↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Возрождение Хуашань
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 269: Настоящие проблемы(4)

»


Новость о том, что гора Хуа и секта Южного Острова не в ладах друг с другом, распространилась по всему Шаолиню.

— Секта Южного Острова что-то сделала?

— Гора Хуа? Что за гора Хуа?

— Вы знаете, секта, которая раньше была в Едином Союзе Девяти Великих Сект.

— Ах! Секта Меча Цветущей Сливы! Эта та гора Хуа? Как коварно.

Те, кто знал о горе Хуа, не могли не обратить внимания на эту новость. Гора Хуа была изгнана из Девяти Великих Сект, и в то же время к ним присоединилась секта Южного Острова.

Было очень интересно наблюдать за этими отношениями. Даже если не осталось чувства обиды, встретившись, они обязательно ввяжутся в драку.

И действительно, в первый раз, когда они встретились, они использовали свои кулаки.

— Так что же случилось?

— Как вы думаете, что произошло?


— Конечно, Южный Остров должен был сокрушить гору Хуа, верно?

— Каков дурак. Стал бы я тогда шуметь? Было наоборот! Это гора Хуа сокрушила их!

— Чего? Откуда взялась эта ерунда?

— Тц, тц. Свидетелями того боя были сто человек. Зачем им всем лгать? Это правда, что ученики горы Хуа победили учеников Южного Острова!

— Хоо. Боги!

Удивительно.

Означало ли это, что одна из Девяти Великих Сект была поражена горой Хуа, чье имя в наши дни редко даже слышно?

— Гора Хуа такая сильная?

Секта Южного Острова никак не могла быть слабой, поэтому им нужно было внести ясность.

— Ну, сложно сказать.

— Хм? Что это значит?

— Правда, что ученики горы Хуа действительно победили, но, по-видимому, ни одна из сторон не использовала мечи в битве. Ну, конечно, это естественно. Какими бы кровожадными они ни были, как они могли обнажить свои мечи на священной земле Шаолинь?

— Обе секты меча сражались без мечей? Так чем же они сражались?

— Кулаками. И в этом гора Хуа победила их.

— Тц. Что еще я могу сказать? Тогда это не такое уж великое дело, так?

— Сильны они или нет, мы подождем и увидим. Даже если они не обнажали свои мечи, секта Южного Острова все еще сильна. Если они не сдерживали себя, а гора Хуа при этом теснила противника, то это только дает нам повод с нетерпением ожидать официальных спаррингов.

— Верно. Нам остается только самим убедиться во время соревнования.

Не осталось никого, кто слышал бы эту новость и не обсуждал ее.

Некоторые критиковали гору Хуа и секту Южного Острова, сражавшихся на территории Шаолинь, а других интересовал результат.

Некоторые даже надеялись, что гора Хуа воспарит, поскольку теперь она считалась сектой, не сумевшей удержать власть, но получившей еще один шанс; в то время как другие хмурились из-за действий горы Хуа, что потрясли Шаолинь.

Были разные мнения, но все сходились в одном.

— Нынешнее соревнование станет непредсказуемым.

— С тех пор, как Демоническая секта устроила хаос, разве это не первый раз, когда все секты собрались вместе, чтобы продемонстрировать свою силу? Сто лет — большой срок, и не станет неожиданностью, если результаты потрясут всех.

— Верно. Так и есть.

Однако до сих пор большинство людей воспринимали гору Хуа только как проходящий тайфун.

Ну, только пока.

___________________________________________________________________________

— Нечестно.

Конечно, Чхон Мён виноват.

Хотя он и изворачивался, но в первый же день их прибытия в Шаолинь он позаботился о том, чтобы ученики задали трепку другой секте.

Даже если все это было сделано не просто для того, чтобы выплеснуть гнев, проблема заключалась в том, что они не могли указать вескую причину, почему они не сдержались и просто не поговорили, чтобы закончить спор.

Это он понять еще мог.

Он заслуживает наказания за эти грехи.

Но.

— Так просто нечестно.

Если наказание будет более суровым, чем совершенное преступление, а соучастники не будут осуждены, каждый почувствует несправедливость.

Чхон Мён встал и открыл дверь.

Он увидел группу учеников во главе с Пэк Чхоном, охраняющих вход.

— …

— …

Глядя на них, охраняющих его комнату с мечами на перевес, он почувствовал, как изнутри поднимается что-то обжигающе горячее.

— Вы предатели!

— …

Пэк Чхон ответил с виной в голосе.

— Мы не можем помочь. Лидер секты приказал нам не выпускать тебя из комнаты, и мы обязаны подчиниться.

— Что я сделал?! Эта беда случилась из-за сасука!

— Кхм!

Пэк Чхон закашлялся.

На самом деле, небо и земля знали, что причиной всего был Пэк Чхон.

И Чхон Мён с радостью подливал масла в огонь, но это все потому, что только с ним одним обращались так ужасно, как с каким-то преступником!

Но его воля не ослабла!

— Бесполезно говорить мне об этом. Это приказ лидера секты...

— Лидер секты сказал тебе не отпускать меня? Почему?

— Все потому, что ты создаешь проблемы.

— Проблемы? Должен ли я показать тебе, как выглядят настоящие проблемы?

Когда Чхон Мён спросил, Пэк Чхон закашлялся.

— И все же! Ты не можешь выйти! Потерпи! Мы проводим здесь весь наш день, просто наблюдая за тобой! Ты не единственный, кого наказали.

— Точно. Так и скажи.

— Эм?

Чхон Мён улыбнулся.

— Значит, лидер секты сказал сасуку остановить меня?

— …

— Сасук?

Пэк Чхон посмотрел на Чхон Мёна и закрыл глаза.

«Мне нужно просто следовать указаниям. Я всего лишь тот, кто выполняет приказы!»— Даже если вам придется переломать ему ноги, он обязан ответить за проступок, убедитесь, что он и носа не кажет из комнаты!

— Вернись внутрь, Чхон Мён!

— Не хочу!

Пэк Чхон закатил глаза.

— Тогда у нас нет другого выбора, кроме как пролить кровь!

— Охо? Хочешь увидеть мою кровь?

— Нет. Мою.

— …

— …

— Итак, пожалуйста, возвращайся.

С нелепым выражением лица Чхон Мён нахмурился, но тут внезапно ворвался Пэк Сан.

— Сахён!

— Что еще?

— Лидер секты попросил привести Чхон Мёна.

— Хм?

Пэк Чхон слегка нахмурился.

«Он ведь сказал не выпускать Чхон Мёна из комнаты, ни под каким предлогом? А теперь он хочет, чтобы привели Чхон Мёна?»

— Это правда?

— Ты думаешь я могу использовать имя лидера секты, чтобы солгать?

— Хмм.

Пэк Чхон оглянулся и взглянул на Чхон Мёна.

— Ха.

— Ха?

— Ха-ха. Должно быть, ему там тяжело. А иначе зачем ему звать меня, если это не так?

«Ах».

Рот этого сумасшедшего как помело!

Пэк Чхон глубоко вздохнул и отошел в сторону.

— Спускайся.

— Да, да.

Чхон Мён легким шагом вышел из комнаты. Пэк Чхон покачал головой и последовал за ним. Хён Чжон сидел внизу.

А рядом с ним был кое-кто знакомый.

— О!

Чхон Мён бросился вперед и схватил его за руку.

— Господин!

То был лорд Тан Гунак из семьи Сычуань Тан, он сидел и ярко улыбался.

— Давно не виделись.

— Почему вы здесь, так далеко от Сычуани?

— …конечно, мы здесь, чтобы участвовать.

— Хе-хе. Да? Вы же не могли проделать весь этот путь только для того, чтобы увидеть меня, верно?

— Что ж, и это тоже.

Тан Гунак улыбнулся.

— Ты не изменился.

— Прошло не так много времени.

Хён Чжон громко кашлянул.

— Чхон Мён.

— Да?

— Не устраивай беспорядок и сядь там.

— Да!

Чхон Мён взял стул и сел.

И Хён Чжон мягко улыбнулся, когда заговорил с Тан Гунаком.

— Вы прибыли в целости и сохранности, лорд. На этот раз я должен был подойти, чтобы поприветствовать Вас, но я не смог, прошу прощения за это.

— Не говорите так, лидер секты. Естественно, что опоздавшие приходят и находят других.

Хён Чжон улыбнулся.

Каждый раз, когда Тан Гунак говорил такие вещи, он не мог не чувствовать восторга. Их имя несло в себе тысячу лет гордости, так как же он мог не быть счастливым, когда глава семьи Сычуань Тан был таким скромным и называл гору Хуа своим другом?

— Вы, должно быть, преодолели много трудностей на пути сюда. Наверняка дети устали после долгого путешествия.

— Если мы сочтем эту поездку трудной, то мы не имеем больше права использовать имя Тан.


Хён Чжон восхитился этим решительным тоном.

«Верно».

Он только им показывал свой дружественный и вежливый вид, но в других местах Лорд Тан был строгим человеком. Недаром он был главой семьи Тан.

— Но…

— Мм?

Тан Гунак наклонил голову.

— Что, черт возьми, произошло за этот короткий промежуток времени?

— Ах.

Хён Чжон вздохнул. Тан Гунак впервые увидел его после того, как он принял Пилюлю Пурпурных Небес, так что он был удивлен.

— Произошло кое-что хорошее.

— Что ж, поздравляю.

— Спасибо.

Тан Гунак сделал скромный комплимент, не спрашивая больше ни о чем.

— Но причина вашего визита. Если вы прибыли сегодня, значит, у вас есть какое-то дело?

— Гм. Нет особой причины. Просто…

Тан Гунак нахмурился, а затем с неловко огляделся.

Чхон Мён улыбнулся.

— Ах.

И сказал ученику, что был рядом с ним.

— Позови Сосо.

— Тан Сосо?

— Да.

Ученик кивнул и побежал.

— Кхм.

Тан Гунак издал низкий и пустой кашель, заставив Хён Чжона улыбнуться.

— Вы, должно быть, хотите увидеть свою дочь. Это естественно для отца.

— Мне жаль. Лидер секты. Я знаю, что не должен этого делать, но она…

— Даже если гора Хуа — даосская секта, мы не говорим о разрыве связей с семьей. Неправильно требовать такое. Связями с семьей нужно дорожить.

— Спасибо.

Тан Гунак склонил голову и поблагодарил.

— Отец!

Услышав громкий голос с верхних этажей, Тан Гунак поднял голову.

«Сосо».

Свою дочь он не видел уже почти год.

Сколько раз ему приходилось идти против людей, чтобы отправить свою драгоценную дочь на гору Хуа?

Как глава семьи Сычуань Тан, он смотрел на лестницу с надеждой и эмоциями, которые не мог выразить.

— Отец!

— Да, Сосо… Сосо? Сосо?

Глаза Тан Гунака задрожали.

Его дочь.

Та, кого мог унести порыв ветра? Его дочь, легкая и изящная.

Было так много людей, что восхищались его прекрасной дочерью в Сычуани.

Но…

Топ! Топ! Топ!

Увидев, как Тан Сосо сбегает по лестнице, он вздрогнул. Черные одежды. Волосы собраны в хвост. Ее кожа, которая когда-то была белой, как нефрит, теперь загорела, как будто она работала на рисовых полях. Ее глаза, что когда-то лучились звездным светом, теперь были полны яда.

«Она было на поле боя?»

Как его дочь стала такой?

— С-Сосо?

— Да! Отец!

Когда Хён Чжон кивнул, Тан Сосо подошла прямо к Тан Гунаку.

— Сосо приветствует своего отца!

— …

Его дочь, похожая на цветок груши, теперь казалась чертополохом в пруду.

Тан Гунак был поражен этой переменой.

— Как… нет… Сосо…?

— Как твои дела!

— …

Приветствие, полное энергии. Тан Гунак посмотрел на рассмеявшегося Чхон Мёна.

— Она сильно выросла, да?

— …Д-да…

Так хорошо она выросла, и теперь была полна сил…

Тан Гунак посмотрел на свою дочь пустыми глазами.

Как ему относиться к этому изменению? Он подумал, а потом открыл рот.

— Сосо.

— Да, отец.

— Ты счастлива?

Тан Сосо сомкнула губы и посмотрела на отца, прежде чем ярко улыбнуться.

— Да. Я счастлива, отец.

— Вижу.

И он улыбнулся.

— Тогда все хорошо.

Ну и что, что она не походила на себя прежнюю? Внешность вообще не важна для него.

Тот факт, что Тан Сосо была его дочерью, от которой он никогда не откажется, был простой истиной. Его любимая дочь чувствовала себя сейчас более комфортно, чем когда она была похожа на цветок.

Тогда все было хорошо.

— Итак. Ты многому научилась на горе Хуа?

— Да, отец! В этом соревновании мы сломаем головы участникам других сект и покажем, чего стоит гора Хуа и семья Тан!

— … постой. Сломаете, что?

— Головы…

Туп!

Опоздавшая Ю Исоль заткнула Тан Сосо рот и утащила ее.

— …

— …

Тан Гунак посмотрел на Хён Чжона, его губы дрожали. Затем, как будто это не его вина, Хён Чжон указал на Чхон Мёна, заставив Тан Гунака повернуться к нему.

— На что смотрите?

— …ни на что.

«Все мое нутро горит!»

Он выпил несколько чашек холодного чая, чтобы остудить голову. Только тогда его взгляд стал холодным.

После того, как он успокоился, он заговорил серьезным тоном.

— Лидер секты.

— Да, лорд Тан.

— Я приехал сюда не только ради Сосо. Кажется, происходят некоторые странности.

— Что вы имеете в виду?

Тан Гунак продолжил тихим голосом.

— Я недавно слышал, что секта Южного края и секта Удан провели тайную встречу в Ухане.

Лицо Хён Чжона напряглось.

— Если они встретились до прихода сюда, причина может быть только одна.

— Вы думаете, это для того, чтобы держать нас в узде?

— Я не могу придумать другой причины.

— Гм.

Хён Чжон нахмурился и вздохнул.

Тан Гунак покачал головой.

— Даже если они встретились не по этой причине, это ничего не меняет. Теперь Союз Девяти Великих Сект видят гору Хуа как занозу в боку.

— Верно.

Выброшенная секта возрождалась, и угрожает им. Для этих сект не было ничего страшнее. Конечно, ни одна из Девяти Сект не стала бы открыто уничтожать гору Хуа.

— Если лидер секты пожелает, я могу найти для вас место.

— Место?

— Гора Хуа не принадлежит Девяти Великим Сектам, так что нет ничего странного в том, чтобы подружиться с Пятью Великими Семьями, верно? Тогда горе Хуа будет легче.

— Гм.

Хён Чжон выглядел обеспокоенным. Лорд не ошибался, и это было хорошее предложение, но он не мог отнестись к этому вопросу легкомысленно.

Но тут был тот, кого подобное вообще не заботило.

— Эээх. О чем вы? Все нормально.

— Мм?

Чхон Мён продолжил.

— То, что они пытаются держать нас в узде, не означает, что другие неизвестные и безымянные секты смогут подняться. Все решит мастерство. Почему вы так напуганы?

— Ха-ха. Верно.

— Да. И Пять Великих Семей, большое спасибо за такое внимание, но все порядке. Мы близки, но не настолько. Быть друзьями уже хорошо, верно?

При этом неожиданном ответе Тан Гунак посмотрел на него.

Он был таким же странным, как и прежде…

«Но это неплохо».

Он помолчал и спросил Чхон Мёна:

— Победа — твоя забота, так?

— Нет.

Чхон Мён резко прервал его.

— Тогда?

— Победа — это не мое дело, а дело горы Хуа.


— …

— Все узнают. Гора Хуа вернулась.

Правильно, точно.

Тан Гунак искренне улыбнулся.

— Верно. Им пора узнать.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть