Появление группы кавалерии нежити.
Это вызвало краткий миг хаоса в деревне свиноголовых.
По обеим сторонам дороги стояли существа, лица которых в панике перешёптывались.
Фан Хао во главе с Болтоном вошёл прямо в деревню.
Было видно, что деревня свиноголовых была небогатой и по размеру примерно такой же, как и предыдущий лагерь собакоголовых.
Было мало жителей, а их было от двух до трех сотен.
— Мой господин, подождите немного, я пойду и спрошу у главы клана, — почтительно сказал Болтон.
— Не нужно, найди мне соломенную хижину, пусть никто не приходит и не беспокоит нас, — сказал Фан Хао.
—Хорошо, хорошо!
Болтон нашел соломенную хижину в углу деревни.
— Милорд, это место подходит? — сказал Болтон, боясь, что другая сторона будет недовольна.
— Да, а пока не позволяй никому приближаться, — снова напутствовал Фан Хао.
— Я передам главе клана, что никому нельзя заходить к вам.
— Хорошо.
Болтон ушёл, а после того как Фан Хао позволил сотне всадников войти на сеновал, он сразу же поднял своё состояние Присутствия Бога.
Фан Хао вернулся в своё первоначальное тело.
Он поднялся с кровати.
Вышел из деревянной хижины лорда.
Отдохнув около получаса, он приступил к выполнению своего следующего плана.
Откройте Книгу лордов и перейдите на экран [Ремесло].
Найдите чертеж [Факела].
[Факел: дерево х1, ткань х2, кожа х1].
Факел, или чертеж, полученный при убийстве Чжуан Хуна.
Раньше не было необходимости использовать его.
[Количество ремесел 100].
[Сработало 1-кратное увеличение: получено 10100 факелов].
Перед Фан Хао появилось десять тысяч факелов.
Пусть скелеты притащат несколько ящиков, свяжут и погрузят все это.
Подготовив всё, Фан Хао снова вернулся в комнату и произнёс заклинание Божественного Пришествия.
[Цель божественного пришествия, пешка-скелет, 88% соответствия].
Открыв глаза, он снова увидел, что к пешкам-скелетам уже подошли остальные.
Счет шел на 8 000 пешек-скелетов, 2 000 копьеносцев-скелетов и 100 гигантских летучих мышей-скелетов.
В общем, отряд из десяти тысяч и ста человек, неся приготовленные факелы, снова направился к заброшенной шахте.
Несколько часов спустя…
Фан Хао во главе своей команды наконец-то снова оказался перед заброшенной шахтой.
Территория шахты была по-прежнему пустынна: мертвая трава и деревья, ни одного живого существа.
— Копейщики в строй, пешки-скелеты опускают щиты и берут факелы, — громко приказал Фан Хао.
Копейщики-скелеты начали выстраиваться в строй, образуя стену из щитов, копья в их руках торчали сквозь щели между щитами.
Пешки-скелеты опустили щиты и взяли приготовленные факелы.
С помощью кремня они зажгли один, а затем переходили от одного к другому.
Идея Фан Хао была проста.
Эти черви были крошечными, их трудно было поймать, а рубить мечами было неудобно.
Вместо этого горящие факелы использовались для того, чтобы сжигать их заживо.
Все факелы были зажжены, и запылал огонь.
— Наступайте и убейте всех существ, — снова приказал Фан Хао.
Армия скелетов вошла в шахту, и в темноте снова появилось большое количество управляемых животных и орков.
На армию скелетов началась атака…
Копейщики скелетов продолжали наступать, пронзая своими копьями все атакующие трупы.
Пожирающие железо черви выскочили из трупов и начали искать новых хозяев.
Вшу!!!
Но в следующую секунду факел придавил его к земле мертвым телом и поджарил до хруста.
Восемь тысяч воинов-скелетов, следовавших вплотную за копьеносцем.
Преследуя червей, которые бежали по всей земле.
Вскоре в центре шахты были свалены сотни трупов различных животных.
А также обугленные и хрустящие трупы червей.
Когда битва было закончена, армия скелетов шла глубже.
— Хорошо, приготовьтесь войти поглубже.
Фан Хао начал приготовления.
Ширина шахтной пещеры была ограничена, и в ней могли пройти бок о бок только три человека.
Фан Хао выделил трёх копьеносцев-скелетов в качестве первой и второй фракции, а в три ряда позади них поставил скелетов-солдат с факелами.
Остальные солдаты стояли у входа.
Расставив все по местам.
Они выстроились по плану и продолжили путь.
Фан Хао встал в третий ряд, держа в руке факел, и последовал вплотную за копьеносцами.
В пещере царила кромешная тьма, а порывы порывистого ветра заставляли факелы непрерывно раскачиваться.
При слабом свете огня было видно, что стены пещеры изрисованы различными искусственными царапинами, полученными при раскопках шахты.
Похоже, что этих насекомых не было в начале раскопок, а появились они только позже и завладели пещерой.
Когда Фан Хао продолжил углубляться, под ногами стали попадаться кости различных животных.
Их было настолько много, что напоминали братскую могилу.
Вскоре в глубине шахты впереди стало появляться большое количество животных-паразитов.
Они атаковали ряды нежити.
В узкой пещере разгорелась жестокая битва.
Животные-паразиты атаковали с яростной решимостью.
Копейщики-скелеты продолжали орудовать копьями, пронзая цели перед собой.
Фан Хао и остальные, находившиеся позади, тоже были очень заняты.
Используя факелы и ноги, они полностью уничтожили выбежавших червей.
Справившись с несколькими волнами атак, группа продолжила продвигаться вглубь.
В конце концов, они дошли до конца шахты.
В самой глубокой части шахты находилось логово, состоящее из множества белых костей.
Оно было построено в стиле, похожем на ласточкино гнездо.
Однако внутри гнезда находилась не ласточка, а гигантский червь.
Его раздутое брюхо было похоже на паучье, и он продолжал извиваться.
[Мать червя-железоеда]
[Способность: Размножение]
— Святые угодники, это мать червей.
Неудивительно, что ни одна сила не могла очистить эту пещеру в течение такого долгого времени.
Черви сформировали свою собственную социальную систему, и пока мать-червь не умрет, эти пожирающие железо черви не будут уничтожены.
— Черт!!!
Железный меч в руке сержанта-скелета ударился о стену пещеры, и хрустящий звук эхом разнесся по шахте.
С близкого расстояния Фан Хао мог почувствовать гнев в глазах материнского червя.
Тело материнского червя начало яростно извиваться.
Хвост был направлен в сторону команды скелетов под странным углом.
Только огромный живот матери-червя был виден все быстрее и быстрее.
В следующую секунду…
Хвост, словно каракатица, извергающая чернила, изверг огромное количество пожирающих железо червей.
Фан Хао стоял в третьем ряду.
Увидев рой червей, извергающихся, как из водяной пушки под высоким давлением, его лицо мгновенно изменилось.
Скелет не боялся этих червей.
Но в его сердце поднялось чувство тошноты.
— Поднимите щиты для защиты.
Один или два ряда копьеносцев подняли деревянные щиты в своих руках.
Треск!
Насекомые ударились о деревянные щиты с глухим грохотом.
— Копейщики идут и убивают мать-червя, остальные занимаются червями, — Фан Хао увернулся от реактивной атаки и начал отдавать приказы.
Копейщики проигнорировали червей вокруг себя и начали атаковать их мать.
Остальные разными способами очищали окружающих их червей.