↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя исцеляющая игра
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 958. Пламя

»


Пока Хань Фэй думал, какую пару обуви выбрать, запах горящего мусора усилился. Из щели под дверью повалил дым.

— На улице пожар?

Хань Фэй схватил туфли, которые сапожник сделал для своей дочери, и выбежал наружу. В ночи плясал огонь. Дым валил из лестничной клетки и заполнял замок. Послышались быстрые шаги, и через вестибюль пробежали двое игроков и одна девушка-игрок. Они выглядели испуганными.

— Это вы устроили пожар в замке? — Хань Фэй вышел из галереи и посмотрел на троицу.

Его внезапное появление напугало игроков. Увидев Хань Фэя, они были шокированы.

— Хань Фэй?! Разве Район Счастья не достиг шестого уровня кошмара? Почему ты на третьем уровне?

— Это шестой уровень! — Хань Фэй нахмурился.

Его слова заставили троих игроков задрожать. Девушка-игрок что-то вспомнила, и её лицо побледнело.

— Я слышала от своего друга из Торгового Союза, что кошмар начинается только тогда, когда есть пять игроков. Вероятно, ты пытался пройти шестой уровень в одиночку. Поскольку игроков было недостаточно, алтарь выбрал случайных игроков из того же здания, чтобы заполнить группу!

— Такое правило существует? — Это правило явно мешало игрокам. Хань Фэй подозревал, что Мечта сделал это специально, чтобы дать тем, кто выбрал сторону кошмара, возможность навредить другим.

Хань Фэй не привык играть с другими игроками.

— Из какой вы гильдии?

— Мы из маленькой казуальной гильдии. Мы — друзья в реальной жизни, и нам нравится разгадывать головоломки, — сказали игроки.


— Это вы устроили пожар?

— Нет! Нам нужно было найти хрустальные туфельки принцессы в замке. Мы ещё даже не нашли туфли. Зачем бы нам устраивать пожар? — Трое игроков были ошеломлены, узнав, что они на шестом уровне.

— Если это были не вы, значит, в замке есть пятый игрок! — Снаружи послышалось ржание лошади. Принцесса бежала.

— Бежим! — Хань Фэй повёл троих игроков к окну. Они почувствовали, как дрожит земля. Чёрные проклятия покрыли улицу. Улица Мира была похожа на чёрную реку.

Чёрная лошадь потащила тыквенную карету в замок. Огонь быстро распространялся. Белые стены обуглились. Ни один торговец не вышел на помощь. Они спрятались внутри и смеялись, глядя, как горит замок. Вскоре огонь охватил весь замок. Запах горящего мусора усилился. Пронзительный крик разорвал ночь. Из кареты вышла принцесса. На её серебряной маске плясал огонь. Чёрный рыцарь ворвался в море огня. Он вынес несколько обгоревших самодельных туфель. Верхняя часть замка рухнула.

Безумная принцесса приказала рыцарю найти поджигателя. Они выбивали двери и вытаскивали торговцев наружу. Торговцы клялись, что невиновны. Казалось, что они заранее спланировали это.

Всё, что она любила, исчезло. Взгляд принцессы стал холодным. Она вышла из-за спины чёрного рыцаря и встала перед торговцами.

— Кто из вас сжёг мой дом?

Голос принцессы был мелодичным, но, казалось, что она не может выдержать никакого давления. Её тело исказилось.

Торговцы задрожали, но один старик, казалось, натерпелся достаточно. Он посмотрел принцессе в глаза и указал на неё своим посохом.

— Пожар не имеет к нам никакого отношения. Не сваливай своё несчастье на нас!

— Моё несчастье не имеет к вам никакого отношения? — Платье, сделанное из кристаллов и серебряных нитей, коснулось земли. Принцесса сняла свои белые перчатки, обнажив уродливые чёрные руки.

Хань Фэй посмотрел на это, и у него появилось плохое предчувствие: «Когда дом уборщика сгорел, его дочь всё ещё была дома?»


На коже горело чёрное пламя. Принцесса спросила:

— Разве это не вы сделали это со мной?

— Я понятия не имею, о чём ты говоришь! Сумасшедшая женщина, хватит пытаться манипулировать нами! — Старик шагнул вперёд. — Улица Мира принадлежит нам, и мы не рады тебе здесь. Мы надеемся… — Старик был взволнован, но, возможно, он действительно не имел никакого отношения к пожару. Внезапно кто-то «случайно» толкнул его сзади. Старик упал, и чёрные руки схватили его. Чёрное пламя поглотило старика и опалило его душу. Он закричал.

— Принцесса снова убивает! — Торговцы разбежались. На Улице Мира начался хаос. Старик катался по земле от боли, но никто не пришёл ему на помощь.

— Да. Даже если я просто прикоснусь к вам, вы свалите вину на меня! — Принцесса посмотрела на свои обожжённые руки. — В таком случае, я стану тем человеком, которым вы хотите, чтобы я была. Разве вы не говорили, что я — убийца? Тогда сегодня вечером я убью вас всех! — Пламя потекло по её рукам и сожгло платье. Яркие драгоценности расплавились и превратились в пластик, и принцесса показала свой истинный облик. Она была обгоревшим монстром.

— Я сожгу вас всех!

Из пламени донёсся звук цепей. Когда принцесса использовала чёрное пламя, оно ранило и её. Чёрный рыцарь молча следовал за принцессой. Даже если бы он сгорел, он бы не отступил. Однако его лицо было скрыто маской. Огонь распространился из замка по всей улице. Повсюду раздавались крики. Братья вышли из своего укрытия. «Почему она всё ещё может использовать своё пламя после того, как её хрустальные туфельки были уничтожены? Неужели этот чужак солгал нам?» — По плану братьев, после смерти хозяина часовой лавки и уничтожения хрустальных туфель принцесса должна была ослабнуть. Тогда все могли бы объединиться, чтобы убить её и вернуть себе Улицу Мира.

— Почему пламя не утихает?

Принцесса была похожа на сумасшедшую. Она начала убивать всех на Улице Мира!

— Хань Фэй, разве нам не стоит остановить её? — Игрок колебался. Он доверял Хань Фэю, но, если они не остановят принцессу, они тоже будут убиты. — Может быть, нам стоит объединиться с торговцами?

— Если вы действительно сделаете это, вы умрёте ужасной смертью. — Хань Фэй достал альбом. — Хозяин кошмара — либо чёрный рыцарь, либо принцесса. В прошлом я думал, что это кошмар принцессы. В конце концов, это сказка. Но теперь я думаю, что это кошмар рыцаря.

Хань Фэй вспомнил о принцессе, которая стояла перед толпой. Она была умной и рассудительной. Не похоже, что настоящая «принцесса» могла бы сделать такое. Эта принцесса, вероятно, была дочерью, которую придумал уборщик после того, как его настоящая дочь умерла.

— У его приёмной дочери были проблемы с психикой. Всякий раз, когда его не было дома, сыновья управляющего выпускали её, чтобы она сеяла хаос. Уборщик не знал об этом, поэтому он каждый раз извинялся и обещал компенсировать им ущерб. Когда он узнал правду, он, должно быть, почувствовал сильную вину. Однако простая вина не могла создать такое сильное отчаяние. Должно быть, случилось что-то ещё! — Хань Фэй посмотрел на тело принцессы. Он увидел следы удушья на её запястьях. В его голове появилась страшная мысль. Он убрал альбом и побежал к сараю на западной стороне улицы!


Он пробежал мимо голого безумца и вошёл в сарай. Рядом с детской кроватью он нашёл верёвку.

— Возможно, приёмный отец привязывал свою дочь к кровати всякий раз, когда уходил, чтобы она больше не сбегала. Возможно, торговцы заставили его привязать свою дочь. Независимо от правды, дочь была заперта дома, когда сарай подожгли. — Хань Фэй посмотрел в окно. Принцесса и чёрный рыцарь ненавидели управляющего, но, несмотря на это, они не заперли его в доме. Изначально Хань Фэй думал, что они сделали это, чтобы унизить управляющего, но теперь Хань Фэй понял, что это была последняя милость принцессы.

— Неужели то, что они сделали с управляющим, когда-то произошло с девочкой в реальной жизни?

Мужчина, который был голым и жил как запертое животное, казалось, был символом.

— Мы тоже были здесь. Мы слышали от местных торговцев, что принцесса раньше жила здесь. В то время два сына управляющего любили издеваться над глупой принцессой. Они заманивали её различными уловками. Однажды они разозлились, потому что она отказалась выходить. Поэтому они бросили в неё горящий окурок… — Трое игроков считали Хань Фэя своей единственной надеждой. Они держались рядом с ним.

— Горящий окурок? — Все улики сложились воедино. За окном плясал огонь. Повсюду раздавались крики. Безумец, привязанный к переулку, сопротивлялся. Его лицо было искажено болью и страхом.

— Мы умрём? Принцесса объята чёрным пламенем. Мы даже не можем приблизиться к ней. Неужели это сложность шестого уровня? На первом уровне игроки всё ещё могли объединиться, чтобы убить убийцу. На втором уровне игроки могли использовать талисманы, чтобы остановить призраков, но эта принцесса невероятно сильна! — Игроки плакали. — Нам нужно найти способ уничтожить эти хрустальные туфельки. Это наш единственный шанс.

— Я повторюсь. Это не кошмар торговцев. Если вы объединитесь с ними, вы умрёте. Даже если вам удастся убить принцессу, мы не сможем уйти. Торговцы превратятся в новых призраков и сделают нас частью кошмара. — Хань Фэй ясно мыслил. — Нам нужно разобраться с хозяином кошмара. Возможно, нам стоит отдать хрустальные туфельки, сделанные принцессой, её любимому чёрному рыцарю, чтобы он не был поглощён ненавистью.

— О чём ты говоришь? — Версия Золушки от Хань Фэя была безумной.

— Хрустальные туфельки олицетворяют любовь приёмного отца, но они также олицетворяют любовь дочери к своему отцу. Туфли, украшенные её любимыми наклейками, — это связь между двумя разбитыми душами. — Хань Фэй пошевелился. — Как ваша выносливость?

— Мы — обычные игроки. Мы лишь немного сильнее обычных людей. — Температура поднялась.

— Если возможно, мне нужна ваша помощь, чтобы отвлечь принцессу. Я помогу им прийти в себя.

Хань Фэй открыл дверь сарая. Улица Мира была морем огня. Торговцы горели. Принцесса сжигала всё, что видела. Чёрный дым собрался, образовав гигантскую тень. Проклятия поглотили души принцессы и рыцаря.

Хань Фэй сделал глубокий вдох и побежал в ночь. Под шокированными взглядами троих игроков Хань Фэй бросился в пламя.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть