↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я получил ложную должность в Академии
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 125. Стальная часовня (часть 2)

»


Ганс плыл в бескрайнем тёмном пространстве. Казалось, что его тело было погружено в воду, но в то же время парило в небе.

«Где я?»

Как долго он находится в этом пространстве?

Когда Ганс открыл глаза, он понял, что он не в темноте, а повсюду звери.

Черные твари, раскинувшиеся вокруг него, были не тьмой, а шерстью животных.

«…!»

Он попытался закричать от неожиданности, но голос не вырвался.

В этот момент среди группы чёрных мехов поднялись красные глаза. Три самые большие пары глаз смотрели на Ганса.

Звери зарычали на него. Ганс тряс конечностями как сумасшедший, чтобы выжить. Затем он почувствовал холодное и странное прикосновение к своей ладони.

С чувством, что он цепляется за соломинку, Ганс крепко ухватился за неё. В то же время Ганс очнулся от сна с ощущением, что его тело сильно тянет.

— Хааа! Хааа!

— Ты проснулась?

— Брат?

Ганс уставился на Руджера, который смотрел на него сверху вниз, и глупым голосом спросил в ответ.

— Что, чёрт возьми, происходит? Где мы?

— Это секретное убежище. Я привёл тебя сюда после того, как ты потерял сознание. Есть ли что-нибудь странное?

— Нет…

— Какое облегчение.

— Более того, я не умер.

Ганс вспомнил сцену перед тем, как потерял сознание.

К сожалению, он столкнулся с чёрными магами, и его тело было разрушено их проклятием. Поэтому прямо перед тем, как умереть, он вонзил зуб монстра в своё тело.

После этого всё, что он помнит, — это маленькие и фрагментарные воспоминания, которые можно назвать только фрагментами.

— Неужели я стал монстром и потерял рассудок?

— Да.

— Но я всё ещё жив…….

— Это обнадёживает, так что отдай его сейчас же.

— Что? Что ты имеешь ввиду?

— То, что ты решил отдать мне.

— Ах.

Ганс с опозданием понял, о чём просил Руджер. Разве он не сказал, что передаст фрагмент Реликвии Руджеру?

Однако…

— Его забрал чёрный маг.

Последнее, что он увидел, было то, что чёрный маг держал его в руке. После этого Ганс понятия не имел, где был этот фрагмент, потому что у него не осталось никаких воспоминаний.

«Я обречён».

В худшем случае она может лежать под обломками полуразрушенного аукционного дома «Искусства». Подумав так, холодный пот потёк по его спине.

— Ну, брат, я имею в виду… Не расстраивайся и выслушай меня внимательно.

— Прекрати болтать и отдай мне то, что держишь в правой руке.

— В правой руке?

Только тогда Ганс понял, что держит что-то в правой руке. Прохладное прикосновение, которое он почувствовал во сне, исходило от этого предмета.

Когда он разжал ладонь, там был фрагмент реликвии, который так долго искал Ганс.

— Хм? Почему это здесь…

— Ты держал его с тех пор, как потерял сознание.

— С тех пор?

— Да, когда ты упал в обморок и когда я перенёс тебя сюда, ты держал его так, как будто никогда не отдашь. Так что отдай его сейчас.

При этом Ганс молча посмотрел на свою правую руку и расхохотался.

— Ха-ха-ха-ха.

Его не забрали. Даже в тот момент, когда он беспричинно превратился в монстра, он защитил фрагмент. В каком-то смысле ничего особенного, но Ганс беспричинно взволновался.


— …Держи. Я рад, что не потерял его.

— Ты хорошо постарался, Ганс.

— Неважно, это была моя работа.

Ганс слабо улыбнулся и вручил Руджеру фрагмент реликвии. Руджер, получивший его, встал со своего места, касаясь фрагмента кончиками пальцев.

— Теперь, когда ты пришел в себя, вставай. Нам есть что рассказать всем, включая тебя.

— Что произошло после того, как мы ограбили аукционный дом?

— В этом есть смысл, но сейчас это не так важно.

— Что?

Ганс попытался спросить, что это значит, но Руджер вышел из комнаты первым, так что у него не было другого выбора, кроме как в спешке встать и отправиться за ним.

Все остальные коллеги уже сидели в конференц-зале внизу.

Они широко раскрыли глаза, когда увидели, что Ганс проснулся. Ганс неловко засмеялся, потому что взгляды были обременительны без всякой причины.

— Ну, с чего мне начать?

Руджер произнёс это, игнорируя их реакцию.

— Во-первых, вы все отлично поработали. Это была серия непреднамеренных инцидентов, но благодаря хорошей работе всех операция завершилась успешно.

— Вау! Мы теперь богаты!

Шеридан подняла руки и радостно закричала. Беларуна, которая смотрела на неё, неловко подняла руку и слабым голосом прокричала «Да~».

— Но ещё рано радоваться. Эти украденные предметы не будут сразу проданы. По крайней мере, потребуется довольно много времени, чтобы избавиться от украденных ценностей.

К счастью, «Искусство», который мог их выследить, был полностью разорён, так что он меньше беспокоился о том, чтобы поймать их за хвост.

— Но есть ещё одно очень важное дело.

При этих словах все стали серьёзными.

— Я уверен, что каждый что-то почувствовал, работая вместе в первый раз. Должно быть, вы одновременно поняли, какие у вас есть навыки и как вы собираетесь двигаться вперёд.

Как сказал Руджер, руководители «О.Н. Оуэн», которые ещё не узнали друг друга до конца, благодаря этой операции чётко запечатлели в своём сознании способности своих коллег.

Первым заговорил Алекс.

— Ну, честно говоря, я был удивлён. Ганс превращается в гигантского зверя, и я никогда раньше не видел ничего подобного.

— Ты тоже был хорош.

Пантос, который молча слушал, посмотрел на Алекса и сказал:

— У тебя довольно уникальное владение мечом. Ты был рыцарем?

— Я не был рыцарем, я был обычным оруженосцем.

— Твоя сила была не на уровне оруженосца.

Алекс сражался на равных с Рыцарем «Ночного Змея». Он говорит, что он оруженосец, но с точки зрения чистых навыков он так же силён, как старший рыцарь.

Он был невероятен для своего юного возраста. Причина, по которой такой талантливый человек скрывает свою личность и обманывает людей, вероятно, в том, что есть обстоятельства, о которых он не может сказать.

Алекс немедленно сменил тему, поскольку атмосфера постепенно стала против него.

— Более того, лидер. Кем была та девушка?

Это был вопиющий поворот темы, но все обратили на это внимание. Самой любопытной вещью была синеволосый маг, которая была там.

Алекс, не слишком искушенный в магии, был убеждён, что она не обычный человек.

— Мне тоже любопытно.

Пантос, обычно тихий, тоже заинтересовался. Кейси Селмор также была включена в категорию «добычи», потому что Пантос интересовался только сильными.

Даже если он делает вид, что нет, другие люди тоже были заинтересованы.

— Это просто одна навязчивая проблема, с которой я столкнулся в прошлом.

— Глядя на её реакцию, я думаю, что ты познакомился с ней, когда лидер использовал имя Джеймса Мориарти. Верно?

— Да.

То, что произошло в Королевстве Делика, было одним из самых ярких воспоминаний Руджера за последние годы. Теперь, когда они проделали весь этот путь, скрывать было нечего, Руджер сказал.

— Её зовут Кейси Селмор. Вы должны знать Селморов.

— Селмор? Стой. Если это семья Селмор, которую я знаю, всё, о чем я могу думать, это знаменитая семья магов. Верно?

— Существует только одна семья Селмор, так что это та семья, о которой ты говоришь.

Ганс, у которого в этой области широкие познания, очень хорошо знал вес этого имени.

— Селморы давно славятся тем, что порождают великих магов. Они даже недавно выпустили двух магов, которые заслужили титул [Цвет].


А одним из магов со званием [Цвет] была Кейси Селмор, у которой был конфликт с Руджером. Она гениальный маг, и её достижения в качестве детектива хорошо известны.

— Я впервые встретил Кейси Селмор в Королевстве Делика.

— Вы случайно не встречались?

— Отнюдь нет. Скорее, она пришла ко мне.

Возможно, думать о том времени всё ещё было головной болью, но Руджер слегка нахмурился.


* * *

— В то время я путешествовала по королевству Делика.

— Путешествовали?

Она рассказывала ей, как познакомилась с Бетти, но вдруг упомянул историю своей поездки. Эрендир не могла скрыть своего любопытства.

— Поездка поездкой, но, эм, что я должна сказать? У меня была цель.

— Цель?

— В то время я была высокомерной, потому что получала значительное признание и известность как детектив.

Кейси возгордилась похвалами, которые она получала отовсюду. Потом она услышала слух о человеке в королевстве Делика, где ей довелось побывать.

— Я слышала, что есть профессор, у которого очень хороший, блестящий ум. Несмотря на то, что он был молод, он установил множество математических формул и особенно хорошо разбирался в геометрии.

— Профессор? То есть…

— Да, это был профессор Джеймс Мориарти.

— Что? Но разве он не был жестоким преступником?

— Это стало известно лишь позже, но сначала он получил известность, потому что был превосходным математиком. Есть причина, по которой его имя было помечено как профессор.

Конечно, впоследствии звание профессора изменилось в дурной смысл для тех, кто пропагандировал преступность.

— Сначала я отправилась в Королевство Делика, чтобы увидеть, кто этот престижный человек, и мы действительно встретились.

У Кейси, которая тогда вспоминала первую встречу, было раздражённое выражение лица, но она не собиралась принижать его достижения.

Кто бы что ни говорил, но созданная им геометрическая формула была настолько велика, что вызвала большой переполох в мире математики.

— Что это был за человек?

— Он был мудаком.

— Что?

Эрендир была очень смущена, потому что не ожидала, что такая оценка сорвётся с уст Кейси. В такие времена, разве не должна она обычно говорить что-то вроде: «Он был необычным человеком с первой нашей встречи» или «Он выглядел подозрительно, просто глядя на него?»

— В любом случае, он был очень раздражающим человеком. Он человек, который живёт на своей высокой лошади. Каждое слово, вылетающее из его уст, раздражало.

— Как вы узнали, что такой человек был преступником?

— Серия исчезновений произошла вскоре после того, как я посетила Королевство Делика. Каждый день бесследно пропадало много людей, особенно маленькие дети.

— Я не могу поверить, что это случай исчезновения…

— Я ходила вокруг, пытаясь отследить его, и тогда я получила важную подсказку. Это была заброшенная шахта, которая была заброшена, но внутри были подозрительные люди.

Затем Кейси, направилась вглубь шахты, и увидела нечто удивительное. Это была не просто закрытая шахта, а лаборатория, в которой велась какая-то секретная работа. Пространство было заполнено всевозможными машинами, это был завод, состоящий из стали, труб и механических рычагов.

— И Джеймс Мориарти был там.

Не Джеймс Мориарти, знаменитый математик, а преступник Джеймс Мориарти.

Вспоминая сцену, Кейси сжала кулак. Сначала она просто подумала, что произошло недоразумение, но ситуация была не такой.

Вокруг профессора Мориарти были разбросаны тела полицейских королевства Делика. Прежде всего, тело ребёнка, пропавшего в тот день, лежало перед профессором Джеймсом Мориарти.

Кейси почти инстинктивно взяла свою трость и выстрелила в него заклинанием. Профессор Мориарти также, естественно, заблокировал её магию.

Это было первое столкновение гениального сыщика и криминального ума века.

— Вы знаете, что произошло после этого. В тот день он сбежал, а я продолжал преследовать его, чтобы арестовать.

Идя по следам Джеймса Мориарти, она столкнулась со скрытыми событиями, скрывавшимися в Королевстве Делика, и разгадывала их одно за другим.

Исчезновение нескольких человек уже привело к грандиозному плану выживания нации. Монополия военной промышленности на ведение войны, разработку нового оружия, планы убийства ключевых фигур из других королевств и даже секретную лабораторию, в которой люди использовались в качестве подопытных.

Кейси выкапывала их одного за другим, ловила всех причастных живыми и подробно раскрывала их планы.

Газеты Королевства Делика каждый день пестрели новыми событиями. А за 3 дня до дня разборок она столкнулась с Джеймсом Мориарти на фабрике.

— Это была секретная база по производству автоматов. Как, чёрт возьми, он тайно подготовил это? Он был врагом, но я была поражена.

Кейси, которая проделала весь этот путь, Мориарти рассказал о своих планах, не думая скрывать их. Он даже просил крупных деятелей страны начать войну и смести огромные богатства.

Но незадолго до завершения плана мощный взрыв быстро охватил фабрику.

— Взрыв? Это сделали вы, детектив?


Кейси посмотрела на Эрендира.

— Я маг воды, а не взрывов.

Это было время, когда она была ещё незрелой и даже не имела титула [Цвет], поэтому могла использовать только стихийную магию.

— …Конечно, я пыталась помешать фабрике нормально работать на всякий случай, но этого было недостаточно, чтобы вызвать взрыв.

Причина, по которой она робко опровергла это, заключалась в том, что она не была уверена, что вызвало взрыв. Может быть, это действительно потому, что она коснулась чего-то не так на фабрике, но не в этом дело.

Арест Джеймса Мориарти, вдохновителя всего этого, был её главным приоритетом, но они не могли должным образом сражаться на горящей фабрике, и Джеймс Мориарти сбежал.

В конце концов, Кейси в спешке нашла Бетти, обыскивая горящую фабрику в поисках улик. Её держали в полуразрушенной комнате, как будто она спала. На большой капсуле, где она лежала, было написано слово «Бета».

— Бетти — это особый автомат, сделанный там. Само существование Бетти свидетельствует об этой сцене.

Кейси вытащила Бетти с фабрики, и вскоре после того, как она сбежала, фабрика сгорела.

— Вот что случилось.

Эрендир была поражена, услышав историю Кейси, то же самое произошло и с Энией.

Это была известная история, но она казалась совершенно иной, когда они слышали её непосредственно от человека, замешанного в ней. Тем не менее, были некоторые детали, о которых Кейси не могла рассказать Эрендир и Энии.

— Единственное, что я увидела в то время, это полуразрушенная комната и Бетти.

Кодовое имя [Бета], успешный проект, если быть точным.

Её подозрения возникли тогда, потому что существование кодового имени [Бета] означает, что что-то было сделано до этого. Должно быть, это проект «Альфа», который был создан до «Беты».

«Так где, чёрт возьми, этот проект «Альфа»?»


* * *

История Руджера естественным образом закончилась встречей с Арпой.

— Как вы, возможно, поняли, Арпа не человек. Он автомат.

— Боже мой.

Когда Ганс услышал это, его язык дёрнулся от удивления.

— Он машина? Но он совсем как человек.

— Арпа особенный.

— Нет, это нечто большее, даже если он особенный. Как может быть машина, настолько похожая на человека? Если бы ты мне не сказал, я бы подумал, что он просто странный парень.

«……».

Все взгляды были прикованы к Гансу. Они как будто спрашивали: «Что ты имеешь в виду?»

Однако, поскольку он был автоматом, нелепые способности, которые демонстрировал Арпа, наконец-то обрели смысл.

— И на счёт девушки, которая столкнулась с Арпой на месте происшествия.

— Вообще-то она моя сестра.

В тот день Арпа сразу понял это, когда столкнулся с Бетти. Она создана для тех же целей, что и он.

— Я был удивлён. Я никогда не думал, что увижу там такого ребёнка, как я.

— То же самое касается меня. Я не знал, что на заводе уцелел ещё один автомат.

Помощница Кейси Селмор была одним из автоматов, которые, по мнению Руджера, были полностью уничтожены.

Арпа открыл рот с улыбкой.

— Но я рад узнать, что я не единственный, кто выжил из проекта.

Именно тогда Виолетта, которая молча слушала, заговорила.

— Значит, Арпа — не единственный автомат, уцелевший в Королевстве Делика?

— Как то так.

— С какой целью Королевство Делика создало такой автомат?

Судя по всему, Арпа не был обычным автоматом. У него было устрашающее телосложение, отличный интеллект и странные, но человеческие эмоции.

Руджер закрыл глаза, скрестив руки на груди.

— Есть только одна причина для массового производства солдат, которых можно использовать столько, сколько они хотят, не требуя рыцарей и магов.

Королевство Делика, центр сталелитейной и военной промышленности, преследовало одну цель. Он не должен был быть танком или зенитным орудием, а был стальным солдатом, который думал и двигался автономно в образе человека.

Они могли перевернуть столы любой войны, поставляя стране сделанные ими стальные куклы, и проект назывался «Стальная часовня».

— Это война.

Первый автомат и успешный прототип проекта имел кодовое имя [Альфа], Арпа.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть