↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Бесконечное кровавое ядро
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 54. Я не брошу ни одного человека

»


Рев двух звериных групп нарастал.

Группа скорпионов постепенно получала преимущество, потому что у них был вожак серебряного уровня и у них было больше сил. У ящериц не было вожака серебряного уровня, но под давлением внешнего врага ящерицы были объединены и координировались.

Многие ящерицы железного уровня объединились и готовились сражаться со скорпионом серебряного уровня без мыслей об отступлении. Здесь было их гнездо, и тут было более одной пещеры, в которой хранились их яйца. К тому же, ящериц было больше, чем скорпионов.

Вожак скорпионов наконец-то начал терять терпение и начал размахивать двумя большими клешнями и атаковать.

Он атаковал ящериц перед собой.

В то же время сильнейшие ящерицы железного уровня были отправлены, чтобы отбить скорпиона серебряного уровня. Некоторые из них выплевывали кислотой, а другие обнажали клыки и когти, готовясь встретить серебряного скорпиона лицом к лицу.

Скорпион серебряного уровня был несравненно жестоким и свирепым, быстро наступая на ящериц железного уровня.

Группа ящериц была в суматохе, и их тесная формация была разбросана. Боевой дух группы скорпионов возрос, и они побежали за своим вожаком.

Это был момент, когда обе стороны начали бой в полную силу!

При виде этой сцены напряженное сердце Чжэнь Цзиня наконец-то испытало облегчение.

Телосложение людей сильно уступало зверям, однако, интеллект людей далеко превосходил многих зверей.

Из-за этого Чжэнь Цзинь с легкостью смог воспользоваться группой скорпионов.

Конечно же, существовали и умные звери.

Нет нужды упоминать истинных драконов, просто возьмем, например, зверя одиночества, атаковавшего группу Цзы Ди, спасшую Чжэнь Цзиня под атаками хитрого синего волка. Тогда вся команда была почти уничтожена.

Возможно, синий волк был немного слабее, чем вожак скорпионов, в прямом столкновении, но он обладал интеллектом человека, поэтому мог в полной мере использовать свои способности. Он был хитрым и коварным, обладая множеством приемов и уловок.

Чжэнь Цзинь не спешил вести группу, чтобы прорваться наружу, он терпеливо ждал подходящего момента.

Спустя некоторое время большая группа ящериц стала еще более беспорядочной. Многие ящерицы выбежали с песчаных дюн, присоединяясь к схватке.

Хотя некоторые ящерицы, которые не хотели упускать еду, все еще окружали песчаную бурю, их численность сильно упала.

«Близко следуйте за мной», — Чжэнь Цзинь сделал глубокий вдох и посмотрел на ящериц под песчаной дюной.

Все с трудом могли скрывать свою нервозность, потому что было очень рискованно вырываться наружу. Даже небольшая беспечность приведет их в пасть ящерицы или кислоту, что тоже приведет к смерти. Но если они не вырвутся, оставаясь на вершине этой песчаной дюны, их будет ждать гарантированная смерть.

Пришло время вырваться!

Чжэнь Цзинь с паучьим клинком и надетой кожаной броней пошел первым.

Осаждающие песчаную дюну ящерицы опустили головы и дремали в песке. Услышав движение, они немедленно подняли головы, набрасываясь на Чжэнь Цзиня и других.

Первая ящерица, находящаяся в десяти шагах от Чжэнь Цзиня, внезапно открыла рот и плюнула кислотой.

Когда кислота приблизилась, все почувствовали невероятно кислый и разъедающий запах.

Все сначала близко следовали за Чжэнь Цзинем, однако, столкнувшись с кислотной атакой, которой не могли сопротивляться, были вынуждены рассредоточиться.

Их тесная формация была полностью разрушена, и они начали расходиться.

Чжэнь Цзинь прыгнул в песок и плавно перекатился вниз, появляясь под головой ящерицы.

Он издал негромкий клич и внезапно подпрыгнул, затем наклоняя паучий клинок назад и нанося удар, появляясь, как фантом, в поле зрения ящерицы.

Чжэнь Цзинь пронесся мимо ящерицы.

В следующий момент голова ящерицы упала на песок, и из ее шеи фонтаном брызнула кровь.

Чжэнь Цзинь не останавливался, продолжая бежать к группе ящериц.


Паучий клинок снова доказал свои качества материала магического зверя серебряного уровня с остротой, которой ни могла сопротивляться ни одна из ящериц.

Эти ящерицы были просто обычными зверями. Ящерицы бронзового и железного уровня были отвлечены группой скорпионов.

Поэтому Чжэнь Цзинь был неостановим!

Храбрый и свирепый Чжэнь Цзинь привлек почти все внимание и давление, так что всем, кто следовал за ним, было намного проще двигаться вперед.

«Лорд Чжэнь Цзинь — такой храбрый и могучий!»

«Это рыцарь-храмовник…»

«Полк рыцарей-храмовников и правда заслужил название рыцарского полка номер один человечества».

Все смотрели на спину Чжэнь Цзиня с сердцами восхищения и уважения.

Однако, когда все планировали вырваться из окружения ящериц, к ним была привлечена группа магических зверей.

С первого взгляда там было более десятка ящериц бронзового уровня и около трех ящериц железного уровня.

Ящерицы явно не хотели упускать свою вкусную еду.

Давление на Чжэнь Цзиня сильно возросло!

Его паучий клинок все еще был острым и мог выдержать ящериц. Любая его атака могла нанести серьезные ранения.

Но столкнувшись с ядом, выплевываемым этими ящерицами, Чжэнь Цзинь был аналогично беспомощным и не мог сопротивляться.

У обеих сторон была подобная ситуация — у них была сильная атака, но слабая защита.

Для того чтобы избежать кислоты, Чжэнь Цзинь только мог перекатываться, прыгать и уклоняться на пике своих возможностей.

Самой большой обузой было то, что он был не один, ему все еще нужно было присматривать за находящимися за его спиной.

«Ааа!» — раздался жалкий крик.

Чжэнь Цзинь развернулся, хоть и был занят, и увидел, что члена исследовательской группы поразила кислота. Он упал на землю, перекатываясь в боли.

Окружающие ящерицы почти одновременно схватили возможность. Некоторые укусили его за голову, некоторые — за руки, а некоторые — за ноги.

Член исследовательской группы неистово вырывался и отчаянно кричал, однако, ящерицы с легкостью отделили его от Чжэнь Цзиня и остальной группы, после чего отступили в сторону, чтобы его съесть. Ящерицы окружили его с головами, смотрящими вниз, раз за разом открывая и закрывая рты, в свое удовольствие разрывая и глотая его плоть.

Было явно невозможно его спасти.

Чжэнь Цзинь только мог заскрежетать зубами и использовать все свои силы, чтобы открыть путь вперед.

Зрение молодого рыцаря постепенно очистилось, а давление на нем вдруг стало легче — он вырвался из окружения.

«Ааа, лорд ученый!» — из-за его спины внезапно раздался крик Бай Я.

Чжэнь Цзинь резко развернулся, и его глаза вылезли из орбит после взгляда.

Цан Сюй повалился на песок, и всего в пяти шагах от него была ящерица!

Старому ученому не хватало сил, и хотя его защищали во время побега, он все еще отстал от группы.

«Скорее, бегите!» — вопреки ожиданиям Чжэнь Цзиня Бай Я внезапно развернулся и побежал помочь Цан Сюю.

Ящерицы за ним были так близко, что их шипение как будто звучало прямо в его ушах.

Цан Сюй понимал свою ситуацию, яростно крича Бай Я: «Уходи, оставь меня!»

Но Бай Я не слушал, крепко сжав руки и достигая Цан Сюя. Он затем схватил старика за одежду и протащил его несколько шагов.


Почти в этот момент ящерица за ними прыгнула и раскрыла пасть, кусая Цан Сюя, но ей удалось отведать только горсть песка.

Недовольная ящерица свирепо развернулась, махая хвостом.

У Бай Я не было времени уклониться, и он только в спешке смог поднять свободную левую руку.

Его с глухим ударом поразил хвост ящерицы, и он совсем неудивительно был брошен в воздух.

Ящерица открыла рот и снова набросилась на Цан Сюя.

Но в этот раз Чжэнь Цзинь прибыл убить ее. Его клинок спустился, не только убивая ящерицу, но и вынуждая других отступить.

«Идите!» — Чжэнь Цзинь поднял Цан Сюя, снова прорываясь наружу.

Цан Сюй был истощен, а телосложение Чжэнь Цзиня превосходило нормальных людей, так что им было просто нести его, и он все еще мог бежать так, как будто летел.

Когда Чжэнь Цзинь больше не был впереди, группа потеряла свой импульс и как будто погрязала в болото, пока их осаждало все больше и больше ящериц.

В это время один член был обессилен и не смог уклониться вовремя. Кислота попала ему в голову, и он трагично умер на месте.

Чжэнь Цзинь понес Цан Сюя, догоняя их. Он вырвался вперед и с легкостью прорвался сквозь окруживших их ящериц, снова позволяя команде продвинуться вперед.

После сражения в течение некоторого времени перед Чжэнь Цзинем осталось немного ящериц, а остальные расступились.

«Мы убили их!» — все обрадовались.

Чжэнь Цзинь развернулся. Почти все собрались вокруг него, но Бай Я теперь был окружен ящерицами.

Оказалось, что когда хвост ящерицы подбросил Бай Я в воздух, он пострадал от перелома ребер и руки, и его скорость сильно упала из-за серьезной боли.

Ящерицы не смели иметь дело с Чжэнь Цзинем, так что искали самую слабую цель.

Чжэнь Цзинь планировал вернуться, чтобы его спасти, но Цан Сюй выкрикнул негромким тоном: «Мой лорд, не бегите за ним. Если мы не уйдем, ящерицы снова окружат нас».

Все посмотрели на Цан Сюя.

Цан Сюй был в отчаянном положении. Если бы Бай Я не выиграл для него время, Чжэнь Цзинь не смог бы его спасти. Можно было сказать, что Бай Я тоже спас жизнь Цан Сюя.

Но сейчас Цан Сюй останавливал Чжэнь Цзиня, желая, чтобы тот бросил Бай Я.

Эта бессердечность и безразличие дали всем иначе взглянуть на Цан Сюя.

Хотя они испытывали к нему отвращение, никто не возражал его словам.

Прошлый рывок уже стоил жизней двух членов исследовательской группы. Все были в ужасной форме. Если подумать об этом, они испытали песчаную бурю, продолжили путь из пещер ящериц, после чего оказались в засаде на вершине песчаной дюны. Сейчас, когда они вырвались, все страдали от невероятного голода и жажды в невероятной усталости и слабости. Их большинство достигло пределов своих сил. Их поддерживал только страх смерти и жажда жизни.

Слова Цан Сюя не ошибались. Как только Чжэнь Цзинь вернется, их снова окружат ящерицы.

Сколько они смогут держаться? Смогут ли они держаться до момента, когда Чжэнь Цзинь вернется с Бай Я?

Ни у кого не было этой уверенности.

Чжэнь Цзинь тоже начал колебаться на миг.

В отличие от Цан Сюя Бай Я был обычным человеком. Он был рожден в охотничьей семье и обладал относительно хорошими навыками стрельбы, не более.

Его ценность была намного ниже, чем у Цан Сюя, и его нельзя было назвать незаменимым человеком.

«Если я спасу его, эти люди будут атакованы ящерицами. Что мне делать?»

«Другие тоже как он, самые важные индивиды — Цзы Ди и Цан Сюй…»

Молодой рыцарь на момент осмотрелся.


Другие тоже посмотрели на него.

При виде сложных взглядов других сомнения Чжэнь Цзиня вмиг рассеялись, и он принял свое решение.

«Я сказал, что никого не брошу, — без колебаний сказал Чжэнь Цзинь, — и Бай Я — не исключение!»

Сердца всех задрожали.

Чжэнь Цзинь планировал уйти, когда Цзы Ди схватила руку Чжэнь Цзиня, указывая на северо-запад: «Мой лорд, посмотрите туда. Пожалуйста, будьте осторожны!»

Чжэнь Цзинь увидел вожака группы скорпионов. Скорпион золотого копья серебряного уровня приближался.

У группы ящериц не было вожака серебряного уровня, и многие ящерицы железного и бронзового уровня не могли его остановить.

Скорпион серебряного уровня бушевал, и его клешни были непреодолимой степной, сопротивляясь всей кислоте, атакующей его. В тот же момент хвост скорпиона лишал ящерицу жизни каждый раз, когда атаковал.

«Он идет ко мне!» — молния промелькнула в сердце Чжэнь Цзиня.

Чтобы спровоцировать группу скорпионов, он свирепо поразил вожака скорпионов своим клинком без видимого успеха. Вместо этого хвост скорпиона пронзил его руку, и у него не было другого выбора, кроме как жалко бежать.

Вожак скорпионов серебряного уровня держал обиду, вынуждая группу скорпионов пройти большое расстояние в преследовании Чжэнь Цзиня. После убийства ящериц он был здесь, чтобы создать проблемы для Чжэнь Цзиня.

«Будьте осторожны Я вернусь так быстро, как смогу», — Чжэнь Цзинь кивнул Цзы Ди с теплым сердцем.

Паучий клинок в руке Чжэнь Цзиня был несравненно острым.

Когда клинок спустился, ящерица упала на землю и не могла встать.

Чжэнь Цзинь быстро приблизился к Бай Я.

«Мой лорд!» — то, что Чжэнь Цзинь пришел за ним в самый отчаянный час, сильно растрогало Бай Я. Он благодарно посмотрел на Чжэнь Цзиня с восхищением и уважением.

Неся Бай Я, Чжэнь Цзинь снова проложил путь убийствами назад, успешно присоединяясь к остальным.

Прежние волнения Чжэнь Цзиня не оправдали себя, так как Цзы Ди, Цан Сюй и другие были в порядке.

«Следуйте за мной отсюда», — сказал Чжэнь Цзинь невзрачным тоном, снова устремляясь вперед.

«Да, мой лорд!» — ответили все.

Тот факт, что Чжэнь Цзинь нес Бай Я, сильно поднял дух исследовательской группы!

В этот момент юноша перед ними как будто сиял величием в глазах всех.

Чжэнь Цзинь как-то сказал, что никого не бросит.

Он спас Цан Сюя, а затем даже под угрозой вожака скорпионов спас Бай Я.

Он исполнил свое обещание.

Он также дал им понять свою решительность!

Не было ничего более убедительного, чем действие.

В этот момент все были полностью убеждены Чжэнь Цзинем.

Наконец-то прорвавшись наружу, Чжэнь Цзинь развернулся и увидел, что группа ящериц была в хаосе и больше не преследовала их.

Когда он спас Бай Я, он все еще переживал о вожаке скорпионов.

Он не ожидал, что ящерицы и вожак скорпионов серебряного уровня будут так свирепо сражаться. Обе группы были слишком заняты, чтобы заботиться о Чжэнь Цзине и других, что наконец-то позволило Чжэнь Цзиню и другим сбежать, чтобы прожить еще один день.

Чжэнь Цзинь выдохнул, и в его сердце все еще было беспокойство.

Он не знал почему, но ему просто казалось, что они слишком просто оторвались от группы скорпионов золотого копья.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть