↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя исцеляющая игра
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 643. F

»


F был очень доволен чёрным клинком. Он специально «кормил» чёрный клинок, чтобы он стал ещё страшнее. Всякий раз, когда F использовал клинок, Хань Фэй слышал крики, доносившиеся из рукояти. Он хотел забрать клинок, но не мог найти причину.

— Призраки материализуются только тогда, когда хотят убить. Кто-то должен быть приманкой. — Тысяча Ночей обернулся, чтобы посмотреть на Ли Го Эр и Хань Фэя. — Не говорите, что мы вас задираем. Мы знаем ваши маленькие хитрости. Вы пытаетесь использовать нашу силу, чтобы избавиться от преследования призрака. Мы все игроки, поэтому я буду откровенен. Вы не получите никакой награды, если не будете вносить свой вклад. Один из вас пойдёт со мной и будет приманкой. — Тысяча Ночей, может, и выглядел ненадёжным, но он был очень умён. Призраки могли появиться в любой момент. Человек, идущий впереди, станет первой мишенью.

Прежде чем Хань Фэй успел что-либо сказать, Ли Го Эр подошла к нему.

— Я пойду с тобой.

Игроки были удивлены. Они думали, что добровольцем будет Хань Фэй.

— Ты уверена? — Взгляд Тысячи Ночей переместился с Ли Го Эр на Хань Фэя. — Ты тоже с этим согласен?

— Хватит терять время. Нам нужно закончить это как можно скорее. Мы должны уйти до полуночи. — Ли Го Эр просмотрела сценарии Хань Фэя. — Днём призраки самые слабые, но их труднее увидеть. Ночью они появляются, но постепенно восстанавливают свои силы. После полуночи они становятся самыми страшными.

— Откуда ты это знаешь?

— Какая разница? — Ли Го Эр поднялась по лестнице. Она нервничала больше всех. Призрак выбрал своей целью её. Если они не смогут убить его, она не сможет спать спокойно.

— Эта игра называется «Охота на призраков», но на самом деле всё наоборот. — Червь тихо отошёл назад, но F потянул его вперёд. — Почему ты выбрал меня? Кроме как чувствовать присутствие сверхъестественного, я больше ни на что не способен! — Пожаловался Червь.

— Твой талант сильнее и совершеннее, чем ты думаешь. Я помогаю тебе полностью раскрыть свой потенциал. — В голосе F не было никаких эмоций. С этим было трудно спорить.

— Откуда ты знаешь о моём таланте? — Червь, поколебавшись, последовал за Ли Го Эр. Время шло, и небо за окном темнело. Казалось, что жилой комплекс окрашивается в красный цвет. В жилом комплексе стали появляться странные звуки. В зданиях жили странные существа. На стене появилось ещё больше объявлений о пропавших людях. Кроме того, на ступеньках появилась грязь, смешанная с измельчёнными бумажными деньгами.

— У меня плохое предчувствие. — Червь остановился. Если бы его не толкали сзади, он бы не двинулся с места. — Наверху, должно быть, больше одного призрака. Я чувствую их присутствие! — Однако никто не остановился. Это была группа элитных игроков. Этой ночью они будут охотиться на призраков. Подгоняемый чёрным клинком F и Тысячей Ночей, Червь наконец добрался до 8 этажа.

Начиная с этого этажа, здание изменилось. Объявления о пропавших людях выглядели новыми. Детские лица не были выколоты. На фотографиях были запечатлены их лица в момент смерти. Они выглядели ещё страшнее, чем раньше. Идя по коридору, игроки чувствовали, что умирающие дети смотрят на них. Помимо объявлений о пропавших людях, здесь была реклама тематического парка. Изображения американских горок и колёс обозрения сильно контрастировали с лицами мёртвых. Это был единственный способ для бедных детей приблизиться к тематическому парку.

— Охота на призраков — это игра в тематическом парке, и здесь есть реклама тематического парка. Может быть, всё это задумано тематическим парком? — Ли Го Эр нахмурилась. — Но зачем им это делать?


Никто не ответил Ли Го Эр. Тысяча Ночей, который шёл впереди, уже открыл дверь на 8 этаже.

В маленькой комнате не было света. Все окна были заколочены досками. Комната была фотолабораторией. В комнате стояли разные цветочные горшки. Большинство горшков были разбиты. В одних была земля, а в других — игрушки. Тысяча Ночей снял фотографии, чтобы рассмотреть их. На всех были изображены цветочные горшки.

— Что интересного в цветочных горшках? В них даже цветов нет.

— Может быть, эти горшки предназначены не для выращивания цветов, а для детей? — Хань Фэй медленно двинулся в центр группы. Чем ближе они были к верхнему этажу, тем сильнее колотилось его сердце.

— Верно. На обратной стороне дневника что-то об этом написано. Горшки символизируют тюрьмы для детей, а цветы — самих детей. — F согласился с Хань Фэем. Он поднял горшки и увидел, что на многих из них снизу написаны имена. — Эти горшки разного размера, но на них написано одно и то же имя. Горшки всё ещё здесь, но то, что было внутри, исчезло.

Продолжая осмотр, F услышал плач. Он открыл дверь в самую дальнюю комнату. Плач стал отчётливее.

— Что это?

В углу стоял горшок размером с таз. В горшке сидел невероятно толстый ребёнок. Его кожа была бледной, как будто он никогда не видел солнца. Толстый ребёнок сидел спиной к игрокам. Его тело застряло в горшке, и он плакал. Плечи мальчика дрожали. Под его кожей переливалась вода. Его тело колыхалось.

F посмотрел на мальчика, а затем достал клинок.

— Наконец-то мы нашли того, кто не может убежать. Интересно, сколько очков я получу, если убью его.

— Ты уверен, что хочешь это сделать? — Червь съёжился. — Я имею в виду, может быть, мы можем решить всё мирным путём? В конце концов, не похоже, что этот ребёнок хочет напасть на нас.

— Когда он захочет напасть, будет уже поздно. — Взгляд F был холодным. — Призраков не должно существовать.

Мальчик не мог двигаться, поэтому приманка не понадобилась. F двинулся вперёд один.

— Уничтожение души — вот твоё настоящее спасение. — F поднял чёрный клинок. Бесчисленные люди кричали из рукояти, но они не могли остановить F. Мальчик, застрявший в горшке, почувствовал приближающуюся опасность. Он попытался повернуть голову. У него было лицо, несоразмерное его телу. Его тело продолжало расти, но его лицо всё ещё было очень молодым. Мальчик плакал. Его слёзы падали в горшок. Семена печали и отчаяния быстро прорастали. Прежде чем они успели вырасти, чёрный клинок уже был над головой мальчика.

Клинки столкнулись. Чёрный клинок F был заблокирован другим клинком. Зрачки F сузились, когда он посмотрел на человека, стоявшего перед ним.


Хань Фэй в чёрном костюме и белой улыбающейся маске стоял перед горшком. Он использовал клинок под названием «Компания».

— Ты хочешь умереть?

— Ты тоже читал дневник. Ты знаешь, что горшки — это тюрьмы для похищенных детей. Даже если этот ребёнок — призрак, он похищенный призрак. — Хань Фэй молча убрал нож. — Ты можешь убить ту пару, но я не думаю, что тебе стоит убивать ребёнка.

У Хань Фэя и F были противоположные взгляды на то, как обращаться с призраками. Один хотел убить всех, а другой — только тех, кто этого заслуживал.

— За призраков можно получить очки. Ты должен это знать. — Голос F потемнел. — Уйди с дороги.

— Я привёл вас сюда, поэтому мы должны разделить очки. Я отдам тебе ту пару, а ты мне этого ребёнка. — Хань Фэй не хотел вступать в конфликт, поэтому предложил компромисс.

— Ты хочешь защитить его, но он может не принять твою доброту. — F злобно ухмыльнулся и отступил.

Хань Фэй тут же что-то понял. Он отпрыгнул в сторону. Слёзы, упавшие в горшок, ускорили рост чёрных шипов. Шипы были покрыты ядовитыми колючками. Мальчик не хотел, чтобы кто-то к нему приближался. Шипы были его защитным щитом.

— Вот почему так важна психологическая помощь похищенным детям. Если у тебя не хватает смелости преодолеть этот барьер, то не обещай их спасти. — F посмотрел на Хань Фэя, который упал на пол. — Их держали в темноте. Они превратились в монстров. Свет только ослепит их.

Из горшка выросло ещё больше шипов. Однако они только окружили мальчика. Они не причиняли вреда игрокам. F заметил это, но не хотел останавливаться. Этот мальчик был его идеальным экспериментом.

— Не стой у меня на пути. — Он проигнорировал плач мальчика.

— Понятно, что дети боятся темноты. Настоящая трагедия — это взрослые, которые боятся света. — После того, как Хань Фэй понял, что мальчик действует только в целях самозащиты, он снова встал между ним и F. — Я забыл, кто это сказал, но в этом есть смысл.

— Многие люди не могут жить своей жизнью, потому что слишком много слушают других. — F сжал чёрный клинок. После непродолжительного противостояния F развернулся и вышел из комнаты. Игроки находились в опасной зоне. Они не могли позволить себе внутренних конфликтов. F сделал это не потому, что согласился с Хань Фэем, а потому, что смотрел на вещи шире. После того, как F ушёл, Хань Фэй убрал нож. Он повернулся, чтобы рассмотреть толстого ребёнка.

Как ни странно, Хань Фэй чувствовал себя очень спокойно рядом с этим монстром.

— Прости. Я не могу помочь тебе найти твоих родителей. Сейчас я могу только позаботиться о том, чтобы они больше не причиняли тебе вреда.


Хань Фэй не требовал большой награды. Он собирался уходить, но мальчик, запертый в горшке, так горько плакал. Хань Фэй не знал, как утешить ребёнка. Он достал из кармана воздушный шар. Это была единственная игрушка, которая у него была. Он надул его, и появился шар с изображением человеческой головы. Увидев человеческую голову, мальчик заплакал ещё сильнее. Он был так напуган, что шипов стало ещё больше.

— Прости. Я думал, тебе понравится. — Растерянный Хань Фэй быстро отпустил шар. Шар коснулся шипов и лопнул. Внимание мальчика привлёк лопнувший шар, и он перестал так сильно плакать.

— У тебя странные увлечения. — Большая часть шаров была у F. Когда мальчик перестал плакать, Хань Фэй улыбнулся под маской. — Если я переживу эту ночь, я лопну для тебя все шары. — Было неясно, понял ли его мальчик, но, когда Хань Фэй подошёл ближе, шипы отступили.

‘Похоже, я нравлюсь детям. Ли Го Эр и та женщина в парке тоже считают, что я неплохой человек.’

Хань Фэй вспомнил слова Тысячи Ночей.

‘У игроков, похоже, есть такой показатель, как обаяние. У этого похожего на павлина мужчины 8 очков обаяния. Тогда сколько очков обаяния у меня?’

Хань Фэю казалось, что обаяние может стать его оружием.

Группа покинула 8 этаж и поднялась на 9 этаж. Здесь было ещё больше горшков. Коридоры и двери были покрыты шипами. Сначала они ещё могли кое-как передвигаться, но, когда они добрались до лестницы между 9 и 10 этажами, коридор был полностью заблокирован чёрными шипами.

— Эти штуки растут из детских слёз. Их боль и отчаяние питают их. — Терпеливо объяснял Хань Фэй, но его никто не слушал. F начал рубить шипы своим ножом. Чёрный нож легко разрезал монстров. Однако с шипами ему было трудно справиться. Клинку не нравилось причинять вред невинным существам.

В конце концов F привёл всех игроков на 10 этаж. Объявления о пропавших людях были закрыты рекламой тематического парка. На потолке красным цветом было написано: «Добро пожаловать в мой дом! Добро пожаловать в мой маленький тематический парк!»

Почерк был похож на тот, что был на обратной стороне маски клоуна. На этом этаже Номер одиннадцать окончательно сошёл с ума.

— Десятый этаж всегда самый важный. — Хань Фэй верил, что что-то вспомнил. Опыт Номера одиннадцать был своего рода подсказкой.

‘Я встретил на десятом этаже кого-то важного. Он изменил меня. Он дал мне всё, что потерял.’

В его голове вспыхнул свет. Хань Фэй потёр виски. Он осмотрел всех игроков, а затем сосредоточился на F.

‘Может, этот человек тоже находится на десятом этаже? Он забрал всё, что я забыл?’




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть