↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя исцеляющая игра
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 698. Кошмар Номера 4

»


Всё произошло слишком быстро. Хань Фэй и старушка не успели опомниться, как в комнате потемнело. Они затаили дыхание и посмотрели на голову, которая каталась по чаше перед дверью спальни.

— Кажется, я нашёл мать ребёнка… — Хань Фэй обернулся. Старушка стояла на коленях. Она сложила руки вместе и молилась у двери. Она молилась, чтобы это существо покинуло тело её внука.

Мрачность комнаты и молитвы старушки породили особую силу, которая хотела затянуть всё в неизвестную тьму. Талисманы на двери упали. Внезапно дрожащая дверь успокоилась. Металлическая ручка опустилась, и дверь открылась.

Хань Фэй не сводил глаз с образовавшейся щели. Его сердце, покрытое именами, забилось чаще. Что-то заставляло его идти вперёд. В затылке возникла острая боль. Осколки воспоминаний в его голове сталкивались. Появился страх смерти. Он отчётливо слышал, как стучит его сердце. Взгляд Хань Фэя был прикован к тьме за дверью. Его душа была похожа на поезд, мчащийся в пропасть смерти.

‘Кто там, за дверью?’

Голова, обмазанная клеем, ударилась о стену. Талисманы, которые были рядом, упали, открыв простой рисунок. На рисунке был изображён мальчик, раскрашенный разными цветами. Его презирала мать, его бил отец. Он бегал повсюду, гоняясь за окровавленными друзьями. Он бегал и прыгал. Устав, он обнимал своих друзей и рассказывал им сказки. Под талисманами открылось ещё больше рисунков. Они были милыми, яркими и забавными. Ребёнок на рисунках всё время бежал. Он резвился со своими окровавленными друзьями, играл с ними в прятки. Этот дом был его парком развлечений, парком развлечений, полным серости, насилия и уродства. Под маской невинности скрывалось искалеченное детство.

Температура упала. Ребёнок на рисунках побежал быстрее. Он приглашал Хань Фэя поиграть с ним в комнате.

Его ладонь покрылась проклятиями. Острая боль привела Хань Фэя в чувство. Когда он опомнился, он уже стоял у двери спальни. — Давно меня так не очаровывали… — убеждения Хань Фэя было трудно поколебать. Он не понимал, что только что произошло.

Нарисованные на стене детские воспоминания сильно контрастировали с жуткими предметами в комнате. Ребёнок на рисунках приветствовал его. Когда Хань Фэй обернулся, странные фигурки в комнате моргнули. Рисунки олицетворяли реальность, которую он видел, а также душевное состояние, в котором он жил. Божественные фигурки были строгими и гнетущими. Это была суровая реальность в глазах взрослых. Они подавляли и сдерживали его.

Кадык Хань Фэя дёрнулся. В его ушах раздались разные звуки. Казалось, будто кто-то поёт странную песню.


Старушка, лицо которой было покрыто сутрами, стояла на коленях в гостиной. Она бормотала что-то невнятное. Она была всего в нескольких шагах от Хань Фэя, но казалось, будто их разделяют целые миры.

‘Кажется, мне уже не вернуться.’

Тьма за дверью обладала какой-то таинственной силой. Она была похожа на руку, которая могла схватить человека и затащить его во тьму. Предыдущий Номер 4, должно быть, постепенно разрушался именно так. Тьма медленно поглощала его, пока он не смог из неё выбраться.

Когда Хань Фэй впервые вошёл в это здание, он не думал, что столкнётся с чем-то настолько опасным. В конце концов, четвёртый корпус был не таким уж и большим. Вряд ли здесь могло обитать столько же призраков и монстров, сколько в больнице пластической хирургии. Но Хань Фэй ошибался.

Для маленького ребёнка комната может быть миром, из которого он не может выбраться, предмет может вызывать у него страх, а комод — удушающее отчаяние.

Хань Фэй взялся за дверную ручку и открыл дверь. Спальня за дверью была увешана яркими рисунками. Они олицетворяли кошмар и отчаяние ребёнка.

Отчаяние превратилось в поющего эльфа. На ремне отца выросли глаза монстра. Макияж матери превратился в драгоценные человеческие органы, которые разлетались на куски от одного прикосновения. На каждой плитке были написаны вопросы и варианты ответа. По этой комнате нужно было ходить очень осторожно. Если наступишь на неправильный вариант, тебя накажут. Тяжёлые шторы были похожи на свинцовые. Обычный человек не смог бы ни открыть, ни закрыть их. Кровать заросла чёрными шипами. Под кроватью прятались мёртвые насекомые. На кровати лежала огромная кукла и притворялась спящей. У неё были очень длинные волосы и огромные глаза из пуговиц. Но поскольку её плечи и голова были сшиты, она не могла посмотреть вниз и увидеть ребёнка, который нуждался в её защите.

Лицо куклы было раскрашено дешёвой косметикой. У неё была красивая оболочка, но сквозь порванные швы виднелись гниющие трупы животных.

Раздался треск, и маленький парк развлечений ребёнка начал работать. Рисунки на стенах ожили. Ребёнок играл с другими окровавленными детьми, пока не раздался звонок в дверь. Хань Фэй оглянулся. Весь дом изменился. Дом из фигурок и талисманов исчез. Гостиная стала такой же, как спальня. Хань Фэй погрузился в кошмар Номера 4.

Кошка под кроватью рожала. Она громко мяукала. Из стены выползли ящерицы. Они осматривались, но ничего не делали. Звонок в дверь становился всё более настойчивым. Человек за дверью терял терпение. Он яростно колотил в дверь. Металлическая дверь дрожала.


‘Кукла олицетворяет мать. Неужели человек за дверью — это отец?’

Рожающая кошка и подглядывающие ящерицы были дальними соседями. Ребёнок видел всё по-другому, но всё это было связано с реальной жизнью. Громкий стук продолжался ещё какое-то время, а затем металлическая дверь открылась. Кожаные ботинки ступили на пол. Тяжёлая поступь вселяла страх. Хань Фэй повернулся к гостиной, когда из-за двери в комнату хлынула огромная тень. Пришёл отец Номера 4. Он олицетворял тьму и угнетение. Эта тень властвовала над сердцем Номера 4.

Огромное тело задело яркие рисунки на стене. Хань Фэй быстро среагировал. Он потянул за красные нити, но понял, что их нет. Вместо них он коснулся ледяных детских пальцев. Хань Фэй в ужасе посмотрел на свои руки. Он превратился в ребёнка в рваной одежде. От него исходил ужасный запах, который напомнил Хань Фэю о гниющих старых ранах.

Дверь захлопнулась. Хань Фэй не заметил, как попал под влияние иллюзии. Он увидел, как из тени выходит мужчина средних лет, от которого исходил ужасный запах. Его глаза всегда были красными. На его лице не было ни капли любви. Сняв рубашку, испачканную рвотой, мужчина практически слился с тенью. Он подошёл к Хань Фэю и схватил его за шею.

В этот момент Хань Фэй действительно почувствовал угрозу смерти. Но вскоре мужчина заметил совершенно новые органы, которые лежали на столике рядом с куклой. Он с силой бросил Хань Фэя на пол. Он схватил столик двумя руками и перевернул его. Органы закричали от боли, но, как ни странно, кричали они голосом другого мужчины. Услышав крик, отец Номера 4 пришёл в ещё большую ярость. Он растоптал органы и схватил несколько штук, чтобы запихнуть их в тело куклы. Кукла с длинными волосами махала руками, пытаясь сопротивляться, но её силы было недостаточно. Она хотела закричать, но у куклы не было рта. Мужчина разорвал кукле живот. Он запихивал в её живот разорванные органы. Он всё ещё не был удовлетворён, поэтому засунул голову в тело куклы и начал грызть её внутренности.

Хань Фэй боялся представить, что означают эти сцены. Он прокрался на кухню. Номер 4 уже в самом начале дал ему ответ, что нужно делать.

Многие трагедии происходят в укромных уголках, где их никто не видит. К сожалению, прошлое нельзя изменить. Хань Фэй просто хотел, чтобы трагедия не повторилась в будущем. Хрупкое тело Хань Фэя взяло со стола нож и вернулось к двери спальни.

Живот куклы был разорван. Порванная ткань упала на трупы животных. Она подняла руки, пытаясь задушить тень, но безуспешно. Хань Фэй замедлил шаг и старался двигаться как можно тише. Будучи мясником, который убивал мясников, Хань Фэй знал, как нанести смертельный удар. Но Номер 4 этого не знал. Возможно, он каждую ночь тренировался. После долгих колебаний и попыток он наконец-то превратился в монстра!

Хань Фэй нашёл идеальный угол, навалился на нож всем своим весом и вонзил его!

‘Старушка сказала, что её сына загрыз Номер 4. Возможно, я делаю то, что он не осмелился сделать, но хотел.’ — Хань Фэй с неполной памятью сделал выбор в этом странном кошмаре. Ему было не по себе, но, похоже, это был самый быстрый способ закончить этот кошмар. Ужас этого места было трудно описать. Обычный игрок уже давно бы сломался, но Хань Фэй прошёл через испытания Загадочного мира. Он легко принял точку зрения ребёнка и сделал то, что тот не смог. Отец был ранен. Его гниющее сердце и тень вокруг него начали быстро уменьшаться. Чёрная кровь брызнула на куклу и Хань Фэя.


Хань Фэй не остановился. Он хотел вытащить нож, чтобы отрезать монстру голову, но разъярённый мужчина не дал ему такой возможности. Острые пальцы пронзили кожу Хань Фэя. Обычный ребёнок был бы напуган до смерти, но Хань Фэй полностью вжился в роль Номера 4. Он отреагировал как животное и впился зубами в шею мужчины. Столкнувшись с настоящим отчаянием, мужчина замешкался. Он отреагировал так же, как и в реальной жизни. Он испугался, и Хань Фэй впился ему в шею. Как бы сильно мужчина ни бил его и ни пытался оттащить, Хань Фэй не разжимал челюсти. Потому что Хань Фэй знал, что это его единственный шанс.

Кошмар Номера 4 заключался в том, чтобы заставить всех испытать его боль и отчаяние, а затем затянуть их в это место. Хань Фэй использовал решение из реальной жизни Номера 4, чтобы дать отпор. На его теле появлялось всё больше ран. Избиения, порка, ожоги — он терпел всё, пока тень на мужчине не исчезла. До того, как Номер 4 загрыз мужчину насмерть, он всегда жил в страхе. Но, преодолев этот страх, он встал на другой путь и стал символом смерти и несчастья среди тридцати одного сироты. Чёрная кровь текла ему в рот, пачкая одежду. Когда мужчина ослаб настолько, что уже не мог стоять на ногах, Хань Фэй наступил ему на грудь.

Кукла бросала в Хань Фэя разные предметы. Её отвращение и страх были очевидны, даже без слов.

— Твоя очередь… — раненый Хань Фэй взял нож и подошёл к кукле. На мгновение он заколебался, но разум велел ему сделать второй выбор. Хань Фэй не знал, какое именно воспоминание забрал у него Безумный Смех, но инстинкт подсказывал ему, что в прошлом он бы не стал делать такой выбор.

Хань Фэй перешагнул через лужу чёрной крови и вонзил нож в лицо куклы. Внезапно тяжёлые шторы в спальне упали на пол. Поднялась пыль. Красный лунный свет осветил Хань Фэя. Он замер и посмотрел в сторону окна. За окном был огромный красный глаз. Казалось, будто на Хань Фэя смотрит чудовище размером с дом.

У Хань Фэя возникло чувство дежавю. Не успел он опомниться, как раздался звон разбитого стекла. В комнату просунулась окровавленная рука и схватила Хань Фэя за голову.

— Значит, ты всё ещё не отпустил свою мать.

Пальцы проникли в сознание Хань Фэя. Ничто не могло их остановить. Каждое воспоминание, которого они касались, разрушалось. Но как раз когда пальцы собирались раздавить сознание Хань Фэя, они коснулись маленького осколка памяти. В этом воспоминании была групповая фотография тридцати сирот. Эту фотографию Хань Фэю подарил художник из Полуночного торгового центра. Это был первый Проклятый предмет класса D Хань Фэя. Огромные пальцы замерли над фотографией. Казалось, они ласкают лица детей.

Налитый кровью глаз моргнул, и кошмар, в котором был заперт Хань Фэй, разрушился. В то же время тысячи проклятий окутали Хань Фэя, защищая его. Зрение Хань Фэя вернулось к норме. Он вырвался из кошмара Номера 4. Он всё ещё стоял у двери спальни.

— Почему… у тебя есть наша фотография?

Из комнаты донёсся детский голос. Тон был очень мягким.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть