Удар!
Хвост гигантской анаконды ударил по тому месту, где стояла группа. Гигантское тело само стало ее оружием. Деревья упали на землю, как будто их поразил взрыв.
— Кьяа! Принцесса!
— Давай! Кон Джу Ха пять раз прокатилась по земле и вскочила на ноги, пачкая лицо грязью. Она протянула руку.
Вшух!
Волна пламени поглотила гигантскую анаконду.
«Получилось?»
Со Джун Хо нахмурил брови. Было бы идеально, если бы ее атака уничтожила ее. Если они продолжат бежать к цели, то это займет меньше часа.
— Сссс!
К сожалению, это было не так.
— О-она устойчива к огню?
— Это безумие. Неужели все анаконды такие?
— Конечно, нет!
Очевидно, что гигантской анаконде не удалось уйти совершенно невредимой. Под деревом лежали десятки сброшенных змеиных шкур.
«Значит, она просто сбрасывает шкуры, которые сгорели?»
Змея успела линять в мгновение ока, поэтому ей и удалось уйти.
— Мисс Джу Ха! Можете ли вы сделать ваше пламя сильнее? — воскликнул Со Джун Хо.
— Уф… Я могу, но ничего, если я подожгу весь лес?
— Это немного…
— Кьяа! Она снова движется! Как только Чан Хэ Вон закричала, гигантская анаконда снова щелкнула хвостом. Звук был такой, будто рушится целое здание, а земля сотрясается.
«Несмотря на свои размеры, она быстра.»
Гигантская анаконда в мгновение ока достигла вершины дерева и начала атаковать всерьез. Она решила, что сможет противостоять пламени Кон Джу Хи.
Она разинула пасть. Гигантская анаконда была единственным животным, которое могло открывать пасть на 180 градусов, и она даже могла разжимать челюсти, чтобы сделать ее шире.
— Газовщик!
— Хорошо! Пожалуйста, извините меня! Газовщик схватил Чан Хэ Вон за талию и отодвинулся с дороги. Гигантская анаконда укусила большое дерево, стоявшее позади них, и оно разлетелось на куски.
— Откуда у проклятой змеи такой сильный укус…
— Вы не должны думать о ней как об обычном животном.
Шух.
Гигантская анаконда скользнула вокруг них, окружая партию.
— Если нас поймают, все будет кончено. Самой страшной частью анаконды были не ее клыки, а сила хватки. Она всегда использовала свое большое, мощное тело, чтобы обхватить добычу, пока та не задохнется и не умрет.
Со Джун Хо использовал это время, чтобы быстро пролистать брошюру о сафари.
«Если на нас и дальше будут сыпаться такие монстры, то с нашей нынешней партией будет трудно пройти через них.»
Он нашел прямой путь к Серенгети и крикнул. — Мисс Джу Ха! Ты можешь сжечь все в этом направлении по одной линии!
— Наконец-то хорошие новости!
— Я помогу! Газовщик задрал оба рукава и рассеял газ.
«Он может управлять газом, помимо того, что выпускает его?»
Зеленый дым устремился к анаконде.
— Все, назад! По крайней мере, на двадцать шагов! — предупредила Кон Джу Ха.
— Быстрее! Чан Хэ Вон замахала руками, она уже отступила. Газовщик и Со Джун Хо побежали к ней.
Вшуууууууух!
— Ух… Со Джун Хо инстинктивно прикрыл нос, так как жар заполнил его легкие.
«Так вот какова сила газового взрыва.»
Это было разрушительно. Несмотря на то, что они были так далеко, жар был обжигающим. Он сглотнул, представив, что было бы, если бы он оказался на стороне получателя этой атаки.
— Сссссс!
Но как наблюдатель, он видел, что гигантская анаконда вот-вот умрет. Она корчилась от боли и стала заметно медленнее, когда пыталась сбросить кожу. Атака Кон Джу Хи была слишком мощной, чтобы она могла с ней справиться.
«Но она еще дышит…»
Почувствовав, что ее жизни угрожает опасность, гигантская анаконда снова свернула хвост, окружавший их. Теперь она полностью перешла в оборону.
— Хаф, хаф… Кон Джу Ха выглядела так, будто ей было больнее, хотя именно она была инициатором атаки. Но это было не использование ее умения, которое истощило ее…
— Это так… Хафф, так жарко!..
Она просто плохо переносила жару.
«Но это не то, что можно игнорировать…»
Во влажных тропических лесах перегрев может привести к летальному исходу.
«Я должен вмешаться.»
Со Джун Хо достал из инвентаря Жестокого Палача. Алебарда лучше всего подходит для того, чтобы пробить такую толстую и прочную кожу.
— Хаф, хаф…—
Кон Джу Ха словно таяла, и ее пламя тоже начало слабеть. Дикая гигантская анаконда не упустила возможности.
Вшух!
Она размотала свой хвост и взмахнула им в сторону Кон Джу Хи, как кнутом.
— Принцесса! Это опасно! Как только Чан Хэ Вон позвала, глаза Со Джун Хо вспыхнули, и он крикнул.
— Утка!
Кон Джу Ха быстро сообразила и поспешно присела, как крот. Со Джун Хо перепрыгнул через нее, двигаясь быстро, как молния.
Взмах! Удар!
Жестокий Палач разрубил хвост. Он был толстым, как ствол дерева. От жары он стал мягким, поэтому алебарда прорезала его как масло.
Сссс!
Желтые глаза гигантской анаконды наполнились страхом, когда она почувствовала, что ее жизнь в опасности. Она даже не оглянулась на свой хвост и начала уползать в противоположном направлении.
Но Правитель Пламени ждал на другой стороне.
Вшух!
Стена красного пламени преградила ей путь.
Сссс…!
Анаконда повернулась в панике.
Взмах!
Холодное лезвие пронзило ее шею. Это была чистая атака, в которую Со Джун Хо вложил весь свой вес.
— …Фух.
— Вау, это было так круто! — воскликнул Газовщик. Он не ошибся. Со Джун Хо и Кон Джу Ха впервые сражались вместе, но их координация была лучше, чем ожидал Со Джун Хо.
«Это потому, что она часть „Большой Шестерки“?»
Люди либо неправильно понимали его приказы, либо не успевали, но она была другой.
— Что, почему ты так на меня смотришь? У тебя теперь другое впечатление обо мне? Хе-хе.
— …Ты как аджосси. Со Джун Хо убрал оружие и повернулся. Деревья и грязь все еще дымились, но теперь перед ними была чистая дорога.
— Почему ты сказал, что я могу сжечь все в этом направлении? — спросила Кон Джу Ха.
— Это прямой путь к Серенгети. — ответил он.
— Ничего себе, как и ожидалось от Со хёна. Значит, нам просто нужно продолжать двигаться в этом направлении, чтобы достичь цели?
— Это проще, чем я думал.
Как только их лица просветлели, динамики на деревьях объявили.
[Анаконда в сафари, «Конкони2», была убита браконьерами.]
[Зоозащитники будут направлены для защиты безопасности и целостности Земли Вечности.]
[Оригинальный Гепардик также будет отправлен.]
— …!
— О, да ладно! Это просто одна вещь за другой!
— Сначала животные, теперь Зоозащитники…
Естественно, все повернулись к Со Джун Хо.
— Джун Хо-ним, как ты думаешь, могут ли работники зоопарка помочь нам…? — осторожно спросила она.
— Ни в коем случае. Вы слишком многого ожидаете. — сказал Газовщик.
— …Нюх. Я чувствую, как сгорает надежда Хэ Вон. — сказала Кон Джу Ха.
Со Джун Хо медленно кивнул с безучастным лицом. — Думаю, им не нравится, что мы попытались срезать путь.
— Но все же, не слишком ли это несправедливо?
— Да. Они добавляют людей только потому, что мы убили монстра… Это нечестно.
— Я не думал об этом правильно. Он думал только о том, чтобы как можно быстрее очистить сафари. В конце концов, инстинкты Игрока заставляют его думать именно так.
«Но в итоге все обернулось против меня.»
Это было не обычное Подземелье. Она была основана на Земля Вечности, которая была парком развлечений.
— Выбрать самый быстрый путь — это не выход.
Правильный способ насладиться сафари — это не спеша посмотреть на животных.
— Тогда что нам делать?
— У нас нет другого выбора. Мы уже потревожили осиное гнездо. — сказал он. Их уже заклеймили как браконьеров.
— А что такое Чити?
— А, это вот этот парень. Газовщик взял в руки справочник и указал на пять чучел животных, радостно держащихся за руки. — Медвежонок, тигр, гепард, мышь и кролик…?
— Да, их зовут Медвежонок, Тигренок, Гепардик, Мышонок и Кролик. Это были пять талисманов «Земли Вечности».
Глаза Кон Джу Хи сузились. — …Они выглядят мило, но как ты думаешь, они будут сильными? — спросила она.
— Это те же самые, что ползали на американских горках раньше. Я думаю, они могут быть слабыми.
— Но разве ты не думаешь, что «оригинальный» Гепардик может быть другой? — указал Газовщик.
— Нет смысла размышлять. — сказал Со Джун Хо, глядя на чистую дорожку. — Сначала нам нужно двигаться.
Им предстоял еще долгий путь.
***
— О, крокодил!
— О, стая пираний!
— Кяаа! Паук-паук-паук!
Горячее пламя продолжало выплескиваться из влажного берега реки. Это было потому, что Кон Джу Ха сжигала всех монстров, которые попадались им на пути.
«Ее сила атаки просто потрясающая…»
Отметил Со Джун Хо. К счастью, гигантская анаконда была единственным чудовищем с огнестойкостью. Крокодилы, пираньи и даже пауки и многоножки не могли справиться с жаром. Удивительно, но на этот раз Кон Джу Ха не стала жертвой жары.
— Странно, я чувствую себя довольно свежей! Может, это потому, что я давно не бегала?
Конечно, это все благодаря Со Джун Хо. Он заключил сделку с Ледяной Королевой, пообещав ей ограниченный выпуск пирожных и чайного набора.
— Кажется, вы попали в затруднительное положение, поэтому я просто помогаю вам. Не то чтобы я умиротворяла свое личное желание поесть. Она резко понизила температуру вокруг них, и благодаря этому они смогли двигаться быстрее.
— О, там наверху! Я вижу равнину! — радостно воскликнула Чан Хэ Вон. Впереди, казалось, бесконечная череда деревьев закончилась, и перед ними открылась желтая саванна.
Осталось 38 минут.
Они шли в хорошем темпе, а Серенгети был меньше, чем Амазонка.
«Если мы поторопимся, то, возможно, успеем за 20.»
Как только они ступили на территорию Серенгети, климат изменился. Липкий, влажный воздух исчез, и на смену ему пришла сухая, душная жара, словно они оказались в сауне.
— Однако здесь не так жарко, как я думал.
— В настоящем Серенгети должно быть очень жарко, но, возможно, они не смогли воспроизвести климат в Подземелье.
— Вы все должны благодарить меня. — сказала Ледяная Королева, надув грудь.
Со Джун Хо сконцентрировал свою магию в глазах.
«Носорог, лев, жираф, бегемот…»
Разнообразные животные усеивали саванну. Но было еще кое-что, что привлекло его внимание…
— …Здесь есть люди. Все прекратили болтовню и сосредоточились, усилив зрение. Они кивнули.
— На них форма зоопарка.
— …Все ли смотрители зоопарков носят с собой оружие?
— Просто подумайте об этом, Мистер Газовщик. Конечно, нет.
Зоозащитники неуклонно сокращали расстояние между ними, но на открытой равнине спрятаться было негде.
— Они приближаются к нам. Мистер Джун Хо, что нам делать? Я голосую за то, чтобы убить их всех. — сказала Кон Джу Ха. Со Джун Хо на мгновение задумался.
«Если мы убьем смотрителей зоопарка, они могут послать больше сил.»
Но если партия проигнорирует их и побежит, их сразу же обнаружат. Кроме того, нужно было учитывать возможность того, что они могут столкнуться с таким гигантским животным, как анаконда, и оказаться в окружении. — …Я согласен. Давайте убьем их всех. — сказал он.
В какой-то момент Кон Джу Ха начала спрашивать мнение Со Джун Хо, прежде чем предпринимать какие-либо действия. Очевидно, она уважала его знания и суждения.
— Газовщик. Сделай это незаметно.
— Предоставь это мне!
На этот раз Газовщик застегнул наручники на брюках. Глаза Кон Джу Ха расширились. — Подождите, я ничего не вижу. Вы уверены, что там выходит газ?
— Да. Они, вероятно, не смогут его заметить, так как он бесцветный и не имеет запаха. — объяснил он.
— Но они определенно почувствуют его…
Невидимый газ медленно приближался к работникам зоопарка. Через некоторое время все закончится, как только Кон Джу Ха приведет его в действие.
Тататата!
Но в этот момент до ушей Со Джун Хо донесся странный шум.
«Шаги?»
Он прищурился. Что-то вдалеке двигалось так быстро, что даже его улучшенные глаза не могли уследить.
— Что? Мой газ рассеивается… Газовщик задыхался, потрясенный.
— …Уклоняйтесь! Со Джун Хо схватил Кон Джу Ху и отлетел в сторону.
Но Газовщик опоздал на шаг. Свежая кровь окрасила траву.
— Уф…
Рана была настолько глубокой, что под ней виднелись кости. Когда Газовщик с искаженным лицом схватился за рану на ребрах, Чан Хэ Вон прикрыла рот рукой.
— Сначала вылечите его!
— Д-да! Чан Хэ Вон поспешно активировала свой навык и начала его лечить.
Со Джун Хо поднял голову с торжественным выражением лица.
— Я — оригинальный Гепардик. Долговязый гепард перед ними стоял на двух ногах, как человек, его хвост раскачивался взад-вперед. — Я пришел, чтобы отомстить за Конкони.
Это милое/детское имя, похожее на то, как можно назвать домашнее животное.↩︎