↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Свержение судьбы
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Дополнительные истории. Девушка (часть 5)

 

— Итак, с это момента это наш дом, — сказала Юн Мейлин, глядя на недавно построенный семейный комплекс Юн.

Семейный комплекс был построен прямо за Павильоном Манящих Сокровищ, и если бы можно было посмотреть на него сверху, то можно было бы увидеть, что он “раскрывается” как веер: главные здания находятся ближе всего к Павильону Манящих Сокровищ, а дальше, расширяясь, располагались менее важные и украшенные здания.

— Жилье уже закончено, следуйте указателям и смотрите, какой дом принадлежит вам и вашим семьям. — небрежно бросил дед Юн Мейлин, когда они прибыли. Охранники и слуги быстро последовали приказу.

Прямо перед Павильоном Манящих Сокровищ располагалась площадь, но только члены семейного дома Юн допускались к задней части павильона.

Семейный комплекс не был полностью пустым. Когда они приступили к строительству Павильона Манящих Сокровищ, Зала Чемпионов и Семейного Комплекса Юн, в город Ри Чу была отправлена группа охранников.

Эти охранники уже расположились в выбранных домах, и также были первыми, кто появился, когда караван семьи Юн прибыл.

Все они почтительно стояли в строю, выпрямив спины, и смотрели на Юн Мейлин и ее дедушку. Они были всего лишь охранниками семьи Юн, в то время как Юн Мейлин была потомком главной семьи. Даже ее дед требовал уважения, поскольку имел тесные связи с главной семьей. Для простых охранников служить под их началом было просто благословением.

Юн Мейлин это не волновало. Для нее был важен только Павильон Манящих Сокровищ и то, насколько хорошо он был построен. Она предпочла бы сразу уйти и обследовать помещения: посмотреть, как выглядят комнаты оценщиков, как украшен зал аукционного дома, и как много людей в нем поместятся. Для Юн Мейлин самым главным было получить признание своего отца.

Ее дед, очевидно, хорошо ее знал и догадывался, что она предпочтет сначала осмотреть аукционный дом, а не подготовленное для нее жилище. Таким образом, он слегка вздохнул, прежде чем он отдал несколько приказов охранникам и протянул руку, чтобы провести Юн Мейлин внутрь аукционного дома.

Этот аукционный дом не мог сравниться со столичным, который контролировал ее отец, но для такого небольшого города, как Ри Чу, он был экстравагантным.

Само здание было построено из белого мрамора, а колонны были из прекрасного нефрита. Вокруг, до самого потолка можно было увидеть позолоченные барельефы и, чем больше Юн Мейлин на это смотрела, тем довольнее становилась.

Она опасалась, что аукционный дом, находящийся так далеко от главной семьи, окажется обветшалым зданием, но теперь поняла, что ее отец сделал все возможное, чтобы убедиться, что у его дочери будет все необходимое, чтобы доказать свою ценность как аукциониста.

— Когда мы откроемся, дедушка? — с нетерпением спросила она, как они осмотрели все в большой пагоде, в том числе хранилища, наполненные травами, таблетками, волшебными сокровищами и любыми другими вещами, которые могут пользоваться спросом в таком небольшом городе. Было даже несколько действительно удивительных сокровищ, приготовленных для открытия аукциона.

— Мы откроемся через неделю. Ты будешь главным аукционистом, поэтому тебе нужно подготовиться. Вспомни все, что рассказывал тебе отец и все, о чем ты читала. Тебе нужно уметь завораживать аудиторию, доводить до безумия, чтобы они готовы были отдать тебе все, вплоть до последней монеты.

— В то же время тебе нужно следить, чтобы не быть к кому-либо слишком дружелюбной. Ты должна быть недосягаемой. Той, о которой все будут мечтать и на кого каждый будет стараться произвести впечатление своим богатством. Ты должна быть доброй и дружелюбной, но не принадлежать никому конкретному. Ты сама по себе и принадлежишь только Павильону Манящих Сокровищ.

Услышав эти слова, Юн Мейлин кивнула и глубоко вздохнула:

— До того, как мы покинули столицу, я приготовила довольно много одежды, подходящей для аукциониста. Я полностью уверена в своей внешности, и с этими платьями посетители должны потерять концентрацию и сделать ставку ради моего внимания, — сказала она с уверенностью, и, хотя дедушке не нравилось, что его внучка будет носить подобную одежду, он мог только кивнуть. Она больше не была маленьким ребенком или кем-то, кого он должен защитить. Он должен был полагаться на нее, чтобы сделать этот филиал Павильона Манящих Сокровищ прибыльным.

— Ну, пока не думай об этом слишком сильно. Твой отец дал тебе немного денег, не так ли? Иди и привыкни к Ри Чу. — сказал дедушка, бросив Юн Мейлин токен. — Если ты столкнешься с проблемами, просто покажи эту эмблему. Она показывает, что ты являешься прямым потомком семьи Юн. Хотел бы я увидеть, кто в этом маленьком городе готов пойти против нашей семьи. Если они рискнут, весь город может быть стерт с лица земли в течение нескольких дней.

Слова деда Мейлин звучали очень высокомерно, но ними была правда. Семья Юн действительно обладала способностью уничтожить простой город, вроде Ри Чу и, хотя сильные фракции этого города были гегемонами этого региона, они не были настолько глупы, чтобы идти против истинного владыки.

— Спасибо, дедушка! — сказала Мейлин и с улыбкой покинула территорию семейного комплекса.

Как только она исчезла из поля зрения своего деда, то направилась к Залу Чемпионов. Снаружи собралась уже целая толпа людей, читающих сообщение, вывешенное на дверях.

Мейлин, движимая любопытством, сразу же прочитала его и почувствовала легкое разочарование. В сообщении говорилось, что Зал Чемпионов будет открыт вечером, после окончания церемонии открытия аукционного дома. Там так же излагались все преимущества присоединения к Зала Чемпионов, наряду с многочисленными возможностями ставок.

Мейлин была очень хорошо знакома с Залом Чемпионов. У них уже был один в столице, и он доказал, что способен приносить большую прибыль, когда дело доходило до заработка денег. Мейлин поклялась, что сделает все возможное, чтобы стать лучшей, и знала, что сумма, которую заработает Зал Чемпионов, войдет в общую сумму, которую зарабатывает Павильон Манящих Сокровищ. Поэтому она должна была склонить к вступлению в него каждого эксперта в городе Ри Чу.

Юн Мейлин полностью погрузилась в свои мысли, стоя там, глядя на дверь, и размышляя о том, как заставить всех присоединиться к Залу Чемпионов, когда к ней подошли трое молодых людей.

Изначально эти трое пришли, потому что услышали, что Зал Чемпионов, наконец, объявил дату открытия, и это представляло для них большой интерес. Однако, когда они подошли ближе, их глаза пробежали по группе экспертов и остановились на Юн Мейлин.

Мейлин была в дорожной одежде, но одежда, которую она носила, была высшего качества. Хотя одежда выглядела несколько поношенной от проделанного пути, сама она сияла, словно солнце, а ее красота завораживала. Они были просто неспособны сохранить хладнокровие.

— Приветствую, мисс, ты, должно быть, новенькая в городе?, — сказал один из молодых людей, возбужденно глядя на Юн Мейлин. Оба его спутника были в равной степени поражены ее ошеломительной красотой и ни один из них не мог открыть рот.

Оглянувшись, Юн Мейлин вспомнила слова, которые ей сказал дедушка. Она была особенной, и никогда не могла принадлежать никому другому, кроме Павильона Манящих Сокровищ, однако, глядя на этих троих, она могла сразу сказать, что они были молодыми мастерами.

Молодые мастера явно входили в число ее будущих клиентов, поэтому, когда они заговорили с ней, Юн Мейлин обернулась и, посмотрела на них, ослепительно улыбнулась.

— Добрый день, молодые мастера, я — Юн Мейлин, новый аукционист в недавно построенном Павильоне Манящих Сокровищ. Для меня большая честь встретить таких выдающихся мужчин сразу по приезду в город.

Услышав имя Юн Мейлин, все они слегка напряглись. Все знали семью Юн, и хотя она не имела раньше большого влиянии в Ри Чу, она были слишком большой фракцией, чтобы ее можно было игнорировать.

Молодые мастера слышали, как старейшины их семей вновь и вновь жалуются на Павильон Манящих Сокровищ. Раньше каждый предмет, приобретенный наемниками, продавался бы большим семьям, однако теперь все изменилось. Теперь любой наемник, у которого есть хоть немного мозгов, пойдет продавать свои вещи в Павильон Манящих Сокровищ.

— Так это мисс Юн Мейлин, — сказал молодой человек, слегка ошеломленный, прежде чем сложил руки и слегка поклонился: — Этот молодой мастер — Ву Вейшен, а двое молодых мастеров позади меня — Сяо Лэй и Хан Ши.

Будучи представленными, оба молодых человека так же сложили руки и поклонились Юн Мэйлин, которая вежливо ответила им тем же.

— Молодые мастера, скоро мы будем проводить церемонию открытия Павильона Манящих Сокровищ, надеюсь, что вы придете, я буду ждать вас, — сказала она с нежной улыбкой, которая вошла прямо в сердца молодых мастеров.

Не говоря больше ни слова, Юн Мейлин повернулась и направилась обратно в Павильон Манящих Сокровищ. Хотя она хотела посмотреть город, она поняла, что эти молодые мастера последуют за ней и была не в настроении, чтобы разбираться с этим сейчас. Поэтому она сделала выбор в пользу возвращения домой, в свое жилище, где она могла бы принять теплую ванну и переодеться в более подходящую одежду.

— Молодые мастера, да? Эти молодые мастера ничто по сравнению со столичными. Как будто я когда-нибудь поведусь на таких слабых экспертов, за которыми даже не стоит поддержки большой семьи, — пробормотала она себе под нос, с некоторой надменностью в голосе.

Когда Мейлин ушла, трое молодых мастеров долгое время стояли на месте, просто глядя ей вслед.

— Она была очень красива, — пробормотал один из них через некоторое время, и остальные два кивнули.

— Слишком красива, — вздохнул другой.

— Ее фамилия Юн, поэтому она должна быть очень важна семье Юн. Вступить в брак с ней было бы большим достижением, — медленно произнес Ву Вейшен, и его слова ошеломили его товарищей, заставив их постепенно осознать, что он говорит правду. Породниться с кем-то из семью Юн никоим образом не было бы потерей лица. На самом деле это увеличило бы их будущие перспективы в качестве экспертов, поскольку семья Юн имела больше ресурсов, чем они могли когда-либо мечтать.

— Она очень молода, — внезапно сказал Сяо Лэй, — ей не может быть слишком много лет, а значит ее сердце будет легко завоевать. Будет не трудно заставить ее влюбиться в одного из нас. Пусть победит лучший мужчина!

Остальные двое ухмыльнулись друг другу, рассматривая это в качестве игры, где Юн Мейлин был призом, который они могли заполучить. Тот, кто заставит девушку влюбиться в себя, станет победителем.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть