↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мировой учитель: Иной мир образования и шпионажа
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 122: (Часть 1) - Разное восприятие

»


Глава 122. Часть первая

Разное восприятие

Я пока не гулял по городу, просто послушал об этой стране от Эмилии и Фии.

Имя правителя зверолюдей в Арбитрее — Айзен Диаз.

Кроме того, он обладал непостыдной силой от своих мускулов. Тот, кого называли правителем зверолюдей, был Человекольвом, имевшим свойственные ему способности.

Я решил, что он очень сильно любит свою дочь, но из-за того, что его дочь любили все, это выглядело немного проблематично в этой стране.

Я познакомился с его дочерью, Мэри Диаз, но, похоже, у правителя зверолюдей был ещё один ребенок.

Это был брат Меа, Кит Диаз.

Это был молодой человек на два года старше меня. Однако он был не Человекольвом, как его отец, он был Человекотигром.

А мать Меа и Кита... жена правителя зверолюдей…


— Изабелла. Ты тоже вернулась, потому что забеспокоилась о ней? — спросил Айзен.

...Изабелла Диаз.

К Реусу подошла высокая, модельной внешности женщина-Человекотигр.

Её длинные белые волосы порхали, как снег. Изабелла обернулась после слов правителя зверолюдей и спокойно кивнула.

Но она всё ещё была на спине Кита.

— Мама. Пожалуйста, отойди…

Она наступила сыну на спину, как будто это было естественно, но, похоже, что не специально.

Изабелла спокойно ушла со спины Кита после его просьбы, а затем встала позади него, когда он встал. Она продолжала испускать ауру запугивания, бросив острый взгляд на Меа.

Казалось, его появление было испорчено, но Кит, весь в пыли, показал на нас, начав заново.

— Я всё слышал от гонца, Ояджи! Он сказал мне, что Меа упала в обморок, потому что этот человек-авантюрист научил её магии!

— Успокойся, Кит. Всё уже разрешилось.

— Ублюдок! Я слышал, что ты сделал ужасную вещь с моей сестрой!

Кит не слушал своего отца и пристально смотрел на меня, подходя всё ближе, но Реус встал между нами, и тот остановился.

— Погоди. Что ты собираешься сделать с Аники?

— Ты не имеешь к этому отношения, так что можешь заткнуться. Этого парня я не прощу.

— Я не позволю, так как имею к этому отношение. Не думай, что можешь проигнорировать меня и приложить руку к Аники!

Они стояли рядом, Кит был немного выше. Глядя на его выкованные мускулы, похожие на рубцы, я решил, что он хорошо натренирован.

Они продолжали яростно смотреть друг на друга, и потом одновременно сжали кулаки…

— "Домой", Реус, — сказал я.

— Уой!

— Я сказал, успокойся!

— Уа?

Поскольку они бы всё тут разрушили, если бы начали сражаться здесь, я и правитель зверолюдей остановили их.

Однако это не касалось Изабеллы. Но всё же то, как быстро вмешался правитель, было весьма примечательно.

— А! Что ты делаешь, Ояджи!?

— А ты что собирался делать? Сначала послушай меня. И ты тоже, Изабелла.

Изабелла, уставившись в одну точку, кивнула после слов правителя. Троица повернулась к нам спиной, и они начали говорить.

В это время, девушки подошли к Меа, трясущейся от пристального взгляда Изабеллы, и заговорили с ней.

— Меа-чан, ты в порядке? — спросила Фия.

— …Да.

— Это твоя мама, да? Трудно сказать, но… — начала Эмилия.

— Да, она очень красива, но... почему она так пристально смотрит? — поинтересовался Реус.

— Мама... всегда так со мной.

После появления матери, Меа вела себя по-странному тихо, хотя если бы на людей смотрели так же пристально и пугающе, они бы, естественно, дрожали.

Это было довольно трудно, ведь, хотя они были родителем и ребёнком, они, казалось, не могли общаться друг с другом напрямую.

— …В любом случае. Воздерживайтесь от грубого отношения с ними.

— Но, Ояджи, это ведь из-за него сестра упала в обморок, верно?

— Я прекрасно понимаю тебя. На самом деле, я тоже так думал до недавнего времени. Но, они вовсе не плохие люди как оказалось после того, как я поговорил с ними. Мэри познакомилась с ними только вчера, а уже успела заскучать по ним. Оставим это в стороне, видишь, кто с ними?

— О чем ты говоришь, Ояджи, воу!? Это Столетний Волк-сама?!

Я слышал разговор между правителем зверолюдей и ними. Видимо, они слишком сильно акцентировали внимание на Мэри и не заметили здесь Хокуто.

Кит был удивлен увидеть его, но мать, Изабелла, оставалась беспристрастной. Это из-за того, что она сильная?

После этого правитель зверолюдей продолжал убеждать их, находя правильные слова. Похоже, он решил скрыть от членов семьи тему Элизиона.

— Тем не менее, так ты затрагиваешь достоинство нашей страны. Прекрати действовать глупо, и не надо сражаться с ними.

— Я не могу смириться с этим!

— Да что ещё тебя не убедило?

— Насчёт леди мне всё равно, но этот человек и зверолюд мне не приятны! Ещё слишком рано для её возраста подпускать к ней мужчину.

Он был ребёнком любящего родителя, и, похоже, что он был действительно глупым братом.

Это банальный случай, но действительно ли этот «мужчина» так неприятен до того момента, как получит от него одобрение? Он как будто пытался наладить отношения с сестрой... но нет, препятствия казались настолько высокими, что не было видно вершину.

Не только Меа, но и меня тоже интересовало, сможет ли её брат найти себе пару в будущем.

— Я тебя хорошо понимаю! Однако если ты перейдёшь все границы, ты расстроишь Меа. Ты хочешь, чтобы она плакала?

— Кух... тогда ничего не поделаешь. Будет плохо, я и так не видел её столько времени.

— Я же сказал. Я остановился, потому что она обиделась на меня. Но что важнее, вам нужно нормально поприветствоваться…

— Драться.

Когда обсуждение почти подошло к концу, Изабелла внезапно открыла рот.

Я думал о том, что же она впервые скажет с тех пор, как вошла сюда. Её слово прозвучало воинственно, и, как я и ожидал, правитель зверолюдей не смог скрыть удивления.

— ...Изабелла, ты серьёзно?

— ...Я хочу драться.

— Ты приняла во внимание то, что я до этого говорил?

Правитель зверолюдей спрашивал её не как отец, а как правитель. Однако Изабелла спокойно кивнула.

Пара пристально смотрела на него, но через некоторое время правитель зверолюдей вздохнул, как будто сдался.

— ...Я буду вести переговоры.

— Ояджи! Я тоже!

— Замолчи, всё зависит от того, согласятся ли они…

Когда их разговор закончился, правитель зверолюдей со своей женой и сыном подошли ко мне.

Так как они разговаривали довольно громко, мне даже не приходилось прислушиваться, чтобы услышать, о чём они там говорят.

— Простите за беспокойство. Для начала, позвольте представить вам мою семью. Это моя жена, Изабелла, а это мой сын, Кит.

— ...Мне насчёт того, что было ранее. Я Кит.

— …Изабелла.

— Приятно познакомиться. Я Сириус.

— Честно говоря, из-за меня ты настрадался. Мне довольно трудно говорить о таком, но…


— Я уже слышал. Значит, Изабелла-сама желается драться с нами?

— Это хорошо, что ты всё так быстро понял. Моя жена любит находить и драться с такими сильными людьми, как вы.

Внешне она была красива, как модель, но внутри настрой был как у военного.

Чувство от запугивания заставило меня вспомнить о Лиоре Джи-чан, но в отличие от Сильнейшего Меча, её агрессивность казалась не такой значительной. Если бы это был Джи-чан, он бы замахнулся мечом, ничего не сказав.

— Это не имеет отношения к Мэри. Она просто хочет драться с такими сильными, как вы. Я выплачу вам компенсацию, если вы согласитесь на это.

— А если я откажусь?

— Ещё лучше. Я не буду вас заставлять. Но... прошло уже много времени с тех пор, как моя жена так бурно говорила, что хочет драться. Поэтому я хочу, чтобы вы её выслушали.

— Ничего, если я немного переговорю со всеми?

— Конечно, без проблем. Было бы неплохо, если бы вы рассмотрели этот вопрос.

Вытерпев это агрессивное чувство, я собрался с учениками подальше от правителя зверолюдей.

Я уже знал ответ, но я должен был сообщить его всем остальным. Но судя по выражению лиц моих учеников, они и сами всё поняли.

— Кажется, вы уже всё решили, не так ли? — предположила Эмилия.

— Вы хотите драться… верно? — сказала Риз.

— Да, я так и думаю. И она тоже хочет этого.

Хотя по Изабелле не видно, но её желание драться было ярко выражено.

Подумав о её сыне, Ките, я посчитал, что это было их характерной чертой. Они должны были сразиться хотя бы один раз, поэтому у нас могут возникнуть проблемы, если мы откажемся.

— Аники. Позволь мне сразиться с Китом-сама.

— Я так и планировал. Покажи мне результат своих тренировок.

— Йо! Предоставь это мне!

— Если дело дойдёт до травм, то лучше остановите бой, а то это может быть опасно, — предостерегла Риз.

Если они оба так сильны, одна ошибка может быть фатальной, и один из них погибнет. Соперники были из королевской семьи, так что их тоже было бы неприятно травмировать.

Тем не менее, я решил позволить Реусу сражаться с ним и получить опыт.

Лиор Джи-чан также бы думал, что Реус победит его, потому что с каждым сражением Реус становился сильнее.

Я предположил, что способности Кита, вероятно, почти такие же, как у Реуса. Если бы нам предоставили комнату, я бы позволил ему сражаться с Изабеллой, хотя она была ещё сильнее.

Конечно, для начала нужно обсудить сражение и снять друг с друга ответственность за то, что может случиться во время боя.

Когда обсуждение закончилась, Меа, стоявшая рядом с нами, а не с её семьёй, пробормотала, как будто не совсем поняла.

— Окаа-сан. Почему ты так хочешь драться?

— Ну... я всегда такая, мне кажется…

— Я тоже дралась с Изабеллой, когда приехала сюда. Я проиграла в мгновение ока, но благодаря этому стала сопровождающей Мэри-сама, — сказала нам Грета.

— Хотя Они-чан натренирован, он всегда смотрит на меня. Это плохо, если я не стану сильной? — продолжила Меа.

Она казалась напуганной и неспособной подойти ближе, но всё равно хотела задать этот вопрос матери.

Я хотел бы дать ей несколько советов, но так как я ничего не знал об Изабелле, я не мог позволить себе сказать что-то, оправдываясь потом, что меня неправильно поняли.

Я повернулся спиной к Меа, стоявшей с одиноким выражением лица, и подошёл к правителю зверолюдей, чтобы обговорить всё.

Поскольку было уже поздно, было решено провести бой завтра днём.

Нам сказали, что они будут рады, если мы останемся в замке, но я вежливо отказался, потому что нам было лучше остаться в гостинице «Волчий Король», где мы оставили карету. Кроме того, мне нужно было подготовиться.

— Люди в замке уже знают о вас, ребята, так что вас пропустят у ворот. Я бы хотел, чтобы вы приехали в замок без лишних беспокойств, — сказал напоследок правитель.

— Вы определённо должны прийти. Я не прощу, если вы сбежите, — предостерёг Кит.

— До завтра! — попрощалась Меа.

После этого мы уехали из замка, наблюдая разное выражение лиц у семьи правителя. Мы вернулись в гостиницу, чтобы подготовиться к завтрашнему бою.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — -

На следующий день... мы пришли в замок. Как и говорил правитель зверолюдей, мы легко прошли через врата. Но теперь мы вышли на большое открытое пространство, а не в сам замок.

Это место похоже на небольшой стадион. По округе него сидели зверолюди в пышных нарядах или в солдатских мундирах.

— Это место используется для проведения церемоний и испытаний навыков. Это хорошее место. Если вы выложитесь на полную, это будет отлично, — сказал нам Кит.

— Тут довольно много народа, да?

— Я привёл сюда большинство людей из замка. Так хотел Ояджи.

Кит выглядел так, как будто делал это с неохотой, ведь ему было поручено вести нас, но он выказывал вежливость, точно отвечая на вопросы, которые ему задавали.

Правитель зверолюдей хотел, чтобы те, кто работал в замке, наблюдали за битвой.

Здесь, в Арбитре, сильные люди уважались, и, похоже, несколько человек так и не были убеждены в разрешении ситуации с Меа.

Хотя сейчас мы просто пришли сразиться с Изабеллой. Несмотря на то, что лица зрителей были полны любопытства и сострадания, я не чувствовал у них гнева или жажды крови.

Кроме того, матч должен был начаться в полдень, так сообщил правитель зверолюдей всем в замке, политические дела пришлось отложить ради личных интересов.

— Ааах, Они-сан! Хокуто-сама!

— ...Вы пришли? — подошли к нам Меа и правитель.

Правитель зверолюдей, его жена и Меа стояли в центре поля боя, а Меа, заметив нас, побежала в нашу сторону…

— Ох! Сестра, твой брат ни за что не проиграет…

— Привет, Они-сан. Выложись на полную!

— …Уооо… Эй, Мэри…

— Мэри-сама?!

Она пробежала мимо Кита, который уже раскрыл свои руки, и прыгнула мне на грудь.

Интересно, это было такие же взаимоотношения как родителя с ребёнком? С отцом это выглядело точно так же.

После зверолюдей, увидевших, что Мэри обнимает меня, на меня нацелилась вся жажда крови и зависть всех здесь присутствующих.

Однако Меа это совершенно не волновало. Она счастливо смеялась, обнимая Хокуто. Она была ещё девочкой, но уже коварной женщиной.

— Прекратите испытывать жажду крови к Аники. Я этого так не оставлю!

— Они собираются бросить вызов Сириусу-сама? Давайте поменяемся ролями и сделаем это, — сказала Эмилия после слов Реуса.

— Успокойтесь, ребята. Вам не нужно лишний раз утруждаться.

Сердитые окрики продолжали раздаваться эхом, Изабелла положила свой хвост на землю, испустив ауру запугивания... стадион затих в одно мгновение.

Хвосты зверолюдей, сидевших на скамьях в один миг встали дыбом, а уши их повисли, как будто они были напуганы. Здесь была видна ясная иерархическая связь.

— Начнём, когда все успокоятся. Сначала матч между Китом и гостем, Реусом, — объявил Айзен.

Когда правитель зверолюдей сел на своё место, на стадионе было тихо. Реус и Кит разошлись по сторонам.

— Реус. Как ученик Сириуса-сама, не смей проигрывать тому, кто нагрубил ему, — сказала ему Эмилия.

— Да! Я понял, Нии-чан.

— Я бы тоже хотела сразиться с Китом-сама, но, вероятно, я просто разрежу его своей магией, поэтому в этот раз оставляю его на тебе.

— Нии-чан, я тоже могу разрезать его мечом…

— Ты можешь зайти так далеко?

— Верно.

После этого, брат и сестра разошлись. Казалось, они вели опасный разговор, но я решил не вмешиваться. Во всяком случае, поскольку "величайшая магия Эмилии" — это магия разрезания, я был рад, что она воздержалась от матча.


Я посмотрел на соперников, Кита и Изабеллу, они тоже смотрели друг на друга и разговаривали.

— Все в порядке, мама. Я буду сражаться изо всех сил. Я понимаю, что он силён. Но я не потеряю бдительности.

Однако помимо кивков Кита, ничего такого заметно не было.

Переводчики: KanekiKen13

Редакторы: Darkness1996



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть