В указе Сяньцзуна не было сказано ничего, кроме того, что он вызвал Юй Сяосяо и Гу Синлана во дворец после утреннего судебного заседания. Приняв этот указ, Юй Сяосяо встала и спросила евнуха: — Зачем я нужна моему императорскому отцу?
Евнух отрицательно покачал головой. «Ваше Королевское Высочество, этот слуга не смеет задавать вопросов о делах Его Величества.»
Ван момо шагнула вперед и сунула в руки евнуха мешок, полный денег, прежде чем безмолвно посмотреть на него. Евнух взвесил мешок и поняв, что он довольно тяжелый, ответил: — Завтра утром старший принц Цзин придет во дворец. Этот слуга считает, что это связано с делом императорских принцев.
Все понимали, что он имел в виду под таким «намеком». Во дворце хотели, чтобы принцесса и зять императора обсудили возможность отправки Его Седьмого Высочества в Чжури. Сразу же Гу Синлан решил уехать первым делом завтра с Юй Цзыи. Юй Сяосяо только смотрела на мешок с деньгами в руках евнуха. Может ли королевский двор Феньтяня быть в какой-то мере образцовым с таким-то вопиющим взяточничеством, безудержно разгуливающим?
Евнух знал, что у него нет ничего, кроме плохих новостей для принцессы Линлун и остальных членов семьи. Отдав дань уважения королевской чете, он быстро ушел, не сказав ни слова. Юй Сяосяо смотрела, как он уходит у ворот, прежде чем сказать: — Давайте все пойдет отдохнуть.
— Принцесса, что ты думаешь о завтрашнем дне? — Спросил Гу Чэнь.
— Давайте поговорим о завтрашних делах завтра, — ответила Юй Сяосяо. Пока мир не был на грани вымирания, ничто не могло ее заставить поволноваться.
— Ты иди и отдохни, — Гу Синлан посмотрел на нее сверху вниз. — Я приду в спальню позже.
Юй Сяосяо не сомневалась в своих словах. В конце концов, ее желудок был набит до отвала, так что она не могла думать ни о чем другом, кроме сна. Она привела потерявшуюся и беспомощную Ван момо обратно в их комнаты. Тем временем, Гу Чэнь сказал Старой Госпоже и невесткам тоже ложиться спать, прежде чем привести трех своих внуков обратно в свой кабинет. На этот раз Гу Синлан был внесен двумя своими братьями.
Как только они оказались внутри, старый патриарх Гу объявил: — Синлан должен завтра сопровождать принцессу во дворец. Синянь, ты увези Его Седьмое Высочество из города. Нет необходимости идти куда-либо конкретно, просто направляйся на северо-запад, где Учжоу. Это дом клана Цзян, а также гарнизонный пост для их войск. Они должны быть в состоянии защитить Его Седьмое Высочество.
Услышав это, Гу Синянь без колебаний кивнул. — Хорошо, я увезу Его Седьмое Высочество.
Гу Синлан забеспокоился. Он не хотел огорчать Юй Сяосяо, но и не хотел впутывать в это дело членов своей семьи. Угадав его мысли, Гу Синно сказал: — Не смей говорить о том, что не хочешь вовлекать в это нашу семью. Принцесса не только сделала тебе добро, но и всем нам. Для меня и второго брата вполне естественно что-то сделать для Его Седьмого Высочества.
Гу Синянь сказал: — в-третьих, не будь дураком. Даже если мы не были вовлечены во все это, наш клан ненавидят. Мы не та семья, которая боится других.
— Да будет так, — Гу Чэнь также не позволил Гу Синлану заговорить. — Завтра утром Синянь отправиться с Его Седьмым Высочеством в Учжоу под предлогом поиска лекарства для Синлана. Старший, второй, отведи третьего обратно в его комнату.
Гу Синно и Гу Синянь подняли кресло Гу Синлана и унесли его. Как только внуки ушли, их дед с глубоким вздохом опустился на свое место. Он только надеялся, что Сяньцзун не убьет их, потому что они были родственниками принцессы Линлун. Что же касается того, кроме возможности нажить врагов от случайной имперской наложницы, то старик с десятками тысяч боевого опыта за плечами не испытывал никакого страха.
Выйдя из кабинета, два старших брата опустили на кресло своего младшего. Тут же заговорил Гу Синлан. — Второй брат, я скажу, что плохо себя чувствую, и мне не придется завтра идти во дворец. Позвольте мне вместо этого взять Его Седьмое Высочество и уехать.
— В-третьих, — ответил Гу Синянь, — если вы отправитесь путешествовать за границу с Его Седьмым Высочеством, кто должен защищать кого, если вы попадете в беду? — Не суетись.
Гу Синно наполовину присел и посмотрел на Гу Синлана. — Третий брат, даже если ты увезешь Его Седьмое Высочество, ты Третий Молодой Хозяин нашего клана Гу. Как мы могли так просто отпустить тебя?
Гу Синлан всецело думал о своей жене, поэтому он не рассматривал эту проблему со всех сторон. Слова Гу Синно снова вызвали у него чувство вины. Гу Синно знал, что его младший брат слишком много думает, поэтому он похлопал Гу Синлана по руке и пробормотал: — глупый парень, не думай так много. Мы — семья, поэтому вместе встретим победы и бедствия. Если Его Седьмое Высочество однажды станет великим человеком, разве мы не выиграем от этого?
Гу Синянь остался недоволен. — Старший брат, твои слова так вульгарны. «Помогите кому-то ради него самого!» Ты все еще хочешь каких-то наград и поблажек?!
Гу Синно взглянул на своих братьев с кривой усмешкой. — Я только хотел сказать, что все в этом мире может быть взаимовыгодным. Принцесса спасла нас и получила благодаря этому хорошего мужа. Мы помогаем Его Седьмому Высочеству и, возможно, в будущем обретем еще больший статус и богатство. Вот почему, Синлан, тебе не нужно так глубоко думать. Идите с принцессой во дворец завтра, не позволяйте тамошним людям и Цзин Мо сделать что-то не то.
— Это верно, ах, — вмешался Гу Синянь, — поторопись и заверши свою свадьбу с принцессой, чтобы вы могли провести свою жизнь с ней должным образом.
Гу Синно впился взглядом в своего болтливого брата. — Что за чушь ты сейчас несешь?
Гу Синянь усмехнулся. — Вы все еще можете считаться мужем и женой, если не будете проводить ночи вместе? Синлан может и не двигается, но принцесса., ах. Эй, в-третьих, книга, которую я тебе дал, должна иметь такую позицию, верно?
Гу Синлан густо покраснел. — Старший брат, отведи меня обратно.
— Заткнись, — Гу Синно покачал головой в сторону Гу Синяня. — Давайте вернем Синлан назад.
В спальне Юй Сяосяо уже спала. Из-за того, что она была такой низкорослой, ее огромная кровать выглядела довольно пустой. Гу Синлана доставили к порогу, где два сильных человека отнесли его в постель. Услышав движение рядом с ней, веки Юй Сяосяо распахнулись, чтобы увидеть Гу Синлана, а затем снова закрылись.
Гу Синлан махнул рукой, отпуская момо, и сел на край кровати, уставившись на Юй Сяосяо. Грубые слова Гу Синяня все еще звучали в его голове. При виде раскрасневшегося спящего лица жены его нижняя часть тела вспыхнула, и он бессознательно потянулся, чтобы погладить ее по щеке. Гладкая кожа под его пальцами, казалось, только согревала и беспокоила его.
Разбуженный этим движением, Юй Сяосяо спросила его с закрытыми глазами: — Что случилось?
Гу Синлан все еще был девственником, поэтому он чувствовал себя довольно виноватым, прикасаясь к голосу (там было слово voice, я точно не поняла, что переводчик имел в виду) своей жены. Ее голос обжег ему руку, и он быстро отдернул пальцы.
Юй Сяосяо открыла глаза и встретилась с ним взглядом.
— Все в порядке, — пробормотал Гу Синлан, — тебе надо отдохнуть.
Глаза Юй Сяосяо скользнули вниз. В безнравственном мире апокалипсиса Юй не раз видела немало совокупляющихся пар, несмотря на то, что сама она никогда не делала этого. Она засунула свою руку в штаны Гу Синлана и провела там рукой несколько раз, прежде чем заметила: — тебе наверное неудобно так долго сдерживаться? Так как мы пока не можем кататься в простынях, я помогу тебе немного другим для начала
______________________________________________________
Думаю, стоит разъяснить, что в Древнем Китае, да и вообще в древнем мире (простите за тавтологию) выходили замуж очень рано. Примерн от 12-16 лет средне. И если я не ошибаюсь совершенолетие у девушек наступало гораздо раньше, чем у мужчин. То есть, можно сделать вывод, что Юй Сяосяо являлась в некотором роде уже женщиной...