↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя исцеляющая игра
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 680. Управляющие парка развлечений

»


Хань Фэй никогда не считал себя святым. Он всего лишь хотел, чтобы его совесть молчала. Увидев, как девочка собирается спрыгнуть с крыши, он тут же бросился её останавливать. Эта внезапная доброта привела его к неожиданной награде. Стоя рядом с девочкой, Хань Фэй начал сыпать «профессиональными» терминами, связанными с ритуалом Воскрешения. Девочка была ошеломлена.

— Я знаю, ты ненавидишь этих людей и хочешь их убить. Но если ты будешь слушать чёрный силуэт, то не только не сможешь причинить им вреда, но и сама погрузишься в ещё большее отчаяние.

По сравнению с чёрным силуэтом Хань Фэй был больше похож на дьявола, выбравшегося из бездны. Он был добрым и мягким. Он был довольно красив, и в его голосе была какая-то магическая сила. Рядом с Хань Фэем чёрный силуэт казался тёмным и хитрым. Он был похож на крысу, прячущуюся в канализации. Общаясь с девочкой, Хань Фэй заметил, что он очень хорошо умеет убеждать людей, особенно если это девушки или дети.

Он понял, что девочка больше не хочет оставаться в школе, поэтому предложил ей незаметно уйти, не привлекая внимания учителей и учеников. Хань Фэй сделал это для того, чтобы его самого не обнаружили, но в глазах девочки это выглядело так, словно он уважает её мнение.

Она даже не задумалась о том, что Хань Фэй может причинить ей вред. В конце концов, именно Хань Фэй первым пришёл к ней на помощь, когда она пыталась спрыгнуть с крыши. Они спустились с административного здания, перелезли через стену и покинули территорию школы.

— Где ты живёшь? Мне нужно серьёзно поговорить с твоей мамой, — красная бумажная кукла отреагировала, когда девочка упомянула, что её воскресили. Вероятно, в ритуале использовалась её часть.

— Моя мама появляется только по ночам. Если ты действительно хочешь с ней встретиться, можешь переночевать у нас, — в предложении девочки не было злого умысла, но Хань Фэй заметил, как дёрнулись её глаза. В этот момент в её глазах появились два разных взгляда. Солнце садилось. Хань Фэй проводил девочку до Ли Го Эр. Затем они направились в сторону района на окраине города. Здания здесь были очень старыми. Со временем многие из них превратились в логово животных и бездомных.

Незадолго до захода солнца они добрались до дома девочки. Они оказались в почти заброшенном районе. Стены домов были покрыты плесенью, заборы проржавели, дороги пришли в негодность, и даже название района выцвело.

— Жилой комплекс для сотрудников парка развлечений «Синь Лу»? — Хань Фэй был озадачен. — Парк развлечений находится на другом конце города. Зачем им строить жилой комплекс так далеко от него?

— Этот район предназначен для строителей парка развлечений. Они много сделали для его создания, — девочка подошла к воротам. У ветхого поста охраны сидел старик. У него была сильная катаракта. Его глаза были белыми. Одно ухо было обожжено огнём, а одна нога хромала.

— Дядя Ли когда-то был строителем парка развлечений, поэтому ему дали здесь бесплатное жильё, — девочка указала на старика. Этот человек заплатил высокую цену за строительство парка развлечений.

— Почему ты называешь его дядей Ли? Мне кажется, он годится тебе в дедушки, — Хань Фэй был беглецом. Он попытался пройти мимо старика, но охранник никак не отреагировал.

— Дядя Ли? Вы меня слышите?

Хань Фэй какое-то время постоял рядом со стариком, прежде чем тот поднял голову. Он указал на своё уцелевшее ухо и сказал:


— Не кричи. Я тебя слышу. Солнце садится. Скоро буду закрывать ворота. Идите скорее домой.

— Вы работали в парке развлечений? Ваши травмы как-то с этим связаны? — спросила Ли Го Эр. Как можно получить такие серьёзные травмы, работая в парке развлечений?

Старик улыбнулся и посмотрел на девочку, стоявшую рядом с ними. — Не связывайтесь с парком развлечений. Погибать не время.

— Вы знаете, что там произошло? — Когда Хань Фэй спросил об этом, девочка перебила его.

— Всё не так, как ты думаешь. Моя мама там работает, — тон девочки менялся с взволнованного на мягкий. Казалось, будто внутри неё живёт несколько личностей. — Раньше парк развлечений был настоящим раем. Моя мама всегда возвращалась домой с улыбкой. Но однажды всё изменилось. Она стала раздражительной и перестала улыбаться.

— Парк развлечений — это сердце этого города, он помогает поддерживать в нём порядок. После того как парк развлечений изменился, правила перестали действовать, — Хань Фэй считал, что это чей-то маленький мирок.

— Я не понимаю всех этих сложных теорий. Я знаю только, что парк развлечений отнял улыбку у моей мамы и обрёк нашу семью на боль и отчаяние.

— Парк развлечений отнимает улыбки у людей?! — Место, предназначенное для создания счастья, стало местом, крадущим счастье у людей. Это напомнило Хань Фэю его самого. С тех пор как он очнулся, он ни разу не улыбнулся.

— Хватит стоять на улице. Идите скорее домой, — старик поднял глаза. Из его глаз вытекла какая-то чёрная жидкость, но он, похоже, этого не заметил.

— Мама всегда появляется по ночам. Я обещала привести тебя к ней, так что ты тоже должен сдержать своё обещание, — девочка наступила на муравьёв и раздавила их подошвой. — Я сделаю так, чтобы они мне завидовали. Я сделаю так, чтобы они стали такими же, как я в прошлом.

— Что ты ей пообещала? — Ли Го Эр нахмурилась. Она не верила, что эта девочка хороший человек. Хань Фэй покачал головой и последовал за девочкой в здание.

Этот район был построен для создателей парка развлечений. Это была привилегия, но это место было мрачным и тёмным, как ад. На старой лестнице виднелись пятна крови и трупы мелких животных.

— Держитесь ближе ко мне. Здания в этом районе соединены между собой, как лабиринт, — обернувшись, предупредила их девочка. Этот район отличался от обычных районов. Его особенностью был не комфорт жильцов, а «развлекательный» характер парка развлечений. Все здания были разной высоты и соединялись длинными серыми коридорами. Это было странное место. Как только группа поднялась на третий этаж, дверь рядом с коридором открылась. Из неё вышла пожилая женщина с седыми волосами. Она опиралась на трость. Она шаталась из стороны в сторону, словно вот-вот упадёт. Девочка отошла в сторону, пропуская старушку.

— У нас новые жильцы? — Старушка загородила собой последние лучи заходящего солнца. Создавалось впечатление, что она уже очень давно не выходила из своей комнаты. Даже эти слабые лучи были слишком яркими для её глаз. — Вам лучше уйти до наступления темноты, иначе вы можете не успеть.


— Бабушка, вы здесь живёте? Здесь что-то случилось? — спросил Хань Фэй.

— Здесь произошло слишком много всего. Насколько счастливым было это место раньше, настолько отчаянным оно стало сейчас. Долги, порождённые жадностью, рано или поздно приходится платить, — старушка вынесла из дома большой мешок с мусором и поставила его у двери. От мешка исходил ужасный запах. Он был набит чем-то гниющим.

— Не трать на неё время. С каждым в этом доме что-то не так. Нормальные люди давно переехали, — девочка потянула Хань Фэя за запястье, увлекая его за собой. Когда все трое прошли мимо старушки, ничего не произошло, но стоило Фу Тяню поравняться с ней, как она схватила его и потащила к себе в квартиру. Костлявая рука вцепилась в плечо Фу Тяня. Старушка изо всех сил пыталась затащить Фу Тяня в комнату.

— Что вы делаете? — Ли Го Эр быстро среагировала. Она встала между дверью и Фу Тянем. Она сжала нож в кармане и свирепо посмотрела на старушку.

— Я пытаюсь его спасти! Как он может умереть вместе с вами, когда он ещё так молод?! — Морщины на лице старушки задрожали. — Вы умрёте, потому что встретили самую несчастную девочку на свете!

— Не обращайте на неё внимания! Она сумасшедшая! — Девочка потянула Хань Фэя за собой. Пока она говорила, её голос менялся, становясь всё более пронзительным.

— Отпустите его, — Ли Го Эр не сводила глаз со старушки. В глазах старушки читалась жалость. В конце концов, она отпустила Фу Тяня и вернулась в свою квартиру. Замки щёлкнули. Старушка закрыла дверь на несколько замков. Никто не войдёт в её квартиру через входную дверь.

Фу Тянь был напуган. Он потёр плечо и надулся. Ему не хватало мамы.

— Ты же мужчина. Нельзя так пугаться, — Хань Фэй обернулся, чтобы посмотреть на Фу Тяня. — Иди сюда, будешь идти за мной. — Фу Тянь подошёл к Хань Фэю. Глядя на Хань Фэя, Фу Тянь почему-то чувствовал себя в безопасности, словно этот человек и раньше делал всё, чтобы защитить его.

В конце концов они добрались до квартиры 404 на пятом этаже.

— Это мой дом, — девочка громко постучала в дверь. — Открывай! Чего ты копаешься?!

Послышались шаги. Затем открылась решётчатая дверь. К удивлению Хань Фэя, дверь им открыла девочка лет восьми. Девочка очень боялась школьницы. Она испуганно смотрела на них. Её хрупкое тело дрожало.

— Ты что, гостей не видишь? Чему тебя ещё научили, кроме как строить жалостливую мордочку перед моим отцом? — Школьница была очень зла. Она хотела дёрнуть девочку за ухо. Девочка тут же убежала на кухню. — Пошла жаловаться на меня! Стерва!

Хань Фэй всё это видел. Его смущала смена настроения школьницы. Её эмоции всегда были на пределе.


— Янь Юэ? Разве ты не должна быть в школьном общежитии? Зачем ты вернулась домой? — Из кухни вышел мужчина. Всё его тело было покрыто татуировкой в виде лабиринта. Как будто боясь, что татуировку увидят, он обжёг большую часть кожи.

— В этом мире меня любит только мама. Мой отец стал чужим отцом, — сказала Янь Юэ Хань Фэю. Она проигнорировала мужчину и уселась на диван в гостиной. — Это и мой дом тоже. Я могу возвращаться сюда, когда захочу.

— Чушь! Ты знаешь, сколько мне пришлось заплатить и умолять, чтобы тебя пустили обратно в школу?

— Раз уж я однажды умерла, мне всё равно, если я умру ещё раз, — девочка взяла со стола фруктовый нож. — Тебе всё равно, даже если я зарежу себя. Ты будешь переживать только в том случае, если этот нож вонзится в тело этого ублюдка.

— Вы с Янь Си обе мои дочери. Ты…

— Хватит мне врать. Меня спасла мама. Тебе всегда было на меня наплевать. Ты даже не расстроишься, если я умру. — Янь Юэ схватила нож и направилась на кухню. Мужчина бросился за ней и попытался выхватить нож. — Не хочешь идти в школу — не ходи. Завтра я отведу тебя к врачу!

— Ты не имеешь права решать за меня! Я не больна! — Янь Юэ пыталась вырвать нож. Во время борьбы мужчина толкнул её, и она упала на диван. Отец и дочь серьёзно поссорились. Янь Юэ и её отец сцепились. В конце концов, их разнял Хань Фэй. Девочка убежала в спальню и заперлась там.

— Прошу прощения за это, — мужчина коснулся царапин, оставленных Янь Юэ, и вздохнул. — Не отведи я её тогда в парк развлечений, ничего бы этого не было.

— Ваша дочь сейчас в очень опасном положении, — Хань Фэй велел Ли Го Эр отвести Фу Тяня поиграть с младшей дочерью. Сам же он сел на диван рядом с мужчиной. — Я обнаружил кое-что страшное в телефоне вашей дочери. Какой-то человек с чёрным силуэтом на аватарке переписывался с вашей дочерью и подталкивал её к отчаянию. Я подозреваю, что именно он виноват в том, что ваша дочь отказывается от лечения.

— Чёрный силуэт? — Мужчина побледнел. Он достал свой телефон и показал Хань Фэю свой аккаунт в соцсети. — Ты про этот силуэт?

Хань Фэй схватил Компанию и уже хотел было замахнуться.

— Стой! Зачем мне причинять вред собственной дочери? — поспешно сказал мужчина. Он указал на обожжённую татуировку в виде лабиринта у себя на руке. — Все управляющие парка развлечений используют этот аватар.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть