↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Бесконечное кровавое ядро
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 13. У моей невесты есть торговый альянс

»


Чжэнь Цзинь медленно проснулся на утро третьего дня.

Это был мирный день.

Он хорошо выспался прошлой ночью. Его тело лежало не на твердых камнях, а на мягком слое веток и листьев.

Цзы Ди принесла их для Чжэнь Цзиня.

У Чжэнь Цзиня было тепло на сердце при мыслях о его невесте.

Но Цзы Ди не было рядом.

Цзы Ди прошлой ночью предложила ему кое-что. Она хотела извлечь немного крови Чжэнь Цзиня, чтобы проверить, не осталось ли в ней огненного яда, и, возможно, решить загадку истинного уровня культивации Чжэнь Цзиня.

Чжэнь Цзинь согласился.

«Эта девушка… Она не отдыхала, даже не ложась спать до глубокой ночи?» — сердце Чжэнь Цзиня вздрогнуло в беспокойстве.

Хоть он и спал, он был уверен — даже если подует ветер, он немедленно это обнаружит.

Чжэнь Цзинь посмотрел на кучу сена в стороне, и не было признаков, чтобы ее использовали. Чжэнь Цзинь был уверен, что Цзы Ди не спала здесь прошлой ночью.

Она ушла в глубины пещеры и больше не выходила.

Чжэнь Цзинь поднялся и вошел в глубины пещеры.

Цзы Ди организовала временное пространство для изготовления зелий в глубинах пещеры.

Пока Чжэнь Цзинь выздоравливал в прошлые два дня, она редко выходила. Даже когда он выходил, это было в округе пещеры. За это время, помимо присматривания за Чжэнь Цзинем, она также занималась зельями.

Чжэнь Цзинь вошел и ожидаемо увидел там Цзы Ди, сидящую между нескольких ямок.

Эти ямки были большими и маленькими. В больших было много крови зверей, костей, шерсти и т.д. Тогда как в маленьких были зелья всевозможных цветов.

«Мой лорд, вы очнулись?» — услышав звуки движения, Цзы Ди развернулась, увидев Чжэнь Цзиня, но не встала. Ее руки непрестанно двигались, смешивая зелья.

«Пожалуйста, простите мою грубость, мой лорд, я в процессе изготовления зелья», — Цзы Ди вращала стеклянным флакончиком в руке. В то же время ее руки постоянно подсыпали ингредиенты.

Этот стеклянный флакончик был размером с палец взрослого человека. В нем, похоже, была кровь темно-красного цвета.


Зернышки ингредиентов смешивались с зельем, прилипая к стенкам флакончика.

Цзы Ди внимательно смотрела на него, иногда добавляя еще несколько зернышек. Она иногда набирала немного медвежьей крови из ямки, добавляя ее в бутылку.

Наконец, достигнув определенного равновесия, зернышки, прилипшие к стенкам, полностью растворились в зелье.

Цзы Ди кивнула, довольно закрывая флакончик и ставя его на деревянную полку в сторону.

Деревянная полка была грубо построена из сухих ветвей, и была почти полностью забита флакончиками.

Чжэнь Цзинь увидел стеклянные флакончики, наполненные дикими зельями, и спросил: «Ты потратила всю прошлую ночь, смешивая эти зелья? Ты не истощена после этого?»

«Благодарю за ваше беспокойство, мой лорд, — Цзы Ди улыбнулась, немедленно объясняя, — если бы я не использовала ее сейчас, медвежья кровь потеряла бы свою эффективность. Это первоклассные материалы. Жаль, что у меня нет необходимых инструментов при себе. Медвежья кровь была серебряного уровня, так что жаль тратить ее на дикие зелья!»

Большинство магических материалов было чувствительным ко времени. Когда пройдет предел времени, их ценность в значительной мере упадет.

Чжэнь Цзинь кивнул, одобряя усилия Цзы Ди: «Ты усердно потрудилась».

Пока он говорил, его глаза не покидали стеклянные флакончики.

Как странно.

Он почувствовал сладкий запах от флакончиков, и в глубинах его сердца зародилось желание выпить медвежьей крови.

«Почему я так голоден?» — спросил Чжэнь Цзинь, подавляя странное чувство.

По правде говоря, у него не было полного приема пищи в прошлые два дня. Хотя он знал, что его процесс восстановления хорошо продвигается, он все еще был осторожен, чтобы не переесть.

Кровь медведя и леопардов были использованы в такой манере. На очереди обработка мяса». Цзы Ди облизала губы. Ее лоб покрылся потом после длительной и сложной работы.

Цзы Ди достала кусочек звериной плоти из большой дыры и покрыла его лекарственными травами. Она затем достала зелье из сумки и медленно полила им плоть.

Это зелье хранилось не в стеклянном флакончике, а в флакончике из чего-то, похожего на черную железную древесину.

Хотя она вылила лишь малую порцию жидкости, та быстро распространилась со зловонием.

Пухлая плоть зверя со звуком жжения стала сморщенной и сухой.

Цзы Ди затем оторвала кусок мяса, продолжая разрывать его на части. Мясо стало сморщенным, превращаясь в сушеный мясной жоусун.


Через два дня Чжэнь Цзинь наконец-то поел что-то за исключением рационов. Большей частью его еды был жоусун из мяса.

Они не разводили костер.

С одной стороны, они получили урок, пострадав от огненно-ядовитых пчел, так что были осторожны в разведении костра.

С другой стороны, пещера была неудобным местом для разведения костра из-за недостатка кислорода и возможного накопления токсичного дыма.

Хотя обработанный жоусун не был вкусным, он все еще был питательным, и процесс убивал бактерии и яды в мясе.

«Это высококлассные магические материалы, которые в любом другом месте можно продать за много золота. Как жаль. Было бы хорошо, если бы я смогла получить даже самый простой тигель!»

Цзы Ди с сожалением покачала головой.

Чжэнь Цзинь рассмеялся. Он не советовал Цзы Ди отдыхать после целой ночи работы, а присел рядом с ней: «Я могу как-нибудь помочь тебе?»

Цзы Ди улыбнулась: «Раз вы спрашиваете, мой лорд, я не могу отказать вашей вежливости».

Цзы Ди затем начала аккуратно поливать мясо, пока Чжэнь Цзинь разрывал его, создавая больше жоусуна.

Совместная работа сильно увеличила их эффективность.

После совместной работы в течение некоторого времени Чжэнь Цзинь неловко нашел несколько ямок в углу для хранения экскрементов и мочи за несколько прошлых дней.

«Я исследовала их, чтобы определить состояние вашего тела, мой лорд, — сказала Цзы Ди плоским тоном, — жаль, что я не смогла измерить вашу истинную силу».

«Другая причина в том, что я хотела проанализировать и воссоздать зелье, которое вас вылечило. Если оно и правда вылечило вас, мой лорд, ценность этой формулы будет невероятной!»

«Должен ли кто-то с таким прилежным отношением действительно быть магом?» — внутренне пробормотал Чжэнь Цзинь.

Он затем сказал одобряющим тоном: «Ты что-нибудь получила благодаря своей работе?»

Цзы Ди вздохнула с темным видом: «Во время нашей трудной ситуации я полагалась на интуицию во время многих важных шагов. Я не мог вспомнить все травы, которые использовала. Невозможно воссоздать то зелье. Я только могу стараться изо всех сил».

«Но не то чтобы у меня не было результатов. Я смешала медвежью кровь и руду, создавая два зелья. Одно из них — горючий агент, а второе — антипирен».

Чж кивнул, помогая Цзы Ди обработать все мясо. Он похлопал Цзы Ди по плечу, предлагая: «Давай перекусим».

Они перекусили рационом, жоусуном, и выпили немного воды.


У них была теплая питьевая вода.

Хоть они и не разжигали костер, им было тепло благодаря руде.

Питьевая вода в подобном окружении и обстоятельствах давала чувство комфорта. Когда теплая вода спустилась к ним в горло и их животы, их дух был в утешении и умиротворении.

Текущих запасов еды и воды было достаточно. Они довольно скромно кушали. Выпив несколько глотков воды, Чжэнь Цзинь начал говорить: «Расскажи мне о себе, Цзы Ди».

Цзы Ди кивнула: «Я несомненно ваша невеста, мой лорд».

«Тогда из какого ты клана? Где находится территория твоего клана?»

Цзы Ди горько рассмеялась: «Мой лорд, вы меня переоцениваете. Я не дворянка. Я из старого торгового клана».

«Э?» — Чжэнь Цзинь поднял брови, не ожидая такого ответа.

Дворяне почти всегда женились на других дворянах.

Некоторые дворяне женились на родственниках, чтобы сохранить свой род чистым.

«Возможно, твоё тело пробудило какую-то превосходную кровь родословной?» — снова спросил Чжэнь Цзинь.

Была и такая возможность.

Хотя у дворян обычно была одна жена, у них было много любовниц, что могло привести к внебрачным детям.

Кровь родословной было сложно подтвердить, полагаясь на одно лишь семейное древо.

В истории не было недостатка дворян низших классов, обладающих превосходными родословными. Даже среди детей простых людей мог возникнуть изумительный потенциал, и их истоки можно было отследить до превосходной родословной дворянина.

Во многих случаях эти сильные родословные привлекали дворян, желающих присоединить их к своему клану.

Но Цзы Ди снова покачала головой, горько сказав: «Простите, но вынуждена разочаровать вас. У меня посредственная родословная. В действительности уровень черного железа — это лимит моего потенциала».

«Я не дворянка. Мои предки — не дворяне. Мой отец — президент Торгового Альянса Вистерия, и теперь мой черед управлять всем Торговым Альянсом».

«Торговый Альянс Вистерия?» — это название звучало немного знакомым… Подождите минутку, не говорите мне?




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть