Экскалибур был легендарным мечом в истории Короля Артура и рыцарей Круглого стола. Исторически сложилось так, что король Артур был легендарным британским лидером, который возглавлял британскую оборону против саксонских захватчиков в конце 5-го и начале 6-го веков. Однако, в наше время многие историки считают, что подробности истории Короля Артура стали чрезмерно романтизированными и превратились в вымысел.
Тем не менее, факт латинского слова, обозначающего Экскалибур, и указание старика чтобы Алекс отправиться в Англию могли означать, что легенда о короле Артуре и рыцарях Круглого стола была не просто сказкой.
Алекс никогда не слышал ни о существовании этого меча в своей прошлой жизни, ни о ком-то по имени Джеффри, но, по крайней мере, предположение Синди, возможно, открыло небольшую подсказку о происхождении старика.
— — — — — — — — — — —
Сегодняшнее утреннее заседание будет последним перед отъездом в Австралию. С уходом доктора Рэйчел и её команды медицинский и исследовательский отдел звёздной армии был передан доктору Диао, знаменитому врачу, которого Алекс так хорошо знал в своей предыдущей жизни. Алекс также назначил Вонни, своего шурина, главой отдела оборудования.
После освобождения главного города Бали штаб-квартира извлекла большое количество оборудования и других предметов снабжения, полученных из домов и зданий, к которым сборщики не могли получить доступ. Продовольствие, оборудование, топливо и многое другое, штаб-квартира будет очень занята в течение следующих нескольких дней, но как только они закончат регистрацию товаров, рынок на главной базе переполнится ими. И все же самой ценной вещью, которую они добыли за последние несколько дней сражений, были камни духа. Количество камня духа увеличилось по крайней мере в пять-шесть раз, с 80 000 камней до почти 500 000 камней духов!
Алекс планировал привезти 50 000 камней с собой в Австралию, что же касается остальных, то он дал конкретные инструкции о том, что с ними должны будут делать остальные.
На собрании Алекс назначил свою жену Девиту лидером всей базы, пока его не будет. Хотя Девита была немного удивлена этим решением, никто из присутствующих не имел никаких возражений, поскольку они видели преданность и мудрость, которые Девита проявила за последние три месяца.
Затем Алекс сформировал две специальные экспедиции. Первую экспедиционную группу возглавят Фарелл и Донни, как главные командиры недавно сформированной армии тигра. Эта группа станет той силой, которая поможет освобождению столпов на острове Сулавеси в северной части острова Бали. Алекс доверил экспедиции 80 000 человек, состоящих из 2000 элитных войск, 60 000 обученных солдат из первой и второй дивизий, а оставшиеся были рабочими.
Вторая экспедиционная группа состояла всего из 1000 элитных солдат и около 4000 рабочих во главе с Санди. Кахайя и Джейн, эвольвер, известная как заклинатель растений, также были назначены в эту группу. Этой группе была поручена совершенно особая миссия. Алекс вручил Санди записку с подробными инструкциями, в которых говорилось о том, как совершить кругосветное путешествие с островов Малуку на Филиппины. Алекс возлагал большие надежды на особую миссию, возложенную на Кахайю, Джейн и Санди.
Когда Санди и Донни покинули остров Бали, Алекс поручил Раме и его мастерам боевых искусств взять на себя ответственность за безопасность звёздного штаба и назначил Эрика личным охранником своей семьи. Остальные эвольверы и 1000 элитных солдат последуют за Алексом в Австралию.
Раздав задания, Алекс вдруг понял кое-что: «А где Рама?» Для Рамы было необычно не посещать собрания.
«Сегодня утром Тиффани попросила мастера Раму сопровождать её в горы» — ответил Эрик.
Хотя Рама и был сильно привязан к Тиффани, он никогда не пропускал важных встреч. Если только Тиффани не умоляла его пойти с ней из-за чего-то важного. Понимая это, Алекс решил немедленно закончить встречу и попросил Дейзи найти Тиффани.
Менее чем через два часа, благодаря способностям Дейзи и опытным навыкам арии в разведке и выслеживании, они нашли раму и Тиффани на одной из самых высоких вершин горы Агунг, самой большой горы на острове Бали.
Алекс нашёл Тиффани плачущей над телом Гаруды. Казалось, что судьба могучего мутировавшего животного была именно такой, как и сказал старик. Гигантский орёл с серым оперением лежал мёртвый на земле без единой раны на теле. Он стал одной из жертв загадочной аномалии пространства и времени.
«Папа!»
Тиффани плакала, прося отца, надеясь на чудо, но Алекс ничего не мог поделать. По правде говоря, если бы здесь не было его дочери, Алекс приказал бы вернуть это высокоуровневое мутировавшее существо на базу и переработать его в мясные консервы. Он бы также, не задумываясь, достал из него камень духа высокого уровня. Но, наблюдая за горем Тиффани и вспоминая тот факт, что это существо пыталось спасти ему жизнь, Алекс решил похоронить орла.
Тиффани держала отца за руку во время похорон, казалось, что события той трагической ночи создали особую связь между ней и Орлом. После похорон Гаруды они должны были вернуться домой, но Тиффани вдруг почувствовала слабую энергию недалеко от них. Что-то такое, чего даже Дейзи не смогла обнаружить.
Тиффани отвела их примерно на 500 метров от места захоронения и они вошли в пещеру. Когда они вошли в пещеру, Алекс осторожно шёл впереди вместе с Рамой. Они видели несколько царапин на стене и перья валявшиеся на земле. Похоже, это была пещера Гаруды. В углу пещеры Алекс нашёл большие осколки жёлтого и чёрного яиц.
«!!!»
Алекс узнал чёрные яйца. Именно эти яйца три месяца назад принесли катастрофу в штаб-квартиру из звёздной базы.
«Папа, смотри!» — воскликнула Тиффани, указывая на заднюю часть пещеры.
За камнем, казалось, спал белый комочек меха с головой миниатюрного Гаруды. Это был младенец Гаруда размером с человеческого ребёнка. С первого взгляда все поняли, что это отпрыск Гаруды.
Малыш Гаруда сейчас может и выглядел милым и безобидным, но Алекс знал, насколько сильным это существо станет позже. Он немного беспокоился о будущем, но прежде чем он успел что-то сделать, Тиффани потянула его за рукав и посмотрела на него умоляющими глаза.
«Папа, она настолько жалкая. Теперь она одна... Мы можем забрать её домой, пожалуйста, папа?» Глаза Тиффани, казалось, наполнились слезами.
Алекс не ответил, но малыш Гаруда проснулся. Поначалу малыш Гаруда был смущён окружающими её людьми. Но затем она издала тихий крик. «Кяааа?» Она осмотрелась в поисках матери, но её нигде не было. Затем она посмотрела на Тиффани и снова тихо вскрикнула. «Кяааа...»
Она встала и попыталась подойти к Тиффани, но споткнулась из-за своих детских ножек. Тиффани медленно подошла к малышу Гаруде и протянула руку. Алекс и остальные приготовились к нападению, но случилось нечто неожиданное. Малышка Гаруда осталась спокойной при приближении Тиффани и прижалась к её протянутым рукам. Она снова закричала, но на этот раз было похоже, что она как будто плачет.
«Пожалуйста, Папочка. Мы же можем её оставить?» — Сказала Тиффани отцу, обнимая большой комок шерсти.
Алекс подумал, что это возможно учитывая способности его дочери. В конце концов он смягчился и сказал: «Хорошо, но ты должна серьёзно позаботиться о ней».
Глаза Тиффани загорелись, она повернулась к малышу Гаруде и сказала: «Теперь тебе не будет одиноко. Из-за того, что у тебя такой белый мех, я буду звать тебя Снежком».
Алекс и остальные вернулись в штаб-квартиру. Наконец-то наступил поздний вечер, но на улицах всё ещё было много людей, которые проводили свою последнюю ночь со своими друзьями и семьями, прежде чем отправиться в Австралию. Алекс тоже решил провести ночь со своей семьёй.
— — — — — — — — — —
В эту же ночь молодая девушка смотрела на звёзды, держа в руках заколку с цветком маргаритки.
К ней подошёл мальчик и привлёк её внимание: «Сестрёнка Дейзи».
Дейзи обернулась и увидела идущего к ней Томми. Это были два Неудачника, которых Алексом попросили следовать за ним в Австралию.
«Сестрёнка, ты опять думаешь об Адаме? Ты уже говорила с ним? Я думаю, если ты попросишь Алекса, ты сможешь одолжить рацию дальнего действия».
Дейзи улыбнулась и погладила Томми по голове из-за его заботы о ней. Она относилась к нему как к младшему брату, а Томми — как к старшей сестре. «Я знаю, но президент Рико сказал, что Адам сейчас находится на особом задании».
«Но, сестрёнка, мы уедем завтра. Мы будем отсутствовать очень долго».
«Я знаю, но всё будет хорошо. Не волнуйся...» — Дейзи крепко сжала заколку, хотя на самом деле её сердце и тревожилось, она верила в обещание Адама, что они встретятся снова.
— — — — — — — — — —
Ещё до восхода солнца элитные войска уже поднялись на борт кораблей. Девита, Тиффани, Тиарра и многие другие сопровождали своих близких на пристань, чтобы увидеть их перед путешествием. Ариеф и Дарий привели отряды Эскадрона смерти, Джерри был с отрядом Волка и так же были эвольверы: Сергей, Дарий, Оскар, Оливер, Арк, Динда, Дейзи, Томми, Тео, Синди и Ария.
Когда они собирались подняться на борт корабля, поднялась суматоха из-за большого человека, бегущего к кораблю с рюкзаком, который был не меньше его большого тела. При ближайшем рассмотрении стало понятно, что на боку у рюкзака так же лежало множество кухонных принадлежностей.
Дейзи закричала: «Рауфгар! Так ты идёшь?!»
Перед тем как заговорить Рауфгар попытался отдышаться. «Да... Извините, друзья... Ничего, если я присоединюсь ко всем вам?»
«А как же твоя мать?» — спросил Алекс.
Рауфгар почесал затылок, словно ребёнок, который не знал как всё объяснить. «Хорошо... мама отругала меня, сказав, что я не должен быть эгоистом и слишком беспокоиться о ней. 'Там ты нужнее', — сказала она». Он поклонился Алексу и добавил: «Алекс, пожалуйста, позвольте мне присоединиться. Я обещаю, что внесу свой вклад, пожалуйста, помогите мне тоже стать сильнее».
Алекс похлопал Рауфгара по плечу, он знал, что эта поездка будет очень опасной, но видя, что человек перед ним полон решимости быть с ними, это заставило Алекса поверить, что поездка будет более гладкой.
Присутствие Рауфгара воодушевило и всех других людей. «Точно! Мама велела мне поделиться этой едой».
Рауфгар опустил большую сумку, которая, казалось, весила около 50 кг, и принялся рыться в её содержимом. Наконец, он нашёл коробку и открыл её, протягивая своим товарищам.
«Рауфгар... Тут пусто... » — сказал Алекс
Затем, Рауфгар проверил пустую коробку и снова почесал затылок. «Ох. Простите. Хахаха. Я и забыл, что уже съел её по дороге сюда».
Алекс ухмыльнулся и шлёпнул Рауфгара по голове.
После того, как все закончили посадку на корабли, они медленно покинул Бэй-Сити. Люди на пристани махали на прощание, смотря, как корабли медленно плывут на восток, к горизонту, словно поглощённый восходящим солнцем.
— — — — — — — — — —
Прежде чем отправиться в Австралию, судно остановилось в городе Купанг в Восточном Тиморе. Это место, где был построен один из постов звёздных войск. Там Алекс встретился с Каррой, Бенни, Аднаном и Расселом ему сообщили, что им удалось эвакуировать жителей Восточной Нуса-Тенггары и Тимора. Затем, он попросил их подготовиться к поездке в Папуа, которое было одним из мест в Индонезии, где будут спускаться столпы Судного дня.
Алекс продолжил свой путь, и через день они наконец прибыли на континент Австралия. Точнее, город Дарвин, Северная Австралия. Через три месяца после Судного дня порт Дарвина превратился в кладбище. Лишь трупы зомби бродили по этому призрачному городу. Алекс был разочарован тем, что не смог найти здесь своего друга Перта. Похоже, они не последовали его предостережениям. Не всегда всё шло так, как планировалось.
Алекс и тысяча элитных солдат пришвартовались в порту и выгрузили десятки грузовиков и бронированных машин. Они пришли подготовленными. Выгрузив все припасы и снаряжение, все войска двинулись на юг, к центру Австралии. Алекс шёл впереди, сидя в переднем бронированном автомобиле лицом к красной пустыне Австралии. Путешествие займёт несколько дней, он надеялся, что они вовремя доберутся до места назначения.
— — — — — — — — — —
День 100
В Австралии, Азии, Европе, Америке — выжившие по всему миру посмотрели в небо. Они были в трансе, когда увидели сотни ярких огней, появляющихся из ниоткуда и падающих в мир по идеальной прямой линией. Массивные предметы медленно опустились и ударились о землю. Столпы Судного дня наконец-то прибыли.