↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я получил ложную должность в Академии
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 260. Банкет жадности (часть 1)

»


Собравшиеся генералы были в ужасе от внезапного появления незваного гостя, так как погибли не только ожидавшие снаружи люди, но и вся охрана.

Человек, причинивший все эти страдания, сидел и смотрел на них острым взглядом. Эмоции, заключённые во взгляде, трудно понять даже тем, кто пережил политику.

— Вам должно быть интересно, зачем я пришёл сюда.

При этих словах все генералы вздрогнули. Их взгляды на Руджера были полны страха, потому что они увидели, что их люди, которые ещё недавно были в порядке, были убиты в одно мгновение.

Руджер уставился на генерал-лейтенанта Гетто, сидевшего сбоку.

— Ты рад моему подарку?

— Что?

— Я отправил тебе небольшой подарок на фабрику, но ты сбежал сюда, так и не получив его.

Генерал-лейтенант Гетто, который собирался спросить, что это значит, стиснул зубы, думая о взрыве на фабрике сегодня днём.

— Ты, ты сделал это?

— В следующий раз тебе лучше убедиться, что ты готов к атаке магии. Конечно, если будет следующий раз.

— Какова твоя цель? Чего ты хочешь от меня? — спросил генерал-лейтенант Гетто, качая подбородком. Это было потому, что он не понимал, почему такой талантливый человек нацелился на них.

— Ты спец агент Империи?

— Ты говоришь что-то оскорбительное. Разве я похож на такого человека?

— Если ты не из Тайной оперативной службы, так зачем тебе это делать?

Руджер не понимал вопроса. В место ответа, он сам переспросил Гетто.

— Я хочу спросить вас о том же. Зачем вы, ребята, это сделали?

— Что?

— Вы похищаете людей, используете их в качестве экспериментов, захватываете подвиды и порабощаете их, а также создаете секретное оружие для подготовки к войне.

Одно за другим лица людей, сидевших на стульях, становились суровее, когда то, что они тайно сделали, вытекало изо рта Руджера.

Этот человек знал всё о том, что они делали. И недавние сверхсекретные проекты, над которыми они работали, рушились один за другим. Это всё из-за этого человека.

Генерал-лейтенант Гетто втайне скрипел зубами, так как не мог вынести того факта, что вся огромная работа, которую он делал до сих пор, была уничтожена только одним человеком, но ему пришлось смириться с этим.

Здесь Руджер снова спросил.

— Почему?

— Это потому, что наша великая работа — восстановить величие нашей ослабленной страны. Это для того, чтобы задуматься о стальных правилах нашего медленно падающего королевства и сделать из этих гнилых свиней пример. — сказал генерал-лейтенант Гетто, подёргивая губами и глядя на Руджера.

— Гнилые свиньи?

— Да. Теперь королевская семья Делики — это просто кучка миролюбивых идиотов. Мир, свобода и равенство. Это всё дерьмо. Ты это хотел услышать?

Генерал-лейтенант Гетто выразил все обиды, которые были у него в сердце.

Королевство Делика добилось такого процветания, что в прошлом его называли страной стали.

Страна превратилась в процветающее королевство за счёт ведения войн и увеличения колоний, но с приходом мира она медленно падала.

— Наша сталь никогда не должна ржаветь, но посмотри, какая она стала сейчас. Она ржавая и изъеденная коррозией, поэтому я собираюсь заменить его сталью, которая никогда не ржавеет.


— Вы убивали людей за это?

— Какая разница, если несколько человек умрут, например, рабы подвида?

— Разве вы не ставили эксперименты и над своими гражданами?

— Они даже не имеют права голоса, и в любом случае они не приносят пользы обществу. Учитывая, что этой стране нужен превосходный ген, можно сказать, что он был хорошо прорежен.

От пропаганды войны до евгенизма генерал-лейтенант Гетто действительно гордился своим мнением.

Руджер закрыл глаза, как только услышал это, а генерал-лейтенант Гетто посмотрел на него и спросил.

— Ты, должно быть, экстраординарный человек, раз ты легко победил охранников. Как насчёт того, чтобы присоединиться к нам?

Генерал-лейтенант Гетто говорил: «Я признал тебя».

В этой ситуации, когда он не знал, когда умрёт, он действительно думал, что всё, что они делали, было для большего блага страны, и генералы вокруг него говорили то же самое.

Руджер посмотрел на них и сказал.

— Я понимаю, что собравшимся здесь людям ещё не за 70, сколько бы им ни было лет.

Генералы встревоженно уставились на Руджера, когда он вдруг заговорил об их возрасте.

— Но война на самом деле закончилась более 100 лет назад. Здесь никто никогда не был на войне.

— Это проблема?

— Разве это не странно? Что рождённые в век мира говорят о войне.

— Что?

— Сначала я был зол. Я злюсь на людей, которые всё это сделали, но внезапно мне стало любопытно.

Руджер смотрел на лица собравшихся прищуренными глазами.

— Почему эти люди так поступили? Почему они так гордятся собой после совершения такого злодеяния? Интересно, есть ли другие сложные обстоятельства, о которых я не знаю.

Однако, как только они поговорили лицом к лицу, Руджер понял, что их это не беспокоит. Не было даже сложных обстоятельств, великой миссии чего-то добиться и пламенного чувства мести.

Не было ничего, кроме невежества и упрямства.

Руджер вспомнил образы людей, поддающихся желаниям немногих.

— Я даже больше не злюсь. Это просто отвратительно.

— О чём ты говоришь?

— Я имею в виду, что вы, ребята, отбросы, у которых нет места для реабилитации.

Когда Руджер показал свой импульс, генерал-лейтенант Гетто в конце концов не выдержал и встал. Он вытащил из-за пояса пистолет и нацелил его на Руджера.

— Тогда умри!

Это был особый пистолет, выдаваемый только генералам, который хотя и имел мало практичности и только великолепный внешний вид, но вполне мог сыграть свою роль. Но, конечно же, против мага этот пистолет был бессилен.

Если он не дурак, он будет готов к [Молчание огня]. Поэтому генерал-лейтенант Гетто был уверен, что сможет убить Руджера одним выстрелом.

— На этот порох не действует [Молчание огня]!

Было вполне разумно проколоть дыру посреди лба другого человека. Однако даже при нажатии на спусковой крючок пуля не вылетала.


— Что?

Генерал-лейтенант Гетто наконец понял что-то странное, когда пистолет, который он нацелил на Руджера, исчез вместе с одним из его запястий.

Генерал-лейтенант Гетто закричал от крови и боли, которые вышли поздно.

— Арх! Моя рука!

— Вы используете интересный порох.

Руджер слегка взмахнул тростью-мечом в руке и стряхнул с неё кровь.

Когда Руджер протянул руку, рука генерал-лейтенанта Гетто, упавшая на стол с пистолетом, полетела к нему.

Он тут же убрал руку и взял револьвер, покрытый блестящим золотом. В цилиндре было шесть пуль, наполненных специальным порохом.

— Порох, на который не действует [молчание огня]. Это действительно интересно.

— Аагх. Как, чёрт возьми…….

— Как я узнал? Думаешь, я не проверил это, когда взрывал фабрику?

Цвет лица генерал-лейтенанта Гетто побледнел, так как кровь текла из отрубленной руки, и он был на грани смерти от сильного кровотечения.

Руджер посмеялся над генерал-лейтенантом Гетто.

— Собралось шесть человек.

И шесть пуль в цилиндре.

— Цифры так хорошо совпали.

— …!

Во лбу у генерал-лейтенанта Гетто была дыра, когда он собирался что-то крикнуть.

Остальные генералы закричали во всю глотку. Кто-то умолял о пощаде, кто-то искал сопровождение, кто-то пытался сбежать. Никто не признал своей вины, и Руджер дал каждому из них по пуле.


* * *

Королевство Делика находится в состоянии беспорядков после серии пропавших без вести и дела о рабах подвидов.

Кроме того, известный университетский декан был убит профессором, и репортёры были заняты тем, что рисовали статьи для ежедневных сенсаций, но уничтожение профессиональных военных, сторонников жёсткой линии, было гораздо более серьёзным делом.

Вместе со своей охраной были убиты сразу шесть офицеров генеральского звена со звёздами.

Это вызвало огромный переполох в Королевстве Делика, поскольку никто не знал, как они умерли. Однако ходили слухи, что это сделал профессор Джеймс Мориарти.

Тот, кого обвиняли в убийстве Дина Горда Химбела, убил даже генералов.

На самом деле было сказано, что профессор Джеймс Мориарти умел использовать магию и скрывал свою личность. Полученный ответ чётко запечатлелся в умах людей через Кейси Селмор.

Поскольку детектив века указала на него как на преступника, это не могло быть ошибкой.

Люди говорили о Джеймсе Мориарти день за днём. Его жестокость, его лукавство и их страх перед всеми преступлениями, которые он совершит, как будто они уже произошли.

Репортёры не упустили эту провокационную добычу. Они написали статью о том, что Джеймс Мориарти имеет какое-то отношение ко всем мелким преступлениям, имевшим место в королевстве Делика.

Неважно, было это правдой или ложью, но люди читали это и верили, что это правда.

[Джеймс Мориарти собирается свергнуть королевство Делика.]


[Профессор Джеймс Мориарти пытался начать войну.]

[Он провёл секретный эксперимент.]

[Грабежи и убийства в городе также были связаны с Джеймсом Мориарти.]

Даже небольшой слух раздувался, как пузырь, поскольку различные инциденты, совершённые преступниками, также подстёгивали слухи.

— Мы люди Джеймса Мориарти!

Это был блеф, выкрикиваемый мелкой сошкой, которая хотела стать большой шишкой, но раздула её в неподходящий момент.

Джеймс Мориарти стал крёстным отцом криминального мира, который контролировал все преступления в Делике, а Королевство Делика заявило, что обязательно поймает Джеймса Мориарти.

Некоторые люди, косвенно связанные с проектом сторонников войны во главе с генерал-лейтенантом Гетто, пытались выразить свою доброту, изо всех сил осуждая злодеяния Джеймса Мориарти.

Они поняли, что Джеймс Мориарти на самом деле убивал только людей, имеющих к этому отношение, и как-то скрылись, заявив, что не имеют к этому отношения.

Конечно, большинство из этих людей были схвачены детективом Кейси Селмор, а не Джеймсом Мориарти.

В одно мгновение полицейские забрали живыми нескольких исследователей.

Они кричали, что невиновны, но это было оправданием, которое не сработало на Кейси, которая уже пришла на основании веских доказательств.

Таким образом, по всему королевству Делика была проведена масштабная уборка.

— Хааа, я устала.

Кейси Селмор вздохнула, сев на стул в роскошной комнате.

— Проблема настолько широко распространилась.

Джеймс Мориарти провёл ужасный и бесчеловечный эксперимент в Королевстве Делика, и люди, участвовавшие в нём, были взяты без вопросов, потому что некоторые из них были перемешаны с государственными чиновниками и высокопоставленными полицейскими.

— Не могу поверить, что все эти люди были связаны с Джеймсом Мориарти.

Она не могла в это поверить, однако Джеймс Мориарти, который, как говорили, был вдохновителем, исчез.

«Но у меня есть подсказка».

Кейси Селмор догадывалась, что Джеймс Мориарти кого-то преследует.

Шестерых погибших генералов, Дина Горда и тех, кто тайно с ними контактировал.

— Проступки Джеймса Мориарти неоспоримы, но я уверена, что он что-то скрывает, учитывая людей, которых он убил.

Был ещё тайный ход на сгоревшей фабрике.

Глядя на одну только шкалу, кажется, что она готовилась довольно давно, но может ли это сделать человек?

«Сегодня вечером я разорву цепь всех этих преступлений».

Кейси Селмор поднялась со своего места. В отличие от её обычной детективной одежды, акварельное платье развевалось в такт её движениям.

Место, где сейчас находится Кейси Селмор, не было местом преступления, и если бы это было её обычное «я», она бы не пришла.

Когда она широко открыла дверь и вошла внутрь, то увидела людей, собравшихся под богато украшенной люстрой.

Это был банкетный зал для знати, и Кейси Селмор подумала, что Джеймс Мориарти обязательно должен прийти сюда.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть