В «Большом зале Демонов» готовилось грандиозное празднование. Обязанностью каждой горничной и слуги, присутствовавших в замке, было убедиться, что празднование было готово к началу в тот момент, когда войдет Королева демонов.
Для этого они уже запустили музыкальные и танцевальные программы с участием лучших танцоров и певцов, чтобы продемонстрировать процветание и мощь Дома Дрейков и его древнюю историю.
Они также должны были убедиться, что все важные гости, особенно из двух других Великих домов, были по местам.
Только после того, как все гости рассядутся, члены королевской семьи Дома Дрейк войдут и займут свои места,и тогда за ними последует королева.
Но, к их удивлению…
«Ашер Дрейк, королевский консорт Дома Дрейков, муж королевы Кровавых Демонов, входит в зал!» Королевский билетер объявил, когда все перестали разговаривать и пить, чтобы повернуть головы и посмотреть на высокого, привлекательно красивого,молодого человека(поймите,это не ошибка в переводе,сам автор так пишет,я надеюсь больше вопросов с этим не возникнет) с голубовато-серой кожей, выходящего в хорошо одетом благородном наряде.
Все сразу же переключили свое внимание на него, не ожидая, что он выйдет перед всеми гостями. Но что удивило их еще больше, так это то, насколько другими казались его аура и внешность, хотя его внешность не изменилась.
Раньше, когда они смотрели на Бездушную Супругу, любому казалось, что они смотрят на смертную оболочку, у которой не было души или которая ничего не чувствовала.
Но теперь все его существо излучало ощущение силы, особенно если смотреть на его уверенную походку. Его темно-желтые глаза были сосредоточенными и пронзительными, как будто они могли заглянуть человеку в душу.
Его осанка была прямой, в отличие от горбуна в прошлом. Они никогда не знали, что на самом деле он был ростом 6-8 дюймов, и его высокий рост действительно казался впечатляющим, особенно для женщин, которые даже забыли закрыть губы, увидев его внешность.
Кукус, который внимательно следил за Ашером, сказал ему с взволнованным видом: «Ваше высочество, кажется, что люди удивлены вашей величественной красотой. Посмотрите, какими молчаливыми они все стали в тот момент, когда ваше присутствие лишило их дыхания. Я не сомневаюсь, что любой из них счел бы за счастье лизнуть ваши ноги», — Кукус глотал воздух, продолжая осыпать его похвалами.
Ашер тонко усмехнулся и сказал: «Лизать мои ноги? Как ты?» Сказав это, он внимательно осмотрел этот средневековый зал и увидел, что все казалось темным, но по-своему ярким. Каменные стены зала были освещены пламенем внутри стеклянного фонаря, прикрепленного к стенам. Похожие фонари также свисали с высокого потолка с огромной причудливой люстрой в центре, напоминающей форму дракона.
Он должен был признать, что был впечатлен тем, насколько величественным все здесь казалось, и внутренне усмехнулся, увидев сотни взглядов, устремленных на него, каждый из которых внимательно изучал его.
«Ваше высочество. Вы знаете, что этот надежный слуга может сделать гораздо больше, чем просто лизать ваши ноги, — сказал Кукус,Ашер не ожидал, что он вернет ему фразу.
«Ваше высочество, пожалуйста…» Королевский стюард подошел и низко поклонился, жестом приглашая Ашера занять свое место на высоко поднятой платформе.
Ашер посмотрел на черный стул с высокой спинкой, сделанный из металла, на центральной платформе. Стул был украшен темно-золотисто-красными драгоценными камнями. Однако справа от этого кресла находилось самое большое и величественное кресло в зале… Трон Пожирателя.
Он также был сделан из мистического черного металла, но металл под ним раскалился докрасна, как будто его нагрели до очень высокой температуры. Ашер бы удивился, как такой вампир, как Ровена, смог бы сидеть на таком троне, который мог бы опалить ее до смерти, если бы не прочитал историю Дома Дрейков, известного своей устойчивостью к огню. Это было причиной того, что они считались самым могущественным домом и их очень боялись.
Он также знал, что название трона произошло от титула первого короля этого королевства, который носил титул «Пожиратель». Он был тем, кто принес стабильность в это царство, основал работающее общество и правил всеми… по крайней мере, так гласит история.
Были также другие платформы поменьше, ниже, чем та, что в центре, на которой, как он предположил, должны были сидеть другие члены королевской семьи.
На лице Кукуса была широкая, гордая улыбка, так как впервые он смог показать свое красивое лицо перед такой мощной толпой и даже смотреть на них сверху вниз, стоя за креслом Ашера с ухмылкой.
В тот момент, когда Ашер сел и почувствовал, что его пристальный взгляд скользнул по ним, все пришли в себя и поклонились, как и полагалось, перед мужем своей королевы.
Ашер просто смотрел, как все они кланяются ему. Он не испытывал особых чувств, так как знал, что они кланяются ради его дома, а не ради него самого.
Но Кукус сиял, чувствуя, что все они кланяются ему, и чувствовал себя на вершине мира. Он никогда не ожидал, что испытает такое в своей жизни, до сих пор наполненной несчастьями.
Ашер увидел, что почти все собравшиеся здесь были вампирами, причем некоторые из них принадлежали к звериным расам, которые, должно быть, проложили себе путь вверх по служебной лестнице.
Он мог видеть людей расы «нага» с верхней частью тела, напоминающей человеческое, и нижней частью тела, напоминающей змеиную, продолжающих петь своими мелодичными голосами. У них были маленькие рожки, отходящие от висков, и темно-зеленые глаза. Он никогда не ожидал, что злобные наги, с которыми он сражался в свое время в качестве охотника, также способны так красиво петь.
Что касается танцующих женщин, то все они принадлежали к расе «вулпинари», а именно их женщинам, которые обладали природным очарованием своих тел и продолжали танцевать, покачивая своими пушистыми красными хвостами, в то время как их большие красные заостренные уши подергивались в такт музыке. У них были лисьи черты лица, но на самом деле их раса не считалась сильной.
Но кто бы мог подумать, что эти подлые, опасные лисы, которые обычно набрасываются на охотников из ниоткуда и откусывают им уши и носы, будут так хорошо танцевать и выглядеть такими безобидными?
«Лорд Торн, леди Торн, молодой лорд Эдмунд Торн, молодой лорд Джариус Торн и леди Сабина Торн из Дома Торн входят в зал!» Внезапно объявил билетер, и все быстро уступили место одной из самых могущественных групп людей в королевстве, все они были одеты в темно-синие одежды, и у каждого из них были длинные темно-серебристые волосы.
В тот момент, когда вошла эта группа из пяти человек, все почувствовали, что воздух становится тяжелее в их присутствии, и максимально понизили голоса.
Ашер прищурил глаза и жестом велел Кукусу опустить голову: «Они из Дома Торн?» Он спросил, поскольку знал, что Дом Торн был одним из трех Великих Домов.
Кукус нетерпеливо объяснил тихим голосом: «Да, ваше высочество. Страшный парень на обложке — лорд Торин Торн, лорд своего дома, и его дом контролирует все территории вокруг морей, особенно ту, что называется Колдсторм.»
«Страшный парень?» Ашер прищурился, глядя на этого лорда Торина, у которого была длинная белая борода. Он был высоким, крепкого телосложения, с бледным лицом и запавшими глазами. На нем была темно-синяя мантия с длинными рукавами и символом краба на груди. Выражение его лица казалось холодным и устрашающим, хотя его сверхъестественный оттенок красных глаз, казалось, вселял страх в любого обычного человека.
«На самом деле, все они странные и пугающие. Лорд Торин известен тем, что обращается с теми, кто ниже его, как с рабами или инструментами. Но что делает его дом или его самого страшным, так это его магия крови, которую он может использовать для оживления мертвых людей. Их магические массивы считаются довольно скрытными, и поэтому их дом известен как Дом Тайн, а их Повелитель — как Повелитель секретов. Эти секреты довольно жуткие и пугающие, как ад. К счастью, я ваш слуга, хе-хе. Упс, пожалуйста, не говори им или кому-либо еще, что я это сказал», — сказал Кукус, почесывая волосы.
«Оживлять людей… интересно…» Ашер вспомнил некоторые задания, которые он выполнял в качестве Охотника, где ему приходилось отбиваться от зомби, особенно от мертвых охотников. Теперь он знал, откуда или от кого исходит такая магия.
«А как насчет его жены?» Спросил Ашер, когда его взгляд упал на симпатичную зрелую женщину, выглядящую лет на сорок с небольшим, идущую рядом с Торином. У нее был отчужденный вид, хотя казалось, что от ее призрачно-красных глаз ничто не ускользнет. Любой бы дважды подумал, прежде чем даже посмотреть в ее сторону.
«О, леди Эстер Торн — это не шутка. Помимо того, что она такая хорошенькая для своего возраста, она довольно умна и жестока. Она командует Рыцарем смерти, и ходят слухи, что она играет со своими врагами, прежде чем добавить их в свою коллекцию нежити. Я даже не хочу знать, как бы она их использовала», — покачал головой Кукус, обливаясь потом.
Ашер понял, что эти люди были более опасны, чем он ожидал. Если бы кто-нибудь из них лично появился на Земле, они, несомненно, могли бы сами по себе вызвать настоящую катастрофу.
И когда он бессознательно перевел взгляд на знакомого молодого человека, идущего позади Торина, губы Ашера слегка изогнулись, когда он пробормотал: «Это он…»