Наташа показала Анжелике красиво оформленную комнату, где она могла оставаться, пока не встретится со своим женихом, которого обещала найти подруга. Только теперь Анжелика поняла, как она боялась встретить мужчину, который мог стать ее будущим мужем, если бы все пошло по плану.
— Не беспокойся о своем брате. Оба наших отца были в военных лагерях. У этого есть свои преимущества, — сказала ей Наташа.
Анжелика это уже знала. Она знала, что другие мальчики некоторое время будут устраивать для ее брата трудные испытания, но, по крайней мере, там у него будет еда и кров, и он будет жив. Ее сердце болело, когда она думала, что должна была согласиться на эту возможность для своего брата.
— Я знаю. Спасибо. — Анжелика улыбнулась. — Хорошо. Я позволю тебе отдохнуть, чтобы ты могла произвести должное впечатление на лорда Скотта завтра. — Она улыбнулась, прежде чем закрыть дверь в комнату за собой.
Как только Наташа оказалась вне поля зрения, Анжелика наконец-то смогла вздохнуть. Она села на застеленную кровать и попыталась успокоиться. Внезапно ее желудок наполнился десятками бабочек, которые жалили ее, как пчелы.
«Все будет хорошо», сказала она себе.
Если бы мужчина только посмотрел сквозь пальцы на то, что она была дочерью предателя, у нее не было бы никаких других проблем. Анжелика провела остаток своего вечера, выбирая самое красивое платье, украшения и укладывая волосы. Она не хотела ничем рисковать, и даже если мужчина захочет сказать «нет», она хотела усложнить ему возможность отказать ей.
Когда она закончила готовиться к завтрашнему событию, Анжелика улеглась в кровать. Теперь ей нужно было морально подготовиться. Она пыталась представить, как будет выглядеть её брак, как это будет выглядеть и какие преимущества это даст ей и Уильяму. У нее будет еда и кров. Когда она будет замужней женщиной, люди в конечном итоге должны будут относиться к ней как члену новой семьи, к которой она будет принадлежать, и постепенно забудут о клейме, которое она получила как дочь предателя. Ей больше не нужно будет бояться выходить на улицу и подвергаться преследованиям. Или даже ожидать преследования в ее собственном доме.
Затем она попыталась подумать о негативных возможностях будущего брака. Была вероятность, что ее муж не будет хорошим человеком или что он будет намного старше ее. Он мог плохо с ней обращаться и не позволять ей делать какие-то вещи. Она не была бы счастлива с ним. В конце концов, казалось, что хорошие вещи от вступления в брак с избытком перевешивали возможные беды.
В любом случае, сейчас любой мог с ней плохо обращаться, и она не была бы более несчастной, выйдя замуж. Чувствуя себя немного спокойнее теперь, когда она разобралась со своими мыслями, она закрыла глаза и в конце концов заснула.
Когда наступило утро, солнечный свет, заглядывающий в окно, разбудил ее. Анжелика встала с постели и приготовилась к дню, который может изменить ее жизнь навсегда. Когда она была удовлетворена тем, как она выглядит, она вышла из комнаты. Снаружи стояла горничная.
— Леди Олден ждет вас в саду, чтобы позавтракать, моя леди, — сообщила она, а затем предложила последовать за ней. Анжелика прошла за горничной в сад, где Наташа удобно сидела с чашкой чая в руке. Улыбка осветила ее лицо по прибытии Анжелики.
— Доброе утро, — поздоровалась Анжелика.
— Доброе утро, Анжелика. Пожалуйста, приходите и садитесь. — Наташа пригласила ее за стол. Анжелика подошла и села. — Я вижу, что вы позаботились о себе. Вы прекрасно выглядите, — похвалила Наташа.
— Спасибо, — ответила Анжелика.
— Я рада, что вы здесь. Похоже, что убийства молодых женщин продолжаются. — сказала Наташа, потягивая чай.
— И вы думаете, что это лорд Рэйвен? — Анжелика улыбнулась.
Хильда была единственной, кто положительно отзывался о лорде Рэйвене.
— Нет, я не могу думать, чтобы кто-то делал это, так как я не знаю, почему они это делают. Это так странно, — сказала Наташа с хмурым взглядом.
Анжелика согласилась.
— Но эти лорды и король действительно странные люди. Интересно, почему никто из них не женат? Я не знаю никого, за кем бы они ухаживали. У них есть все, что может захотеть женщина. Даже лорд Рэйвен может найти кого-то с жадным отцом, который согласится отдать за него свою дочь, — задумчиво сказала Наташа.
Ее отец был жадным, но Анжелика сомневалась, что даже он отдаст ее лорду Рэйвену. Сначала им нужно было осмелиться поговорить с ним. Анжелика не думала, что шрамы были проблемой. Это была совокупность шрамов, слухов и странного места, в котором он решил жить. Не говоря о его отношении к людям. Он был грубым и невоспитанным. Он ненавидел все и всех, казалось.
Но она не обвиняла его. Как странно, подумала она. Она также задавалась вопросом, хочет ли лорд Рэйвен вообще жениться. Найдется ли женщина, которая сможет ему понравиться, невзирая на то, что он ненавидит всех людей? Найдется ли женщина, которая не будет отталкивать его? Он не казался тем, кто решил бы жениться на женщине, которая согласится выйти за него замуж только от отчаяния. Он был слишком горд для этого.
Анжелика определенно была в отчаянной ситуации, но она не была женщиной. Она была дочерью предателя. Последним на земле он согласился бы жениться на ней, будучи человеком короля. Такой шаг вызовет подозрения как у народа, так и у короля.
Анжелика хотела спросить Наташу о своем женихе. Лорд Скотт. Какие недостатки заставили его согласиться увидеть дочь предателя? Но Наташа, вероятно, не сказала бы ей всей правды, поэтому Анжелика решила спросить самого лорда Скотта и посмотреть, что он скажет. Лорд Скотт прибыл во второй половине дня, чтобы увидеть ее, и Анжелика почувствовала, как ее внутренности скручиваются от страха и волнения. Она наблюдала за дверью, ожидая, когда он войдет в гостиную.
Внутрь вошел мужчина, одетый в красную куртку. Его черные кожаные сапоги издавали щелкающий звук при каждом шаге, смешиваясь со звуком ее быстро бьющегося сердца. У него были золотистые волосы, которые были красиво уложены и завязаны сзади лентой. Легкие морщины на его лбу углубились, когда он посмотрел на комнату большими круглыми карими глазами, прежде чем его взгляд остановился на ней. Анжелика увидела слабую улыбку, искривившую его губы, и изо всех сил постаралась устоять на месте. Наташа пошла поприветствовать его, и он прошел на середину комнаты.
— Это Анжелика, — представила Наташа. Прежде чем он смог взять ее руку и поцеловать ее, Анжелика присела в реверансе, вызвав улыбку на его лице.
— Лорд Скотт, приятно наконец-то встретиться с вами.
— Вы тоже доставили мне удовольствие. — Он улыбнулся.
Анжелика догадалась, что ему за сорок. Он выглядел как человек, который часами пил и играл в азартные игры, и по какой-то странной причине никогда не полоскал рот. Его зубы были желтыми и кривыми, когда он улыбнулся ей, а когда усаживался, его большой круглый живот мешал ему. То, как он смотрел на нее, беспокоило ее.
Конечно, Наташа найдет для себя не такого мужчину.
Анжелика дрожала от омерзения. Казалось, что она может почти догадаться, о чем он думал, когда смотрел на нее. Нет, она не могла этого сделать. Она видела, как его рот двигался, но все, что она могла слышать, это собственные удары сердца. Она почувствовала сильное головокружение. Это, должно быть, от недосыпания. Но она не могла держать глаза открытыми и вскоре упала в обморок. Когда она снова открыла глаза, над ней нависла Наташа.
— Анжелика, вы меня напугали, — сказала она.
Анжелика осторожно присела, чувствуя сильную пульсацию в голове.
— Что случилось? — Наташа сидела рядом с ней.
— Я не могу это сделать, — застонала Анжелика, чувствуя боль в голове. — Я соберу свои вещи и больше не буду вас беспокоить.
— Вы уверены? Он согласился жениться на вас. — Анжелика не могла отрицать, что некоторое время колебалась. Это могло изменить ее жизнь навсегда, и она боялась принять неправильное решение. Что, если бы она отвергла этого человека и так и не нашла другого? Что, если она выйдет из дома и подвергнется нападению разгневанных людей или, может быть, даже наткнется на убийцу в городе? Теперь она была легкой мишенью. И Наташа не могла вечно посылать ей свою еду. Возвращение означало бы смерть от голода.
— Можете ли вы найти мне работу, даже горничной? — спросила Анжелика. Она не могла сама ходить в поисках работы, так как ее преследовали, как только она выходила на улицу.
Наташа вздохнула: «Я посмотрю, что я смогу сделать», — а затем оставила ее отдыхать.
Будучи молодой леди и выглядя так, как она выглядела, Анжелика не была бы в безопасности даже в качестве горничной. Анжелика видела все эти похотливые взгляды, но поскольку она была под защитой своего отца, никто не осмеливался ничего делать. Теперь они, безусловно, будут ничем не ограничены. Если с ней что-то случится, никто никогда не женится на ней после потери невинности.
На следующее утро Анжелика решила сказать Наташе, что готова выйти замуж за лорда Скотта. Идея поиска работы не была хорошей. По дороге в сад она услышала шепот, доносящийся снаружи.
— Она здесь?
— Да, она сейчас спит.
Анжелика узнала голоса. Остальные ее подруги или бывшие подруги были здесь.
— Вы должны были увидеть ее вчера, когда она встретила лорда Скотта. Она упала в обморок. — Наташа сказала, что позабавилась.
Остальные усмехнулись: «Бедная Анжелика. И как я могла подумать, что она заберёт у меня короля. — сказала Хильда.
— О, нет. Не переживай. Сейчас она последняя в списках королей, — сказала Наташа. Анжелика отвернулась и вернулась в свою комнату. Она знала, что ее приятельницы не любят ее, но все равно было больно слышать, как они смеются над ее ситуацией. Какого еще невезения они могли бы пожелать ей? Она находилась на самой нижней ступени.