Имена героев, основанные на именах реальных исторических личностей
Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер
Место в ранобэ: главная героиня, студентка второго курса Академии Волшебства
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 1
Источник имени: французская герцогиня, фаворитка Людовика XIV.
Кольбер Жан
Место в ранобэ: учитель в Академии Волшебства
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 1
Источник имени: французский государственный деятель. Сын зажиточного купца из Реймса. Получив доступ на государственную службу, вскоре обратил на себя внимание Мазарини, назначившего его своим управляющим. Людовик XIV. назначил Кольбера интендантом финансов. В этой должности Кольбер открыл ряд злоупотреблений главного интенданта Фуке и стал в 1661 году его фактическим, хотя и не номинальным преемником; лишь восемь лет спустя он был государственным министром. В то же время он был главным интендантом королевских построек, изящных искусств и фабрик.
Кирхе Августа Фредерика фон Анхальт-Цербст
Место в ранобэ: одноклассница Луизы
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2
Источник имени: Екатерина II Великая (София Августа Фредерика фон Анхальт-Цербст-Дорнбург) — императрица всероссийская (1762-1796).
Примечание: В детстве Екатерину II кратко звали Фике, поэтому автор подобрал близкое по звучанию немецкое слово («кирхе» означает «церковь»).
Шеврез
Место в ранобэ: учитель в Академии Волшебства
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2
Источник имени: Мари Эме де Роган-Монбазон, герцогиня де Шеврез — представительница высшей французской аристократии, одна из центральных фигур в водовороте придворных интриг Франции 1-й половине XVII века.
Осман
Место в ранобэ: Директор Академии Волшебства
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3
Источник имени: (предположительно) Османы — династия турецких султанов и халифов, правившая в 1299-1924 годах.
Лонгвиль
Место в ранобэ: имя, под которым Матильда Саксен-Гота служила секретарем у Директора Османа
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3
Источник имени: Анна Женевьева де Бурбон-Конде, герцогиня де Лонгвиль — главная вдохновительница Фронды, дочь Генриха II де Конде, сестра Великого Конде и принца де Конти, супруга Генриха II де Лонгвиля, любовница Ларошфуко. Помимо выдающейся роли в событиях Фронды, герцогиня Лонгвиль знаменита бурными любовными похождениями.
Гиш де Грамон
Место в ранобэ: одноклассник Луизы
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3
Источник имени: Арман Грамон, граф де Гиш (1638-1693), младший сын Антуана III, сопровождал Людовика XIV в голландском походе 1672 г Маршал Антуан III, герцог Грамон (сначала граф де Гиш) (1604-1678) — французский полководец. Известность приобрел во фландрском и голландском походах. Людовик XIII дал ему маршальский жезл и возвел в герцогское достоинство.
Монморанси Маргарита Ла Фер де Монморанси
Место в ранобэ: одноклассница Луизы
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 1
Источник имени: Маргарита де Монморанси — дочь коннетабля Генриха I де Монморанси и его второй жены Луизы де Бюдо, возлюбленная Генриха IV, супруга 3-го принца Конде, мать Великого Конде, наследница и хозяйка Шантийи.
Фуке
Место в ранобэ: имя, под которым Матильда Саксен-Гота была известна в воровском мире
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3
Источник имени: выходец из третьего сословия, который в первые годы правления Людовика XIV был одним из самых могущественных и богатых людей Франции. Он занимал должность суперинтенданта финансов, приобрел титулы виконт де Мелен и де Во, маркиз де Бель-Иль. В 1661 году по приказу короля был арестован и остаток жизни провел в заточении.
Мазарини
Место в ранобэ: Кардинал, Первый Министр Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2
Источник имени: Его Высокопреосвященство кардинал Джулио Мазарини — церковный и политический деятель и первый министр Франции в 1642-1650 и 1651-1661 годах. Заступил на пост после смерти кардинала Ришелье.
Анриетта
Место в ранобэ: Принцесса, а затем — Королева Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2
Источник имени: Генриетта Анна Стюарт — герцогиня Орлеанская, младшая дочь Карла I Стюарта и Генриетты Марии Французской. Жена принца Филиппа Орлеанского, брата Людовика XIV
Примечание: В японском варианте имя Принцессы — Анриетта — французское произношение.
Филипп III
Место в ранобэ: Король Тристейна, дед Анриетты
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2
Источник имени: (предположительно) Филипп III д’Эвре — граф д’Эвре и де Лонгвиль с 1319, король Наварры с 1328, пэр Франции, второй сын Людовика Французского, графа д’Эвре, и Маргариты д’Артуа, дочери Филиппа д’Артуа, сеньора Конша. Происходил из боковой ветви династии Капетингов — дома Эвре.
Джеймс I
Место в ранобэ: Король Альбиона
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 8
Источник имени: Яков (Иаков) VI Шотландский, он же Яков I Английский (англ. James) — король Шотландии и первый король Англии из династии Стюартов.
Примечание: На самом деле, род Тюдоров пресекся до начала правления Стюартов, поэтому Принц Уэльс никак не мог быть наследником Джеймса I
Уэльс Тюдор
Место в ранобэ: наследный Принц Альбиона
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 3
Источник имени: Тюдоры — королевская династия Англии в 1485-1603. Происходит от уэльской дворянской семьи ap Twddur, которая является одной из ветвей рода Койлхена, таким образом, имели право на владение всей Британией.
Оливер Кромвель
Место в ранобэ: лидер восстания дворян Альбиона
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 1
Источник имени: вождь Английской революции, выдающийся военачальник и государственный деятель, в 1643-1650 гг. — генерал-лейтенант парламентской армии, в 1650-1653 гг. — лорд-генерал, в 1653-1658 гг. — лорд-протектор Англии, Шотландии и Ирландии.
Альбрехт III
Место в ранобэ: Император Германии
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 3
Источник имени: Довольно распространенное имя среди правителей Германии.
Марианна
Место в ранобэ: мать Анриетты, вдовствующая Королева Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2
Источник имени: (предположительно) Марианна Австрийская — испанская королева, вторая жена Филиппа IV, мать Карла II, последнего испанского короля из династии Габсбургов, сестра Фердинанда IV и Леопольда I.
Горацио
Место в ранобэ: офицер флота, друг Генри Бовуда
Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 1
Источник имени: (предположительно) Горацио Нельсон — английский флотоводец, вице-адмирал.
Джозеф I
Место в ранобэ: Король Галлии
Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 4
Источник имени: Иосиф I (нем. Joseph I) — римский король, император Священной Римской империи, король Чехии, король Венгрии, эрцгерцог Австрийский из династии Габсбургов; старший сын императора Леопольда I и Элеоноры Нойбургской.
герцог Орлеан
Место в ранобэ: Отец Табиты, младший брат Джозефа I
Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 4
Источник имени: Орлеанский дом — название некоторых ветвей дома Капетингов: в XV веке — династии Валуа, с XVII века — династии Бурбонов. Графство Орлеанское, старинное владение французских королей, с 1344 года несколько раз было предоставлено, с герцогским титулом, младшим сыновьям королевского дома.
Джордж де Ла Тур
Место в ранобэ: художник
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 1
Источник имени: Жорж Дюмениль де Латур, также Ла Тур — лотарингский живописец.
Скаррон
Место в ранобэ: управляющий гостиницы «Очаровательная фея»
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 1
Источник имени: французский романист, драматург и поэт. Был священником, но в молодом возрасте был разбит ревматизмом, после чего постоянно находился в инвалидном кресле. Однако продолжал литературную деятельность, в его доме собирались знатные люди со всего Парижа. Сначала был любимцем Анны Австрийской, но за памфлеты на Мазарини был лишен пенсии.
Анри III
Место в ранобэ: один из королей Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 3
Источник имени: Генрих III Валуа — четвертый сын Генриха II, короля Франции и Екатерины Медичи, герцог Ангулемский, герцог Орлеанский, герцог Анжуйский, герцог Бурбонский, герцог Овернский, король польский и великой князь литовский, а затем последний король Франции из династии Валуа. Славился красотой. Любил вычурные роскошные одеяния, носил серьги, подозревался в гомосексуализме.
Примечание: В японском варианте имя короля — Анри — французское произношение.
Тюренн
Место в ранобэ: сборщик налогов в Тристании
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 4
Источник имени: Тюренн — знатный французский род. Название получил от замка Тюренн, располагавшегося в современном департаменте Коррез в Лимузене.
Вилье де Лоррен
Место в ранобэ: одноклассник Кирхе и Табиты на первом курсе
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 2, часть 2
Источник имени: любовник принца Филиппа Орлеанского, брата Людовика XIV
Пелиссон
Место в ранобэ: студент Академии Волшебства, на год старше главных героев, один из любовников Кирхе
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2
Источник имени: французский литератор XVII века. Поступил на службу к Фуке в качестве секретаря; опала Фуке привела к аресту и тюремному заключению Пелиссона.
Тонне-Шарант
Место в ранобэ: студентка Академии Волшебства, предположительно одноклассница Кирхе и Табиты на первом курсе
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 2, часть 3
Источник имени: Франсуаза Атенаис де Рошешуар де Мортемар, маркиза де Монтеспан — официальная фаворитка короля Людовика XIV, заменившая Луизу де Лавальер. Родилась в замке Тонне-Шарант (Франция). В романе «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя» А.Дюма названа «мадемуазель де Тонне-Шарант».
Ришмон
Место в ранобэ: председатель Высокого Суда Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 3, часть 1
Источник имени: Граф Ричмонд, также граф де Ришмон — английский титул, который был неоднократно создаваем и который в разное время носили представители Бретонского дома, королевских династий Плантагенетов, Капетингов, Тюдоров, Стюартов, а также Савойского дома. Графство Ричмонд расположено на севере Йоркшира.
Имена героев, основанные на именах персонажей художественных произведений и легенд
Бримир
Место в ранобэ: Основатель Халкегинии
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2
Источник имени: Бримир и Блаин — другие имена Имира. Имир — в германо-скандинавской мифологии — первое живое существо, инеистый великан, из которого был создан мир.
Гимли
Место в ранобэ: любовник Кирхе
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2
Источник имени: гном, один из главных персонажей романа «Властелин колец» Джона Р. Р. Толкина.
Аякс
Место в ранобэ: любовник Кирхе
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2
Источник имени: имя двух греческих героев, участвовавших в осаде Трои.
Стикс
Место в ранобэ: любовник Кирхе
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2
Источник имени: в древнегреческой мифологии — олицетворение первобытного ужаса и мрака, из которых возникли первые живые существа, и персонификация одноименной мифической реки Стикс. Дочь Океана и Тефиды, или дочь Ночи и Эреба.. Во время борьбы Кроноса с Зевсом Стикс прежде других богов поспешила с детьми (особенно богиней победы Никой) на помощь Зевсу, за что тот сделал eе богиней клятв, а ее воды — их символом.
Маникан
Место в ранобэ: любовник Кирхе
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2
Источник имени: в романе «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя» А.Дюма — бедный дворянин, друг детства графа Де Гиша.
Табита (Шарлотта де Орлеан)
Место в ранобэ: одноклассница Луизы, подруга Кирхе
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3
Источник имени: одна из обращенных в христианство в Иоппии (ныне город Яффа). Господь воскресил ее по молитве святого апостола Петра. Упоминается в романе А.Дюма «Белые и синие».
Маликорн де Грандпре
Место в ранобэ: одноклассник Луизы
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2
Источник имени: в романе «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя» А.Дюма — сын городского старшины, довольно состоятельного человека. Добился места при дворе брата Людовика XIV.
Кэтти
Место в ранобэ: студентка первого курса Академии Волшебства
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3
Источник имени: в романе «Три мушкетера» А.Дюма — любовница Д’Артаньяна, служанка Миледи.
Марто
Место в ранобэ: шеф-повар в Академии Волшебства
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 1
Источник имени: в романе «Двадцать лет спустя» А.Дюма — кондитер, живший недалеко от Венсенского замка.
Гито
Место в ранобэ: учитель в Академии Волшебства
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 5
Источник имени: в романе «Три мушкетера» А.Дюма — капитан гвардейцев кардинала.
Пайдмон
Место в ранобэ: владелец магазина секретных ингредиентов в Тристании
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3
Источник имени: Имя образовано через сочетание имен «Pierrot» (театральный персонаж) и «Paimon» (мифологический демон). Главный из Темных Властителей — четырех злодеев в первом сезоне сериала «Дигимоны».
Жан-Жак Фрэнсис де Вард
Место в ранобэ: капитан Полка Грифонов в Магической Страже Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2
Источник имени: в романе «Три мушкетера» А.Дюма — любовник Миледи.
Ла Порт
Место в ранобэ: камергер при Королевском Дворе Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2
Источник имени: в романе «Три мушкетера» А.Дюма — камердинер Анны Австрийской.
Парис
Место в ранобэ: дворецкий Принца Уэльса
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 8
Источник имени: в древнегреческой мифологии — сын Приама и Гекубы, с именем которого связана Троянская война.
Шеффилд
Место в ранобэ: помощница Кромвеля
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 5
Источник имени: в романе «Три мушкетера» А.Дюма — баронесса Шеффилд — одно из имен Миледи.
Ла Раме
Место в ранобэ: командующий флотом Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 9
Источник имени: в романе «Двадцать лет спустя» А.Дюма — начальник Венсенского замка, тюремщик герцога Бофора.
Персерен
Место в ранобэ: дворецкий семьи Орлеан
Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 4
Источник имени: в романе «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя» А.Дюма — портной Его Величества Людовика XIV.
Герои, аналоги имен которых разыскать не удалось
В большинстве случаев — типичные имена для конкретных стран.
Сиеста
Место в ранобэ: служанка в Академии Волшебства
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3
Шупэ
Место в ранобэ: германский алхимик
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3
Саффрон
Место в ранобэ: прадед Луизы
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2
Максимилиан
Место в ранобэ: прадед Кирхе
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2
Даддис
Место в ранобэ: брат Максимилиана
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2
Жан
Место в ранобэ: дворецкий Варда
Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 4
Генри Бовуд
Место в ранобэ: командующий флотом Альбиона
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 5
Джонстон
Место в ранобэ: дворянин Альбиона, главнокомандующий вторжения в Тристейн
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 9
Февис
Место в ранобэ: капитан флагманского корабля флота Тристейна
Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 9
Матильда Саксен-Гота
Место в ранобэ: дворянка Альбиона, известная как вор Фуке
Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3
Джессика
Место в ранобэ: дочь Скаррона, официантка в таверне «Очаровательная Фея»
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 2
Жанна
Место в ранобэ: официантка в таверне «Очаровательная Фея»
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 4
Марлен
Место в ранобэ: официантка в таверне «Очаровательная Фея»
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 4
Пьер
Место в ранобэ: один из патрульных солдат в Тристании
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 3, часть 3
Аньес Шевалье де Милан
Место в ранобэ: капитан Полка Мушкетеров в охране Анриетты
Впервые появляется или упоминается: том 5, история 3, часть 1