↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я – демон лорд – умер и переродился лучшим другом Героя?
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 188. Как же они бесят!

»

Самые сильные атаки двух дев встретились лоб в лоб, что создало ударную волну и вызвало порыв ветра. Валдель и остальные теперь забеспокоились о результате сражения, когда густой слой дыма закрыл им обзор. Дым мог стать проблемой для других, но не для Валделя. Он каким-то образом мог ощутить поток маны.

Попытавшись ощутить поток маны, Валдель не смог как следует разглядеть ни Лару, ни Эшли. Количество маны, брошенное обеими девушками, затрудняло определить ее источники.

Валдель стал терять терпение и побежал в сторону битви. Когда он подбежал достаточно близко, пыль уже рассеялась. Левая рука Эшли болталась в странном положении, а из плеча Лары торчал меч.

Лары сменила устрашающую гримасу на привычный невозмутимый вид.

— Почему ты остановилась? Ты проявляешь ко мне милосердие?

Хотя выражение ее лица было спокойным, в голосе явно слышалось раздражение.

— Говори за себя. Ты могла ударить меня в сердце, но в последний момент изменила направление удара.

Тяжело раненная Эшли слабо улыбнулась, и на короткое мгновение Лара ответила тем же.

— Ясно… Значит, это ничья.

— Да, ничья.

Подтвердив ничью, Эшли потеряла сознание. Однако, прежде чем тело коснулось земли, Лара поймала его.

— Хм, думаю, ты едва ли достойна этого, — прошептала она.

— — —

К тому времени, как две девушки закончили выяснять отношения, Рен подводил к концу свою собственную битву. Сейчас он двигался по пещере, служившей базой для группы бандитов. Шагая в пещере, он слышал крики и мольбы о помощи. Повсюду стоял запах крови и смерти.

— — —

Несколько минут назад Рен вошел на их базу и потребовал, чтобы разбойники отдали свои сокровища. Он обещал им пощаду, если они дадут ему, чего он хочет. К сожалению, бандиты не приняли его щедрого предложения и напали. Следующий шаг предугадать нетрудно. Рен и Силика с легкостью разделались с каждым бандитом. Сейчас же он собрал всех уцелевших бандитов в одном месте и осматривал базу. Силика охраняла пленников, пока Рен изучал пещеру.

Быстро оглядевшись, Рен увидел, что бандиты похитили несколько женщин. Видя их связанными и в синяках, со множеством признаков того, что их насиловали и изнуряли, Рен почувствовал сильное раздражение. Приглядевшись, он заметил, что некоторым даже не доставало руки или ноги.

Когда Рен приблизился к женщинам, они начали съеживаться от страха. Часть из них даже раздвинула ноги, приглашая Рена, как будто это было их второй натурой. Видя их поведение, Рен почувствовал еще большее раздражение.

«Что такое? Почему я чувствую подобное? Обычно меня это не волнует, слабых всегда пожирают сильные… Я всегда так думал, но… Что это за эмоция?! Не обращай внимания, Рен. Нет смысла думать об этом сейчас. Мне просто нужно поступать как обычно и делать, что я хочу.»

Рен подошел к съежившимся женщинам и начал исцеление. Закончив, он развязал женщин. Это заставило их посмотреть на Рена в замешательстве.

— Теперь вы свободны.

Сказав это, Рен перестал обращать на женщин внимание и направился обратно к бандитам.

— — —

Едва заметив приближающегося Рена, бандиты стали молить о пощаде. Но не успев вымолвить хоть слово, они почувствовали исходящую от Рена ауру. Аура привела их в ужас. Словно невидимая рука схватила разбойников за горло.

— Знаете, когда я вошел на эту базу, мне пришла в голову глупая мысль. Разве бандиты и гоблины не одно и то же?

Рен, излучавший такую жуткую ауру, вдруг заговорил, и это сбило бандитов с толку. Они думали, что Рен начнет их убивать, но вместо этого он вдруг сравнил их с гоблинами.

— Вы, бандиты, похожи на гоблинов. Они прячут свои базы в пещерах вроде этой. Так же, как и гоблины, вы грабите и убиваете ничего не подозревающих путешественников. Также, как и гоблины, вы берете женщин и насилуете их, но затем, в отличие от гоблинов, вы изнуряете их. Более того, вы их тут даже калечили.

Когда Рен произнес последнюю фразу, его жажда крови стала еще сильнее.

И без того напуганные бандиты теперь мочились в страхе, а некоторые даже накидали кирпичей, обливаясь слезами.

— В конце концов, моя мысль была просто очень глупой идеей. Потому что вы, люди, хуже гоблинов. Вы хуже монстров! Гоблины насилуют женщин, чтобы размножаться, потому что у гоблинов нет самок. Они делают это ради своего выживания, и я не могу их в этом винить. Вы же не только насилуете своих жертв. Вы истязаете их без всякой причины, ради развлечений. Я ни в коем случае не святой и не герой справедливости, и было бы натяжкой сказать, что я хороший человек. И все-таки я следую кодексу чести, которой у вас, очевидно, нет.

Рен обхватил голову одного из бандитов и начал сжимать ее, пока та не превратилась в плоский кусок мяса. Кусок мяса сочился кровью. Остальные бандиты, увидев судьбу товарища, впали в ужас. Они хотели бежать, но ноги их не слушались.

— Я делаю это не просто так. Например, я убиваю вас прямо сейчас, потому что сказал, что убью. Я даже дал вам, глупым ублюдкам, шанс выжить, но вы его отвергли. С другой стороны, у вас, людей, нет ни чести, ни гордости, ни цели.

Продолжая говорить, Рен крушил головы разбойников одну за другой.

— Ну, я думаю, что у вас, людей, может быть и есть цель, однако мне так не кажется. Вы… О, вы все мертвы.

Рен замолчал, заметив, что в живых не осталось ни одного бандита. Вокруг была только лужа крови и плоти.

«Даже когда все они мертвы, мое раздражение не утихает.»

Рен думал, что, убив источник своего раздражения, почувствует облегчение, но, к сожалению, этого не произошло.

— Силика, пойди и спроси захваченных женщин, есть ли у них дом, куда они могут вернуться. Если есть, отправляйся в город, чтобы накормить и одеть. Потом дай им немного денег на обратный путь, и пусть возвращаются в свои деревни. Тем, кому некуда возвращаться, скажи, что они могут идти с нами в Новый Грентон. Пока ты этим занимаешься, я пороюсь в сокровищах пещеры.

Видя, как раздражен Рен, Силика просто склонила голову и ушла.

— — —

Оставшись один, Рен направился к сокровищнице. Глядя на то, какой большой была группа, он не сомневался, что они сохранили огромное количество краденого. Когда Рен добрался до сокровищницы, оказалось, что эта группа украла действительно много.

Он начал быстро собирать сокровища. Собирая свою добычу из этого рейда, он заметил в горе краденого что-то знакомое. Он увидел старую шкатулку. На ней красовалась гравировка, написанная на языке, известном только демонам.

Рен провел рукой по гравировке и произнес:

— Моей маленькой нимфе.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть