↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя исцеляющая игра
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 973. Кошмар, не похожий на кошмар

»


— Кофе, сигареты и алкоголь горькие, так почему же они вызывают такую зависимость? Человек страдает от любви, но он готов снова и снова получать раны. Почему?

Чжан Минли вёл машину и курил сигарету. Это был безумец, который сжёг свой дом и постоянно ругался, но, по мере того, как они приближались к месту назначения, он становился всё тише.

— Первая любовь разрушила мои ожидания от любви. Она причинила мне боль, но сделала меня реалистом. Кто не был молодым?

— Я слишком много думал с самого начала. Когда ты начинаешь представлять себе любовь в идеальном виде, ты уже потерял её.

— В любви слишком много вещей, которые могут разрушить её. Любовь не нуждается в причине, но нужно многое сделать, чтобы сохранить её.

— Откуда такому человеку, как я, который любил только страстью, знать, как сохранить любовь? В конце концов, я потерял её, потому что страсть угасла.

— Чёрт возьми. Я снова отвлёкся. — Чжан Минли смотрел прямо перед собой. Там не было света. Он полагался на GPS. В некотором смысле, он не изменился за эти годы. Он всё ещё был тем человеком, который любил страстно.

— Я считаю, что настоящая любовь должна быть взаимной, — Хань Фэй посмотрел на свои руки. — Как бы это сказать? Это как будто она — лучший шеф-повар, а я — лучший ингредиент. Я хочу стать её блюдом на столе и, наконец, стать её частью.

— Я думаю, что у тебя могут быть проблемы посерьёзнее, чем у учителя Чжана, — Хуан Инь вздохнул. В машине было три человека, но двое из них были не в себе.

— У тебя одиннадцать девушек. Ты действительно хочешь, чтобы они съели тебя? — Чжан Минли считал, что Хань Фэй не уважает любовь.

— Откуда ты знаешь, что этого ещё не произошло? Я был беспомощен на столе, но кое-что случилось. Они вошли в моё тело и объединились со мной. — Хань Фэй не стал вдаваться в подробности.

— Ты съел их?!

В машине воцарилась тишина. Они слушали тихие песни.

— Как вы думаете, что такое любовь? — Хань Фэй нарушил тишину.

— Не смотри на меня. Пока что у меня нет никаких планов на личную жизнь, — Хуан Инь покачал головой. Он не хотел вмешиваться. Он всё ещё помнил Чистую Ненависть, которая ходила с кухонными ножами.


— Любовь — это боль! Чем сильнее боль, которую ты чувствуешь, когда теряешь любовь, тем глубже любовь. Любовь больнее смерти! — Чжан Минли снова вышел из себя.

— Почему ты всегда связываешь любовь с болью? Тебе не кажется, что это неправильно? — Спросил Хань Фэй.

— Разве это так же неправильно, как и ты? Ты хочешь, чтобы твоя жена съела тебя! Чёрт возьми! — Чжан Минли протянул Хуан Иню сигарету. — Брат, что ты думаешь?

— Мне просто любопытно. Почему у вас двоих такие мысли? Разве любовь — это не когда два человека хотят построить хорошую жизнь вместе? — Нервно сказал брат Хуан. Он чувствовал себя не в своей тарелке.

— Любовь не так прекрасна, как ты думаешь.

— Любовь не так проста, как ты думаешь.

Хань Фэй и Чжан Минли сказали это одновременно. У них были разные взгляды на любовь, но у них была одна общая черта. Они редко испытывали любовь. Возможно, именно поэтому Чжан Минли был готов общаться с Хань Фэем.

— Один из вас никогда не был влюблён, а у другого слишком много возлюбленных. По сравнению с вами, я, должно быть, ваш старший, верно? — Чжан Минли замедлил ход машины. — То, чем я поделился, я узнал из своего личного опыта. В моих первых отношениях моё солнце покинуло меня. Как может жизнь не быть мучительной без солнца? Однако эта боль всё ещё была терпимой. Боль от вторых отношений выходит за мои пределы. Вот почему я сделал то, что вы не могли понять. Вот почему я должен добраться до места назначения и встретиться с ней.

— Если ты и твоя вторая жена так сильно любите друг друга, почему она ушла от тебя? — Хуан Инь считал, что Чжан Минли говорит что-то не то.

— Она… — Чжан Минли выдохнул дым. Дым обжигал его лёгкие. — Ты знаешь? Всякий раз, когда я думаю о ней после того, как она ушла, мне становится так грустно! Я могу легко рассказать о своей первой любви, но мне нужно много времени, чтобы подготовиться, прежде чем я смогу рассказать о своей второй любви.

— Она не самая красивая девушка в мире, но она — моё всё.

— Она никогда не просит у меня одежду или духи, но она любит отбирать у меня сладости. Она как ребёнок. Или, скорее, рядом с ней я — ребёнок, ребёнок, который всегда счастлив и ни о чём не жалеет.

— Я никогда не считал её солнцем в своей жизни. Она никогда не была слишком ослепительной. Я понятия не имел, что она значит в моей жизни. Когда я понял это, я осознал, что моя жизнь стала её жизнью. Она стала неотъемлемой частью моей жизни.

— Я не знаю, было ли у тебя такое, но у меня было. Всякий раз, когда я был с ней, даже если мы делали что-то незначительное, я чувствовал себя таким счастливым и довольным.

— В тот день в Синь Лу шёл первый снег. Закутавшись в одеяло, она подбежала к окну. Она смотрела на снежинки, как заворожённая. Я сел рядом с ней. Мы считали снежинки, пока балкон не покрылся толстым слоем снега.


— В своей жизни я пережил много событий, много взлётов и падений. Я многое забыл, но я помню самые незначительные моменты, которые я провёл с ней.

— Опоздание на свидание, поход не в тот кинотеатр, угадывание главного героя через десять минут. Я хотел сделать ей сюрприз на нашу годовщину, поэтому я тайком приехал в её город, а она тайком приехала в мой город. В 6 вечера мы были в домах друг друга и отправили друг другу одинаковые сообщения, в которых просили друг друга выглянуть в окно. В итоге мы сели на последний поезд и встретились в неизвестном городе между нашими двумя городами. Это был город, в котором ни один из нас раньше не был, но, увидев друг друга, мы почувствовали такую теплоту.

— Было много подобных случаев. Наш первый раз, когда мы держались за руки, первый раз, когда мы вместе приготовили ужин, первый раз, когда мы завели котёнка, первый раз, когда я подарил ей подарок. Я помню всё, что связано с ней.

— Мы также ссорились из-за мелочей. Но, когда я видел её слёзы, мне становилось так плохо. Всякий раз, когда я извинялся перед ней, она злилась, пока я не соглашался сводить её куда-нибудь поесть.

— У тебя когда-нибудь было такое чувство, что ты связан с кем-то в своей жизни?

— Честно говоря, рядом с ней я всегда чувствовал себя спокойно.

— Независимо от того, насколько плохой была ситуация снаружи, всякий раз, когда я думал о ней, я чувствовал прилив сил, потому что я знал, что она ждёт меня.

Чжан Минли всё время повторял одно и то же. Его жена ждала его. Чжан Минли действительно любил свою жену, так почему же они расстались?

Чжан Минли внезапно закашлялся. Курение вредило здоровью. Каждый курильщик знал об этом, но они не могли остановиться. Дорога потемнела, и состояние дорожного покрытия ухудшилось. Это было опасно, но Чжан Минли нажал на газ. GPS показывал, что он почти у цели.

Призраки становились всё страшнее и сильнее. Казалось, что машина едет по хребту кошмара. Конец был бездной. Окна кровоточили, а стекло трескалось. Чжан Минли уже не в первый раз ехал по этой дороге, но у него всегда была причина доехать до конца. Его тело ослабло. Чжан Минли игнорировал призраков за окном машины, но, когда он проезжал мимо чёрного моста, из тени выехал школьный автобус, полный учеников начальной школы. Помимо детей, в автобусе было много вещей. Это было грубым нарушением закона.

— Мы почти у цели. Не обращай на это внимания, — Хань Фэй знал, что это кошмар. У него было плохое предчувствие, поэтому он предупредил Чжан Минли. Чжан Минли кивнул, но его взгляд был прикован к автобусу.

Глаза водителя автобуса были связаны чёрными нитями жизни. Его тело было покрыто пылью снов. Из его рук выросли кровеносные сосуды, которые привязали его к рулю. Дети не знали, что приближается опасность. Они были тесно прижаты друг к другу, но на их лицах были самые невинные улыбки, когда они смеялись и шутили. На детях были обычные рубашки. Они были не из богатых семей. Вот почему они ехали в этом ужасном школьном автобусе.

Они ехали навстречу друг другу. Когда автобус съезжал с моста, водитель задрожал, и автобус понёсся в сторону Чжан Минли.

— Чёрт возьми!

Дорога, ведущая к мосту, была узкой. Если бы Чжан Минли уступил дорогу, они бы упали в пропасть. Если бы он не уступил дорогу, его машина столкнулась бы с автобусом, и они оба упали бы в пропасть. Чжан Минли отреагировал за одну-две секунды. Он резко повернул руль и направил машину в пропасть.


— Большой Грех!

Татуировка призрака засветилась. Несчастье вырвалось наружу. Большой Грех был очень быстрым, но машина всё равно врезалась в деревья у обрыва. Большой Грех быстро подставил своё тело, чтобы остановить машину. Большой Грех закричал. Хань Фэй впервые услышал, как Большой Грех кричит от боли. Он обернулся. Большого Греха за пределами машины сковали чёрные сосуды. В его тело закачивалась пыль снов.

Кошмар казался безопасным только потому, что каждый раз из машины выходил Чжан Минли. Если бы это сделал Хань Фэй или Хуан Инь, их бы немедленно убили!

Пыль снов на Большом Грехе обладала присутствием Неупоминаемого. Этот кошмар определённо был ловушкой Мечты. Чжан Минли был в безопасности, даже несмотря на то, что он был за пределами машины. Это было сделано для того, чтобы усыпить бдительность Хань Фэя.

Этот девятый уровень был очень опасным. Он был добр только к Чжан Минли.

Окна машины разбились. Большой Грех, превозмогая боль, вытащил машину обратно на дорогу. Он был за пределами машины всего несколько секунд, но он уже был тяжело ранен.

Впервые без приказа Хань Фэя Большой Грех быстро вернулся в татуировку призрака. Татуировка была его домом.

— Большой Грех такой сильный, и он еле выжил. Если бы мы с братом Хуаном вышли, нас бы немедленно уничтожили.

После того, как машина остановилась, Чжан Минли внезапно замолчал.

Хань Фэй наклонился вперёд, чтобы посмотреть. Шея и лицо Чжан Минли были пробиты осколками стекла. Толстая ветка пронзила его тело. «Это произошло в реальной жизни?»

Чжан Минли указал на GPS, а затем на Хань Фэя.

— Ты… можешь… помочь мне… вести машину…

— Конечно! — Хань Фэй и Хуан Инь обработали раны Чжан Минли и пересадили его на пассажирское сиденье. Хань Фэй стал новым водителем.

— Я… должен… добраться… до места назначения… Не отпускать… её… — Чжан Минли был хозяином этого кошмара, но его сон совсем не был похож на кошмар.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть