↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: 48 часов в сутки
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 193. Наживка

»


Мэлоун лежал на кровати в борделе, когда привлекательная проститутка помогала ему смазывать раны лекарством.

Раньше, когда «Скелет» преследовал «Бриз», Мэлоун объявил о том, что они являются торговцами черного рынка из Нассау, но пираты проигнорировали эту информацию. И после этого он, как капитан, возглавил героическое сопротивление, чтобы храбро дать отпор захватчикам, но когда другая сторона взошла на их борт, из-за большой разницы в силе между двумя сторонами, команда «Бриза» продержалась не более трех минут и была захвачена в плен.

После этого пираты со «Скелета» принялись бить Мэлоуна руками и ногами. Уилтон ударил Мэлоуна в живот, и последний упал на пол. Однако атака не прекратилась, и он не знал, сколько ударов ещё перенес. И только когда его затащили в трюм и закрыли в клетке, он смог осмотреть свое тело и понял, что оно все было покрыто синяками и кровоподтеками.

Как и вся команда «Бриза», Мэлоун думал, что обречен. Пока они плыли обратно в Нассау, «Скелет» воспользовался случаем и ограбил еще одно торговое судно. Мэлоун стал свидетелем, как Уилтон и его команда обращались с бедными пленниками, истязая их ради собственного развлечения. Это был пугающий опыт для него, старого моряка, который ходил в море десятилетиями, пребывая в ужасе от увиденного, он даже начал подумывать о самоубийстве.

Позже он не мог поверить в то, что произошедшее с ним было на самом деле.

Первое, что Мэлоун сделал, убедившись, что находится в безопасности, — нашел таверну и напился, а затем, пошатываясь, отправился в бордель, который регулярно посещал, где, наконец, в объятиях знакомой проститутки, он снова обрел покой.

На следующий день он проспал почти до полудня, а когда открыл глаза, то снова увидел Карину.

“Подожди, ты подозреваешь, что Джим работает на Малькольма?”


Проститутка вышла из комнаты полминуты назад. Выслушав слова Карины, Мэлоун покачал головой, которая все еще была немного тяжелой после похмелья. С удивленным выражением лица он начал надевать свою одежду.

“Честно говоря, если нет веских доказательств, мне трудно поверить в это обвинение. Джим — хороший парень. Я расспрашивал о нем, когда подумывал о том, чтобы завербовать его на «Бриз». Все говорили, что он хороший парень. Он много работал, когда был на «Бризе», и никогда не отлынивал. Хотя временами он был немного скучным и не понимал некоторых шуток, которые должны понимать любой мужчина, но это не помешало мне включить его в список людей, которым я доверяю. Я уже рассказывал тебе о его сестре?”

“Какая сестра?” — спросила Карина.

“У Джима есть сводная сестра, которая на два года младше его. В то время дела его семьи шли хорошо, и он смог выучиться читать и писать. К сожалению, хорошие времена длились недолго. Вскоре после этого оба его родителя трагически погибли в результате несчастного случая, оставив их вдвоем. Конечно, им нужны были деньги, чтобы прокормиться. Ему предложили отправить сестру в сиротский приют или монастырь. Джим категорически был против этого. В конце концов, ему пришлось продать все ценное из своего дома. Именно тогда он начал искать работу, которая могла бы содержать его и его сестру. Ему тогда было всего 14 лет”, — взволнованно сказал Мэлоун, но внезапно остановился.

“Что случилось?”

“Говоря о его сестре, я недавно услышал, что у нее, кажется, было серьезное заболевание. Джим потратил много денег, пытаясь вылечить ее. И раньше я спрашивал его, не нужна ли ему моя помощь, но он сказал, что расплатился со своими долгами. Он сказал, что у него есть дядя, который присылал ему деньги, чтобы помочь ему справиться с проблемами”.

“Возможно ли, что этот человек — Малькольм?”

“Я не знаю. Сейчас, думая об этом, я все же верю, что Джим не мог предать нас и сообщить Уилтону, каким маршрутом собирался идти «Бриз»”. Мэлоун покачал головой и окончательно оделся. Затем он пошевелил плечами, и боль от ран заставила его поморщиться и стиснуть зубы: “Ты уже говорила с ним об этом?”


“Пока нет. Я не хочу быть опрометчивой и предупреждать врага. Сейчас у нас нет никаких веских доказательств того, что он нас предал. Как только он заметит, что мы его подозреваем, он насторожится, и нам будет очень непросто поймать его с поличным”. Карина встала и налила стакан воды капитану «Бриза». “Это дело очень важно для нас, хотя банда Уилтона мертва, наше следующее путешествие может стать опасным, если мы не поймаем крота. Ведь каждый наш шаг будет известен Малькольму”.

“Стой, подожди. Уилтон и его банда мертвы?!” Услышав эти слова, Мэлоун был удивлен. Он проспал до сих пор, и все еще ничего не знал о новостях, которые распространились на острове сегодня утром: “Как такое вообще возможно? Это что, шутка такая?”

“Ты бы знал больше, если бы вчера не напился и не был одержим идеей высвободить свои мужские инстинкты. Дядя Мэлоун, сейчас …… ты, наверно, самый последний человек на этом острове, который узнал об этом”.

“Ха-ха… это лучшая новость, которую я слышал за последнее время”. Мэлоун сделал вид, что не расслышал насмешки в голосе Карины, и улыбка радости появилась на его лице: “Я проклинал этих ублюдков всю обратную дорогу, надеясь, что их каким-то образом поглотит море, даже если это будет стоить мне жизни. А сейчас ты сообщаешь мне такую хорошую новость, но как они умерли? Кто это сделал, и главное как, сколько выживших? Честно говоря, мне трудно поверить, что кто-то мог их убить. С Уилтоном было более 200 пиратов, и они были чертовски хороши в своем деле. Как он умер под их защитой?”

“Тебе придётся пойти и самому найти ответы”. Карина вернулась к старой теме: “Кстати о Джиме. Ты хочешь что-нибудь добавить?”

“Дай подумать… ну … я думаю, что это все. Насколько я знаю, он хороший работник, хороший брат и добрый сосед. Я повторяю. Я не думаю, что он крот”.

“Что касается последнего пункта, то, думаю, мы разберемся с этим”.

“Что ты собираешься делать? Послать кого-нибудь тайно следить за ним?” — Мэлоун глотнул воды и прополоскал рот.


“Нет, я собираюсь предоставить ему полную свободу”, — сказала Карина

“А?”

“Только что я притворилась, что случайно проговорилась при нем о кое-какой новости. Я сказала, что два мощных пиратских корабля рассматривают возможность выхода из Альянса черных торговцев, чтобы сотрудничать со мной. Если он действительно крот, то наверняка расскажет об этом Малькольму”.

“И что потом?”

“Малькольм наверняка не будет сидеть сложа руки. По сравнению с мелкими пиратскими группами, с которыми мы имели дело раньше, сейчас он не будет просто стоять в стороне и смотреть, как мы уводим его влиятельных клиентов, и определенно попытается остановить это. Судя по его характеру, он лично отправится к капитанам этих двух кораблей, чтобы убедить их не покидать Альянс. Все, что нам сейчас нужно — это внимательно следить за его действиями. Как только он встретится с капитанами, мы сможем поймать Джима”.

Перевод: Флоренс




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть