В ту ночь Анжелика в ужасе легла спать. Она не могла спать из-за боли в животе. Их мир может перевернуться с ног на голову в любое время. Все из-за ее отца.
— Ты меня пугаешь, — проговорил ее брат из-под одеял.
— Почему?
— Потому что ты так напугана. Я могу чувствовать это. Ты переживаешь за отца? — спросил он.
Анжелика подумала, стоит ли защищать его от правды, но потом решила, что сказать правду может быть лучше. Они оба должны были быть готовы к тому, что может произойти в ближайшие несколько дней.
— Отец думает, что король может быть убийцей, — начала она.
— Это не так, — сказал ее брат.
Анжелика вздохнула: «Возможно, ты прав, но отец, кажется, убежден, и я беспокоюсь, что он сделает что-то глупое.
— Глупость может привести к смерти. — Ее брат сказал это очень просто.
Уильям, казалось, не беспокоился о действиях их отца. Может быть, он не понимал, что может случиться.
— Чья-то глупость также может привести к гибели других. — сказала Анжелика.
Он нахмурился: «Ты должна сказать королю».
Анжелика яростно покачала головой. Ее брат все еще, казалось, не понимал.
— Отец сам несет ответственность за свои собственные действия. Согласно закону, никто не наказывается за преступления другого человека. — Уильям объяснил.
— Люди не заботятся о законах, Уильям. И... Разве ты не заботишься об отце? Ты хочешь, чтобы его убили?
— Я не хочу, чтобы его убили. Но если он не заботится о нас, почему мы должны заботиться о нём? Он подвергает нас опасности. Мы должны защитить себя. Я не хочу, чтобы ты умирала за его ошибки.
На сердце Анжелики стало тяжело. В основном ей было грустно за брата. Все, чего она когда-либо хотела, это чтобы у него был хотя бы один хороший родитель, и она пыталась сблизить их, но безуспешно. Все ее усилия были потрачены впустую. Ее отец никогда не изменится.
На следующий день Анжелика отправила брата с Томасом в замок на занятия. Она хотела остаться дома на случай, если ее отец приедет домой. Она не хотела упускать шанс поговорить с ним на этот раз.
Весь день для Анжелики прошел в беспокойстве и неспособности сосредоточиться или подумать о чем-либо, кроме своего отца. Это сделало ее больной, и она едва могла есть.
— Госпожа моя, ты ничего не ешь, — сказала обеспокоенная Ева.
— Со мне все в порядке. Приготовь немного еды для Уильяма. Он должен скоро быть дома.
Когда Уильям вернулся с тренировки, она была шокирована, обнаружив, что он покрыт грязью и его руки все в ушибах. У него также были царапины на коленях. Анжелика пришла в ярость, увидев его таким.
— Что случилось? — спросила она.
Он пожал плечами: «Обучение».
— Как это? Твои руки в ссадинах, а колени кровоточат.
Ее брат вздохнул: «Анжелика, трудно тренироваться, не пострадав».
— Но это больно, — парирует она.
Ему было всего десять. Он даже не должен был начинать свое обучение, и лорд Рэйвен знал это. Как он мог позволить ему так пораниться во время тренировки? Не обращался ли он с ним несправедливо из-за своей враждебности по отношению к ней?
— Ева, помоги ему очистить раны и переодеться, — попросила она горничную.
Ева взяла Уильяма с собой и ушла. Анжелика обратилась к Томасу: «Ты узнал что-нибудь об отце?»
Он покачал головой: «Нет, моя леди. Никто не знает, где он находится».
Анжелика вздохнула, расстроенная. Она не знала, к кому обратиться за советом или помощью. То, что делал ее отец, никто не мог узнать. Даже Томас.
— Продолжай искать его, — сказала она.
Анжелика надеялась, что он вернется домой той ночью, но этого не произошло. Она никогда раньше не хотела, чтобы ночь заканчивалась так плохо, но солнце, выглядывающее в ее окно, было трудно игнорировать, даже если бы она этого хотела.
Томас отвез ее брата на тренировку после того, как они позавтракали, а затем он снова отправился на поиски ее отца. К ее разочарованию, он вернулся, не обнаружив никаких сведений.
Анжелика уже была в стрессе из-за ситуации с отцом, поэтому, когда ее брат вернулся с большим количеством синяков после обучения, она разозлилась. Она почти представляла в уме ухмылку лорда Рэйвена. Если он делал это, чтобы раздражать ее, то он ошибался. Потому что она не была раздражена. Она была рассержена.
— Томас, отвези меня в замок. — приказала Анжелика.
Томас растерянно посмотрел на нее, но ничего не сказал и выполнил ее приказ. По дороге в замок она думала, что успокоится, но это не произошло. Она была так же зла, когда приехала и попыталась найти дорогу к солдатам. Она надеялась не встретиться с королем. Она не была достаточно спокойна, чтобы ясно мыслить.
Анжелика чувствовала себя овцой среди волков, когда она по залам солдатских покоев. Они не могли оторвать от нее свои взгляды.
— Извините, — остановила она солдата, и увидела волнение, которое осветило его глаза. — Вы знаете, где я могу найти лорда Рэйвена?
Свет в его глазах быстро потускнел: «Я думаю, что он с Его Величеством».
Анжелика сжала челюсти. Это не то, чего она ожидала или хотела.
— Спасибо, — сказала она и поспешила уйти.
Что она должна была делать сейчас? Она пришла сюда, чтобы поговорить с ним. Было бы пустой тратой времени и нервов, если сейчас она просто уйдёт. Может быть, ей стоит подождать в солдатских покоях. Она предпочитала сейчас находиться среди солдат, чем рядом с королем.
Да, она бы осталась здесь.
Остановившись, она повернулась назад и чуть не влетела в чью-то грудь. Вздох вырвался из ее губ, когда она заставила себя чуть отодвинуться от этого человека. Взглянув вверх, она увидела глаза человека, которого она искала.
Как? Она была уверена, что за ней никто не идет. Откуда он появился?
— Вы ищете меня, леди Дэвис? — сказал он густым хриплым голосом. Он стоял слишком близко к ней, поэтому она сделала шаг назад, прежде чем выпрямиться.
— Да, — сказала она, а затем поинтересовалась, откуда он это знает.
Он поднял одну темную бровь и стал ждать, пока она заговорит. Анжелика уже подготовила свою речь, но, стоя перед ним, при взгляде на его высокую, мускулистую фигуру и пугающие глаза, вдруг задумалась над вопросом, вменяема ли она, чтобы провоцировать его. Он выглядел как тип, который мог просто перешагнуть через кого-то только потому, что тот его раздражает.
— Вам нравится видеть, как люди страдают, лорд Рэйвен? — спросила она.
— Да, — ответил он.
Анжелика долго смотрела на него, но она не могла сказать, был ли его ответ правдивым или саркастичным.
— Ну, а мне не нравится видеть, как мой брат страдает. Вы должны тренировать его, а не отправлять домой в синяках каждый день. Вы делаете то же самое с другими мальчиками?
— Другие мальчики сильнее вашего брата, поэтому он, естественно, получает травмы чаще, чем они. — объяснил он.
— Тогда, возможно, вам следует начать с ним заниматься позднее. Он моложе их.
— Или, может быть, вам не стоит говорить мне, что делать, леди Дэвис. Если вам не нравятся мои методы, не посылайте сюда своего брата.
Анжелика глубоко вздохнула, чтобы успокоиться: «Это мечта моего брата, и он получил разрешение от Его Величества начать обучение на ранней стадии. Я не помешаю ему делать то, о чем он мечтает».
— Но вы хотите помешать мне обучать его по-моему? — Он наклонил голову в сторону.
— Я не могу остановить вас ни от чего, но, если что-то случится с моим братом, я возложу на вас ответственность.
Он сделал шаг вперед, его глаза сузились от любопытства: «И как вы это сделаете, леди Дэвис?»
— Я позволю этому оказаться для вас сюрпризом, — сказала она, держа голову высоко, хотя его пугающая аура давила на нее.
— Я люблю сюрпризы, — спокойно сказал он. — Но не тратьте свое время впустую. Вы ничего не можете сделать.
Он действительно думает, что неприкасаемый?
— Вы недооцениваете меня, лорд Рэйвен, — сказала Анжелика, в то время как ее рациональная сторона просто кричала, что она должна была просто развернуться и уйти.
Это было похоже на то, что она причинит неприятности себе раньше, чем ее отец сможет это сделать.
Он подошел к ней ближе, и она отвернулась, чтобы не смотреть ему в глаза. Затем внезапно он сделал к ней широкий шаг, и, естественно, ей пришлось отступить, пока ее спина не коснулась стены. Ее сердце подпрыгнуло к горлу, когда она оказалась в ловушке между ним и стеной. В поисках защиты ее глаза быстро обыскивали зал, ища пути отступления, прежде чем посмотреть на угрозу перед ней.
— Быть храбрым — это хорошо, но быть глупо храбрым опасно, — сказал лорд Рэйвен.
Анжелика знала, что он предупреждает ее, но она могла думать только о том, как он осмелился стоять так близко к ней.
— Убирайтесь... — сказала она, пытаясь оттолкнуть его, но он схватил оба ее запястья в одну руку и приблизился вплотную.
Анжелика ахнула, потрясенная его смелостью, а затем попыталась вытащить руки из его кулаков, но безрезультатно.
Он не должен быть таким сильным. Он держал ее только одной рукой.
Ее борьба, казалось, забавляла его. Он прижал ее запястья к груди; ее лицо находилось всего в нескольких сантиметрах от его изуродованного лица. Анжелика замерла.
— Будьте осторожны с тем, с кем вы собираетесь сражаться, Ангел. Мир полон демонов, — предупредил он.