↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя исцеляющая игра
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 640. Первое приключение

»


Несчастные дети жили в этом Районе Счастья. Каждое здание ночью пело им колыбельную. Хань Фэй долго стоял перед первым корпусом. Его сердце вошло в тёмное здание.

‘Это должен быть мой дом, но почему здесь не горит свет?’

Взгляд Хань Фэя скользил по всем комнатам. Первого корпуса Района Счастья — этих слов было достаточно, чтобы вызвать волнение в душе Хань Фэя.

— Нам нужно идти! Мы не можем здесь оставаться! — Червь подошёл к Хань Фэю и напомнил ему. Он хорошо относился к Хань Фэю, как будто они были друзьями.

— Я… — Хань Фэй покачал головой. Он направился к первому корпусу, но Червь удержал его. — Ты что, с ума сошёл? — Червь не понимал поведения Хань Фэя. Он с тоской смотрел на старый многоквартирный дом.

— Будь осторожен. Не отставай от команды! — Холодно произнёс F. После того, как они покинули отель «Идеальная жизнь», он стал очень серьёзным. Он был настороже. F принимал каждое решение после долгих размышлений. Сделав выбор, он выполнял его, невзирая на жертвы. Такие люди были очень страшны.

Одиннадцатый корпус находился в самой глубине жилого комплекса. Расположение зданий здесь было очень странным. Здания с первого по десятый были расположены, как стены колодца, окружая одиннадцатый корпус посередине. Другими словами, чтобы добраться до одиннадцатого корпуса, нужно было пройти по узким проходам между другими зданиями.

Снаружи переулок выглядел обычным. Но, попав внутрь, можно было понять, что он похож на мост, соединяющий мир живых и мир мёртвых. Город был окутан тьмой, но небо в конце переулка было тёмно-красного цвета. Идя по переулку, казалось, что здания по бокам вот-вот рухнут. В воздухе разносились странные крики. Как будто другое «я» предупреждало его, чтобы он перестал двигаться. Самое странное было то, что переулок был не таким уж и длинным, но, стоило оглянуться, как начало переулка казалось очень далёким.

— Вход двигается сам по себе. Это бесконечный путь! — Худая женщина достала руку из кармана. На её ладони был нарисован маленький призрак. Похоже, она была не очень профессиональным медиумом.

— Раз уж мы не можем вернуться, нам нужно ускориться. — F был очень спокоен. В его глазах читался расчёт.

— Сегодня утром здесь было не так. В переулке играли в шахматы, а дети бегали вокруг. — Ли Го Эр шла впереди. Она боялась больше всех. Она отчётливо чувствовала перемены. Это были не просто перемены в одном здании, весь жилой комплекс превратился в ад.

Хань Фэй поднял голову и посмотрел на небо. Небо было тёмно-красным. Слои облаков были разодраны, как зияющая рана.


— Я верю, что это место проклято, но сможем ли мы поймать призрака? — Спросил мужчина, который шёл за лысым Заключённым. Он был приспешником Заключённого. Он выглядел крепким, но был очень трусливым.

— Если мы ничего не будем делать, то никогда не добьёмся успеха. — F посмотрел на мужчину. — Надеюсь, ты понимаешь, что для достижения некоторых целей приходится идти на жертвы. Жертвой можешь стать ты или я.

— Хватит спорить. Тихо. — Ли Го Эр притянула Хань Фэя к себе. Кроме него, она никому не доверяла. Со скрипом открылась ржавая дверь. Все участники вошли в Район Счастья.

‘Это место совсем не такое, как описано в сценарии.’

Стоя в толпе, Хань Фэй снова почувствовал приступ паранойи. Однако на этот раз он был сильнее, чем раньше. Ему казалось, что его сердце вот-вот выскочит из груди.

— Тебе плохо? — Спросила единственная женщина-игрок. На обеих её ладонях были нарисованы призраки. Её глаза под маской нервно бегали.

Хань Фэй не ответил. Его взгляд скользил по красным перилам, пожелтевшей стене и ступеням, покрытым мелкими объявлениями. Страх нарастал, но он не знал, почему ему так страшно. Он знал, что, если он пробудет здесь достаточно долго, то умрёт, но он не знал, что его убьёт.

‘С моей способностью предсказывать смерть что-то не так.’

Ли Го Эр уже поднялась на второй этаж. Её лицо было скрыто маской, поэтому никто не мог видеть её выражения. Однако все могли почувствовать её беспокойство по её нерешительным шагам. Она долго думала, прежде чем сделать шаг, как будто неверный шаг мог привести к её смерти. Игроки, шедшие за ней, достали фонарики и электрошокеры. Они пришли хорошо подготовленными. Однако, когда они достали эти вещи, Ли Го Эр остановила их.

— Яркий свет привлечёт призраков из других зданий. Будьте осторожны.

— А как же нам идти без света? Со свечами? — Проворчал Заключённый и увидел, как Ли Го Эр достаёт из рюкзака свечи.

— Это смешно. — Некоторые игроки использовали свечи, а другие — фонарики на своих телефонах. Они медленно продвигались на четвёртый этаж.


— Вы заметили, что не так с объявлениями на ступенях? — Внезапно заговорил Тысяча Ночей, шедший позади. Он был одет ярко, но его тон был очень серьёзным. — Помимо обычных объявлений, таких как вскрытие замков и прочистка труб, здесь много объявлений о пропавших людях. Но на всех этих объявлениях нет лиц детей.

— Может, здесь живёт какой-то маньяк? Он сдирает лица с объявлений, чтобы детей не нашли? — Червь сразу понял, что имел в виду Тысяча Ночей.

— Возможно, пропавшие дети находятся прямо здесь. — Ли Го Эр остановилась на пятом этаже. Она посмотрела на дверь комнаты, которая была приоткрыта, и очень занервничала. — Я видела здесь призрака утром. Будьте осторожны, потому что я не знаю, что будет дальше. — Ли Го Эр приоткрыла дверь. Оттуда донёсся запах дезинфицирующего средства. F потащил Червя за собой, вслед за Ли Го Эр. Они первыми вошли в комнату.

Червь поставил зажжённые свечи в углу гостиной. Он уже собирался позвать остальных, как вдруг услышал чавкающий звук. Как будто кто-то скрипел зубами. Червь повернулся на звук и увидел, что дверь спальни приоткрыта. На него смотрело чьё-то лицо.

— Спальня! В спальне кто-то есть! — Крикнул Червь. Затем его мир перевернулся, когда чья-то рука схватила его за лодыжки. — Помогите! — Его тело полетело в спальню. Червь увидел лысое человеческое лицо. У неё было перекрученное тело с мускулистыми конечностями. В руке она держала пузырёк с лекарствами и хотела запихнуть его Червю в рот.

— Уйди с дороги! — F схватил Червя за воротник. Он чёрным лезвием полоснул по женщине за дверью. Пузырёк упал на пол. Внутри были не таблетки, а детские зубы.

Женщина испугалась. Она своими толстыми конечностями вскарабкалась по трубам за окном и сбежала.

— Что это был за монстр? — Червь упал на пол. Он заикался. Если бы F опоздал хоть на секунду, он бы уже жевал эти зубы.

— Понятия не имею. — F покачал головой и повернулся к Ли Го Эр. — Это она призрак?

— Призраков нельзя трогать. Значит, она должна быть чем-то средним между человеком и призраком. — Ли Го Эр не была уверена. — Но я впервые вижу такое. — Все нервничали. В этот момент Хань Фэй подошёл к F. Его взгляд был прикован к чёрному лезвию F.

— На что ты смотришь?

— На лезвие… — Хань Фэю показалось, что он где-то видел это лезвие, особенно рукоять. Его пальцы непроизвольно сжались, как будто между ними была какая-то связь.


F почувствовал это, и его взгляд стал странным. Однако он ничего не сказал и убрал чёрное лезвие.

— Не желай того, что тебе не принадлежит.

— Правда? — Хань Фэй не стал спорить с F. Он начал осматривать квартиру.

По всей маленькой квартире были разбросаны различные таблетки. На обеденном столе, холодильнике, телевизоре и так далее было много записок. В записках было указано время и предупреждения о приёме таблеток.

Увидев всё это, Хань Фэй почувствовал отклик в своём сердце. То же самое происходило и в его странном доме. Женщина, которая называла себя его матерью, принесла из больницы большую сумку с лекарствами и всё время кормила его таблетками.

‘Номер 11 пережил то же самое, что и я. Что означает это число? Если мы с ним одинаковые, то какой у меня номер?’

Хань Фэй подошёл к окну и выглянул наружу. Одиннадцатый корпус был окружён другими зданиями. Люди, которые жили здесь, были заперты в колодце. Как бы они ни старались, они не могли сбежать.

— Быстрее! Идите сюда, посмотрите! — Крикнул Червь. Игроки собрались вокруг него. Кладовая рядом со спальней была забита множеством самодельных человеческих голов.

Все головы были парными, мужские и женские. Всего было 22 головы.

— Номер 11 сделал модели голов всех, кто его усыновлял?

— Номер 11 превратил всех, кто его усыновлял, в кукол?

Ли Го Эр и Хань Фэй переглянулись. Они были шокированы мыслями друг друга.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть