Вот почему они немного чувствовали себя в долгу.

В любом случае, казалось, что правитель хочет знать о личности и предпочтениях Кардиса, короля Элизиона.

— Кроме того, не знаю, должен ли я говорить это... я чувствую, что у короля такой же запах. У меня такое чувство, что он меня как-то привлекает.

— Ааа... я вроде начал понимать.

Любящий родитель... он чувствовал себя привязанным только из-за милой дочери?

С этим чувством я думал, что они поладят, но... они ведь не будут ссориться насчёт того, чья дочь милее, верно?

— К слову, в моём вопросе нет никакого политического значения. Мне кажется, он честный человек, и хочу узнать его получше.

— Я понял. Кардис-сама строгий, но талантлив, как король, хотя на самом деле он очень дружелюбный человек...

Для начала, можно было сказать, что личность, которую правитель считал своей милой дочерью, была похожа на Кардиса.

Прожив здесь некоторое время, я полностью понял личность правителя. Он не будет совершать глупостей, таких как использование слабостей людей.

— Кроме того, моя спутница, Риз, является превосходным лечащим магом, и она была известна как Святейшая в Элизионе. Поскольку дочь Кардиса-сама такая же милая, как эта Святейшая, если вы будете говорить о Риз, ему, вероятно, это понравится.

— Конечно, магия исцеления этой девушки и её магия воды были великолепны. Я буду иметь это в виду.

— ...Пожалуйста, не хвастайтесь своей дочерью и не ссорьтесь с ним, ладно?

— Я понял. Для родителя, его собственная дочь — самая милая.

"Всё пройдёт гладко".

У меня было чувство, что они поладят друг с другом, но так как они оба были любящими родителями, это не могло не вызывать беспокойства.

— — — — — — — — — — — — — — — -

Получив немного информации о Сандоре от правителя, вечером того же дня я собрал всех в моей комнате и сразу же поделился ею.

— Понятно. Кажется, что вся страна довольна занятая, — заключила Эмилия.

— Безопасность страны должна быть на высоком уровне, и если это правда, мы должны пойти туда после окончания встречи, но... Сириус хочет пойти туда сейчас, верно? — спросила Фия.

— Да. Похоже, Кардис-сан тоже туда едет, так что я подумываю встретиться с ним ненадолго. Ты ведь тоже хочешь увидеть своего отца, верно, Риз?

— Мм... действительно можем? Когда мы обсуждали это раньше, мы планировали отправиться туда в последнюю очередь.

— Да какая разница, если мы всё равно туда поедем рано или поздно. Не стоит волноваться только потому, что мы идём туда немного раньше.

— Спасибо. Хехе... интересно, всё ли в порядке у Отоу-сан.

Она не выглядела одинокой после отъезда из Элизиона, но, как я и ожидал, она была счастлива, что может встретиться со своим отцом.

Рядом со счастливо улыбающейся Риз сидел Реус, необычайно погружённый в мысли.

— Эй, Аники. Моя интуиция подсказывает, что Риф-анэ тоже приедет, верно?

— ...Думаю, да.

Полмесяца назад Риз получала письма от принцессы Рифель и Кардиса через компанию "Галган".

Вроде бы, она писала о текущих событиях, а так как она училась, чтобы стать следующей королевой, возможность того, что принцесса Риф окажется там, весьма вероятна.

— Я не уверен, что мы сможем увидеться с ними, но давайте с нетерпением ожидать этого.

— Они-сан и Отоу-сан Риз, значит? Я тоже должна с ними поздороваться, — сказала Фия.

— Ни-сама и Отоу-сама будут удивлены, когда узнают про Фия-сан...

Поскольку никаких возражений не последовало, мы решили так и поступить.

— — — — — — — — — — — — —

Затем, в день отъезда... мы прощались с семьёй правителя зверолюдей перед замком.

Реус и Кит стукнули кулаками, а леди говорили с Меа и Изабеллой, я пожал руку правителю.

— Я не думаю, что нам нужно беспокоиться, но всё же, будьте осторожны в своём путешествии.

— Спасибо за заботу. Что ж, встретимся через шесть месяцев.

Я уже объяснил семье правителя, что мы отправимся в Сандор, когда там будет проходить межконтинентальная встреча.

Мне сказали, что они могут поехать в Сандор вместе с нами, если я останусь здесь ещё на некоторое время, но я отказался, так как хотел путешествовать по континенту.

Обменявшись рукопожатием с правителем, Меа, закончив разговор с леди, обняла меня, прыгнув навстречу.

— Онии-сан ... знаешь, мне было очень весело быть вместе с Онии-сан и всеми остальными!

— Ааа, мне тоже понравилось быть сэнсэем Меа.

— Я буду продолжать усердно работать над тем, чему меня научил Онии-сан. И скоро... я стану сильнее.

— Не перестарайся, хорошо? И самостоятельно...

— Да-да! Я должна посоветоваться с другими... правильно?

На глазах Меа появились слёзы, когда она медленно отошла от меня, но когда она посмотрела на меня, она улыбалась.

Не плачет, а улыбается, значит? Похоже, что, в конце концов, её сердце выросло ещё больше.

Погладив Меа по голове, я сел в карету и когда мы уже собирались уезжать...

— В шеренги становись!

Внезапно стражники, которые боготворили Хокуто, выстроились в ряды, чтобы освободить нам дорогу, и провожали нас как на параде.

Мы были удивлены такой обстановкой, но правитель, который, казалось, был виновником всего этого, просто посмеялся над этим.

— В честь Хокуто-доно все готовы работать сообща, вы же понимаете. Что ж, не стесняйтесь уезжать. Мы будем очень рады, когда вы, ребята, вернётесь сюда снова.

— Это ведь для приветствия. Может, будет лучше проводить нас по нормальному? — спросил я.

Мы решительно убеждали их, что мы простые авантюристы. И вот они всё же как-то проводили нас... я думал над тем, почему я так устал ещё до отъезда.

Кстати, я слышал, что жители тоже планировали выстроиться в ряд за пределами города, но... я слышал, что затея была отменена.

Я думаю, что такое было невозможно остановить, если это касалось всей страны, поэтому я был очень рад, что этого не произошло.

— — — — — — — — — — — — -

...Так или иначе, мы покинули Арбитрэй после стольких событий, приключившихся с нами, и мы продолжали наш путь, планируя остановится в Сандоре на полгода.

Риз и Фия вернулись в тот момент, когда мы разобрались с картой, по которой мы смотрели, куда ехать дальше. Эмилия сразу же приготовила чай на несколько человек.

— Как прошла совместная магия? — поинтересовалась Эмилия.

— Ну, вроде бы, есть небольшой прогресс... да? — ответила Риз.

— Я думаю, что её можно раскрыть ещё немного. Кстати, ты закончил свои дела, Сириус? — спросила Фия.

— Да, мы отправимся дальше, когда все закончат пить чай. Хокуто, Реус, вы там не слишком ли...

Когда я обернулся, попросив их остановиться, Хокуто отвёл глаза, как будто сделал что-то плохое, а я увидел фигуру Реуса, лежащую звёздочкой на земле.

— Уоф...

— ...Он сказал, что Реус допустил ошибку в корректировке силы.

Я уже это понял и без перевода.

Хокуто выглядел беспокойным, но я посчитал, что этого было не избежать. В прошлый раз, Реус тренировал множество приёмов, но иногда всё идёт не так, как ты этого ожидаешь.


Я был рад его росту, но с другой стороны, от этого, так или иначе, становится труднее. Ну, наверное, это был крик радости.

— ...Перерыв будет продлён, мда.

— Похоже на то, — поддакивала мне Эмилия.

Переводчики: KanekiKen13

Редакторы: Darkness1996



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть