↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Небесное проклятие
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 91. Выравнивание

»

.

Пронзительный звук меча, прорезающего воздух, эхом раздается вдалеке.

Цюй Юетон наконец-то открыла глаза, проведя три дня во дворе. Она не пошевелилась, но перед ней появился меч, и в воздух вышел свисток. Если кто-то стоял перед ней, то замечал ее пустое выражение лица. Она казалась оторванной от мира, как трансцендентное существо.

Выражение длилось всего несколько секунд. Она моргнула, прежде чем протянуть руку, чтобы схватиться за меч. Меч перестал свистеть, но энергия меча устремилась к небу. Дерево перед ней начало шелестеть и слегка дрожать. Энергия отрезала некоторые ветви.

Это было довольно красивое зрелище, но увидеть его смог только Цю Юйтун. Люди на площади слышали свист меча. Выражение Му И изменилось, когда он увидел, как энергия меча парит в сторону неба.

Цюй Юетонг совершил прорыв. Му И не понимала, как она прорвалась. Цюй Юетон и Му И выбрали разные пути. Му И практиковал даосизм, он культивировал свой ум. В то время как Цюй Юетон занималась боевыми искусствами, она культивировала своё тело. Но были и общие моменты. Неважно, практиковали ли вы даосизм или боевые искусства. Оба они могли достигать одних и тех же целей, используя разные маршруты.

Му И не недооценивала Цю Юэтун. Он довольно высоко о ней думал.

Однако никто из них не знал, что где-то в темноте кто-то сидит. В одной руке у него был кусок дерева, а в другой — нож. Он вырезал кусок дерева и очень сосредоточился на задаче. Он казался оторванным от всех мирских дел, как будто ничто не могло повлиять на него.

Халат и волосы Цю Юйтуна порхали на ветру. Ее меч нанес удар, и над ее головой пролились сосновые иголки. Вскоре по всему двору распространились сосновые иголки. Она вышла во двор с мечом в руках.

Му И услышала свист меча вдалеке и подождала. Он знал, что Цю Юетон идет. Цюй Чжу знал, откуда доносится звук меча и что он значит, поэтому она тоже ждала.

Вождь разбойников наконец-то пришел в себя. Все ждали прибытия своего вождя. Дул сильный ветер, и на площади появился Цюй Юетун. Она была одета в белое платье. Ее волосы танцевали на плечах под ветерком. Она ударила мечом в землю.

Ее выражение было пустым и холодным. Она посмотрела на Му И с твердым блеском в глазах.

"Поздравляю", — сказала Му И.

Он звучал так, как будто имел в виду это. Цюй Юетон чувствовал себя немного неуютно после того, как услышал его слова. Давно она не чувствовала себя неловко.

Все были удивлены, кроме Му И, что Цю Юэтун появился так быстро и тихо. У людей сложилось впечатление, что они всё это вообразили. Она стала быстрее. Му И была убеждена, увидев ее, что злой дух, убивающий чары, будет неэффективен против нее, только пять громовых чары могут навредить ей.

"Приведите его", — сказал Цю Юетон.

Ее тон был холодным. Она даже не признала слова Му И. Все были напуганы, когда услышали ее. Никто не знал, о чём она говорила, но группа людей привела трёх человек, у которых за спиной были связаны руки.

"Второй вождь разбойников?" сказал кто-то.

"Что случилось?" спросил другой человек.

"Шеф..." сказал кто-то другой.

Толпа была сбита с толку, когда людей привезли, потому что один из них был вторым вождем разбойника. Ли Ху выглядел рассерженным. Они также узнали двух людей рядом с ним. Они были его ближайшими слугами.

Неужели вождь действительно хочет передать второго вождя-разбойника? Подумали многие.

Другого объяснения, похоже, не было. Толпа была в бешенстве. Цю Юетон хотел передать Ли Ху? Одна только мысль их огорчила. Он был ей как брат. Это означало, что она могла отвернуться от любого из них.

Они присоединились к укрепленной деревне Маленького Мороза, потому что Цю Юэтун была дочерью бывшего вождя, а Ли Ху был его приёмным сыном. Они должны были защищать свой народ, как если бы они были членами своей семьи и своими собственными жизненно важными органами.

Все последовали за Цюй Юэтун, потому что она была верна. Однако теперь она собиралась предать своего брата. Никто ничего не сказал, несмотря на то, что они были расстроены, потому что перед ними стоял настоящий враг.

"Цюй Юэтун, ты бесстыжий и наглый. Ты осмеливаешься продать меня, когда я для тебя как брат". Ты не достоин быть вождем разбойника. Тебе плевать на свой народ", — кричал Ли Ху.

Глаза людей в толпе смотрели на его слова.

"Закрой рот", — сказал Цюй Чжу.

Она не знала, почему у Ли Ху были связаны руки, но знала, что он пытался доставить неприятности.

"Так как она не осмеливается говорить правду, позвольте мне это сделать". Ты знаешь, как умер бывший лидер? У тебя нет никаких сомнений? Бывший лидер был в форме. Он был здоров. Он мог прожить десять, не двадцать лет и даже дольше. Почему он умер так внезапно? Кто стал вождем разбойника вскоре после этого? Она положила могилу собственного отца на горную дорогу. Там холодно и ветрено без защиты. Она даже не построила ему надгробие. Никогда не задумываешься, почему?" Ли Ху сказал.

Все слегка пошатнулись. Бывший лидер тогда объяснял свои причины, но люди все еще сомневались в некоторых вещах. Бывший лидер был сильным воином перед своей смертью. Никто не мог соперничать с ним, кроме Цю Юйтуна.

Цюй Yuetong стал чрезвычайно сильным без предупреждения. Никто даже не знал, что она занималась боевыми искусствами. Бывший лидер был еще жив в то время. Некоторые люди сомневались в ней, но говорить такие вещи было невозможно.

Цюй Yuetong был внимательным человеком, и она была дочерью бывшего лидера. Бывший лидер медленно исчезал из поля зрения людей. Цюй Юетонг начала заботиться обо всем в деревне. Бывший лидер умер вскоре после этого.

Тогда никто ничего не сказал, тем более, что бывший лидер им все объяснил. Ли Ху снова поднял эту тему. Были ли вещи, о которых они не знали?

Толпа начала думать, что, возможно, Цюй Юэтун убила собственного отца. Теперь она даже сдавала своего приёмного брата. Может быть, в будущем она отвернется от людей из укрепленной деревни. Многие из них начали думать, что не должны были идти за ней.

Цюй Чжу не могла себя контролировать, слушая, как он выплёскивает столько ерунды. Она бросилась в сторону Ли Ху с нарисованным мечом.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть